RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 9:715
L'étymologie du mot lucus, bois consacré aux dieux, vient de ce qu'on éclairoit ces sortes de bois aux jours de fêtes, quod in illis maximè lucebat; du moins cette étymologie me semble preférable à celle de Quintilien & de Servius, qui ont recours à l'antiphrase, figure de l'invention des Grammairiens, que les habiles critiques ne goûtent gueres, & dont ils ont fort sujet de se moquer. (D. J.)
Les anciens ont encore donné le nom de Lucus Augusti à la ville de Lugo en Espagne, &c. le mot lucus signifie un bois, & l'on sait que la religion payenne avant consacré les bois aux divinités, la flatterie ne tarda pas d'y joindre des noms d'empereurs, elle commença par Auguste. (D. J.)
Son usage est de briser la force de l'air froid, &
d'empêcher qu'il n'entre avec trop de précipitation
dans le poumon. Voyez
Elle est formée d'une duplicature de la tunique du palais. Quelques auteurs la nomment columella, & d'autres gurgulio.
Elle est mue par deux paires de muscles, & suspendue
par autant de ligamens. Les muscles sont
l'externe, appellé sphénostaphylin, qui tire la luette en
haut & en arriere, & empêche les alimens qui ont
été mâchés, de passer dans les trous des narines
pendant la déglutition. Voyez
Ces deux muscles tirent la luette en - haut pour faciliter
la déglutition, & servent à la relever lorsqu'elle est relâchée & tombée. Dans ce cas - là, on
a coutume d'aider à la relever, en y appliquant un
peu de poivre concassé que l'on metsur le bout d'une
cueiller. Voyez
Bartholin dit que ceux qui n'ont point de luette,
sont sujets à la phthisie, & en meurent ordinairement;
parce que l'air froid entrant trop rapidement
dans les poumons, les corrompt. Voyez
Chûte de la
La luette relâchée par des humeurs exige des gargarismes
astringens & fortifians. On lui donne aussi
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.