RECHERCHE | Accueil | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 670
Il s'est fait voye paravant à cette meschanceté par autres meschancetez, Ad hoc nefarium facinus aditum sibi aliis sceleribus ante muþniuit.
Accueillir sa voye vers quelque lieu, id est, s'acheminer, etc.
Ouvrir la voye, Pandere viam ad aliquid.
Remettre aucun en la voye, Deducere aliquem in viam.
Se destourner à costé de sa voye, Inflectere vestigia cursus sui.
¶ Suyvir la voye et l'exemple, Viam tenere.
Suyvir la voye du peuple, Via populi vti.
Qui est hors de la voye, Deuius.
S'il n'y a rien en voye, Si nihil obuiam est.
Par toutes voyes et manieres deuës et raisonnables, Bien et deuëment, Reþcte, atque ordine moribusque. B.
Il faut retenir justice par toutes voyes et manieres, Omni ratione retiþnenda iustitia est.
Il est parvenu aux honneurs par la voye qui a esté ouverte tousjours à un chacun, Ad honorem eo cursu venit qui semper patuerit oþmnibus.
Deux voyes et manieres de labeur, Biuius agrorum cultus.
¶ Une voye ou voicture de quelque chose, Vehes vehis.
Un voyage de guerre, Expeditio.
Voyage solennel et necessaire, Solenniter.
Longs voyages, Longinqua itinera.
Entreprendre quelque voyage, Suscipere profectionem aut iter.
Faire long voyage, Agere longum iter.
Pendant que quelque autre chose se fait, faire un voyage en quelque lieu, Intercurrere.
Venir à chef de son voyage, Explicare iter.
En deux voyages, Duobus commeatibus.
C'est un vray calomniateur. Purus, putus sycophanta est. Budaeus ex Plaut.
Vray semblable, Probabilis, Verisimilis, Similis vero.
Il sembloit estre vray semblable, Simile vero videbatur.
Il ne me semble point estre vray semblable, Mihi quidem hercle non fit verisimile.
Il n'est pas croyable ou vray semblable qu'un tel ait fait le cas, Suspicio non conuenit in illum. B.
Il est croyable, ou vray semblable qu'un tel ait fait le cas, Suspicio crimiþnis pertinet ad illum, vel attinet. B.
Il est plus vray semblable, Propius est fidem. B. ex Liu. Propius veþro est.
Pour vray? Itane?
A vray dire, Reuera.
Pour vray dire, Vt vere dicam.
Un autheur vray disant, Author grauis in medicina,
Est-il vray? Ain'? Ain'tu tandem? Itane vero?
Est-il vray? dict par mocquerie, Verum?
Est-il vray ce que tu dis? Dictum istud?
Est-ce pour tout vray? Pro certone?
Il est vray, Verum.
Ce que dient ceux-ci est vray, Istorum est certa oratio.
Il est vray comme l'Evangile, Habet omnes in se numeros veritatis. Bud. ex Cic.
Qu'est-ce que j'oy de toy? M. ce qui est vray, Quid ego ex te audio? M. hoc quod res est.
Je pense ce qui est vray, Cogito id quod res est.
Il est bien vray ce qu'on dit, Profecto hoc vere dicunt.
Monstrer estre vray, Comprobare.
Sçavoir au vray, Certum scire, vel Certo scire.
On ne sçait rien au vray, Non satis constat.
On tient pour tout vray, Pro certo creditur.
Mon vray nom est Robert, Ex vero nomine vocor Robertus.
Les vrays Attiques, Germani Attici.
Vrayement quant à ce qu'il te semble qu'il, etc. Sane quod tibi nunc vir videatur esse, hic nebulo magnus est.
Vrayement voire, Scilicet.
C'est vrayement bien dit à toy, Par mocquerie, Recte sane.
Et vrayement c'est luy mesme, Et certe ipsus est.
Mais vrayement il fait, etc. Sed ea vero sic agit, etc.
Mais le dis-tu vrayement, Bonane fide istud dicis?
Ouy vrayement, Parole de mocquerie, Ita vero, Sane vero.
Ouy vrayement je le nie, Nego enimuero.
Voire vrayement, comme s'il n'estoit pas ceans, Eia vero quasi non sit intus.
Affaires urgens.
Quand une urine en pissant est ainsi tortuë comme celle d'un porceau qui pisse, Vrina tortuosa.
Urine graveleuse, pleine de gravelle. Vrina arenosa.
Difficulté d'uriner, Difficultas vrinae, Difficilis vrina, Angustiae vrinae.
Mettre hors de l'urne, Sortem trahere.
Estre du nombre de ceux desquels on mettoit les noms dedans l'urne, quand on jettoit au sort qui auroit gouvernement de la province, In sortem prouinciae venire.
User sa vie en procez, Vitam simul et litem ducere, Liti non superþesse, Vitam ducere lites ducendo. B.
User la plante de ses pieds, Obterere vestigia, Calces deterere.
User à force de frotter, Terere, Exterere.
Les boeufs usent leurs ongles par dessous, Boues subterunt pedes.
Qui use quelque chose et degaste, Contritor.
User souvent, Vsitari.
User de cautelle ou de finesse, Dolum, vel fraudem adhibere.
User de conseil, Vti consilio.
User de force, Vi agere.
User de raison, Vti ratione.
User de redictes, Cantilenam eandem canere.
User souvent de quelque chose, soit en parole ou en fait, Vsurpare.
User de nostre droict, Vsurpare quod nostrum est. B.
Cet aage-là est plus propre pour user de telle maniere de faire, Illa aetas magis ad haec vtenda idonea est.
Lequel use souvent de cette maniere de parler, Apud quem saepe haec oþratio vsurpata est.
Si toute la province pouvoit parler, elle useroit de cette maniere de parler, Si vniuersa prouincia loqui posset, hac voce vteretur.
User mal de quelque chose, Abuti.
On en use pour navets, In naporum vicem transeunt.
Dequoy on use, Vtendus.
Dequoy on use tous les jours, Collocata vel posita in vsu quotidiano.
Dequoy on n'use point communéement, Positus extra vulgarem vsum.
Usant d'une façon de parler subtile et gaye, Alludens varie et copiose.
Usé, Tritus, Detritus, Attritus.
Se usiter à faire quelque chose par y besongner tous les jours, Percipere vsum alicuius rei quotidiana consuetudine.
Qui usite aucuns et accoustume à faire quelque chose, Exercitor.
Bien usité aux livres, Multa lectione exercitus, vel potius exerciþtatus,
Qui est usité et en usage, Vsitatus.
Mot grandement usité au langage Grec, In Graeco sermone tritum atþque celebratum verbum.
Usité et duit à quelque chose par long travail, Exercitatus, Assuefaþctus.
Estre usité et exercité en quelque chose, Vsum in re aliqua habere.
Il est fort usité en droict civil, Apud illum vsus iuris.
Next page