Dictionnaires d'autrefois
Dictionnaires des 17ème, 18ème, 19ème et 20ème siècles

RECHERCHE Accueil Documentation ARTFL ATILF Courriel

Jean-François Féraud: Dictionaire critique de la langue française (Marseille, Mossy 1787-1788)

OE (Page C010b)

OE Les Flamands prononcent ces deux lettres comme nous prononçons ou: ils doivent donc prendre garde à ne point leur doner cette prononciation en français, mais à le prononcer comme un é accentué, quand il comence le mot oecuménique, oedémateux, etc. et comme oa dans boete, coeffe, moelle, poele. = Oe ne fait qu'une syllabe en ces quatre mots: il ne faut donc point y mettre le tréma ou les deux points sur l'e, boëte, poële, etc. Dans poëme, poëte, poëtique, poësie, oe fait deux syllabes, poème, etc. Il est mieux de les écrire, poème, poète, poétique, poésie.


ARTFL Project, The University of Chicago.
Copyright © 2001 All rights reserved.
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.