RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 7:427
Les Médecins se servent du terme de galactose, & il se trouve dans le journal des Sc. de 1665. Dict. de Trév. (d)
On trouve deux especes de galanga dans les boutiques, le petit & le grand, tous deux décrits avec soin par M. Geoffroy. Le petit galanga, galanga minor, ou galanga sinensis off. est une racine tubéreuse, noüeuse, genouillée, tortue, repliée & recourbée comme par articulations de distance en distance, divisée en branches, & entourée de bandes circulaires: cette racine est inégale, dure, solide, de la grosseur du petit doigt, de couleur brune en - dehors & rougeâtre en - dedans, d'une odeur vive, aromatique: sa saveur un peu amere, pique & brûle le gosier, comme font le poivre & le gingembre. On rous apporte cette racine séchée, coupée par tranches ou en petits morceaux; on la tire de la Chine & des Indes orientales, où elle croît d'elle - même, & où les habitans la cultivent: il faut la choisir saine, nourrie, compacte, odorante, d'un goût piquant.
La plante qui s'éleve de cette racine est appellée lagundi par les Indiens. On assûre qu'elle est composée de feuilles graminées, comme le gingembre; qué les fleurs, extrèmement odorantes, sont blanches & faites en maniere de casque; & que son fruit a trois loges pleines de petites graines arrondies.
Le grand galanga, galanga major, galanga javanensis off. est une racine tubéreuse, noüeuse, inégale, genouillée, semblable à celle du petit galanga, mais plus grande, de la grosseur d'un ou de deux pouces, d'une odeur & d'un goût bien plus foibles & moins agréables, d'un brun rougeâtre en dehors & pâle en - dedans. La plante qui produit cette racine s'appelle aux Indes bangula; & c'est tout ce que nous en savons.
Le grand & le petit galanga ont été également inconnus aux Grecs anciens & modernes, ainsi qu'aux Arabes: ces deux racines contiennent un sel volatil, huileux, aromatique, mais en plus grande abondance dans le petit galanga que dans le grand.
Le petit galanga passe sur - tout pour être propre à fortifier l'estomac relâché par l'atonie des fibres: on peut alors l'employer comme stomachique, jusqu'au
L'huile pure des fleurs de galanga, qu'on tire aux Indes orientales, est aussi rate que précieuse: M. Tronchin en reçut en 1749 du gouverneur de Batavia, une très - petite quantité, mais d'une qualité si parfaite, que je parfumai, j'embaumai deux livres de thé avec une seule goutte de cette huile admirable. (D. J.)
La belle fut bien atornée Et d'un filet d'or galandée.
Il est probable que le gala des Italiens & le galan
des Espagnols, sont dérivés du mot gal, qui paroît
originairement celtique; de - là se forma insensiblement
galant, qui signifie un homme empressé à plaire:
ce mot reçut une signification plus noble dans les
tems de chevalerie, où ce desir de plaire se signaloit
par des combats. Se conduire galamment, se tirer d'affaire
galamment, veut même encore dire, se conduire
en homme de coeur. Un galant homme, chez les Anglois, signifie un homme de courage: en France, il veut
dire de plus, un homme à nobles procédés. Un homme
galant est tout autre chose qu'un galant homme; celui - ci tient plus de l'honnête homme, celui - là se rapproche
plus du petit - maître, de l'homme à bonnes fortunes.
Etre galant, en général, c'est chercher à plaire
par des soins agréables, par des empressemens
flatteurs. Voyez l'article
Mais un galant chercheur de pucelage.
Ainsi le même mot se prend en plusieurs sens. Il en
est de même de galanterie, qui signifie tantôt coquetterie dans l'esprit, paroles flatteuses, tantôt présent de
petits bijoux, tantôt intrigue avec une femme ou plusieurs;
& même depuis peu il a signifié ironiquement
faveurs de Vénus: ainsi dire des galanteries, donner
des galanteries, avoir des galanteries, attraper une galanterie, sont des choses toutes différentes. Presque
tous les termes qui entrent fréquemment dans la conservation,
reçoivent ainsi beaucoup de nuances qu'il
est difficile de démêler: les mots techniques ont une
signification plus précise & moins arbitraire. Article
de M.
On dit que tous les hommes de la cour sont polis;
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.