Nicot, Thresor de la langue francoyse
Previous page
Page 340
hospitalier
Hospitalier, Nosocomos.
hospitalité
Hospitalité, Hospitalitas. C'est aussi la
courtoisie et liberalité de recueillir
et festoyer les estrangers en sa maison.
Quitter à aucun le droict d'hospitalité et d'alliance qu'on a envers
luy,
Hospitium renuntiare.
host
Host, m. voyez Ost.
hostage
Hostage, voyez Ostage.
hoste
Hoste, ou Hostelier, Hospes. C'est un
terme commun tant à celuy qui loge,
qu'à celuy qui est logé, car tous deux sont appelez hostes.
Un hoste et passant qui va en l'hostellerie, Hospes, vel Diuersor
diuersoris.
Penser à bien traicter ses hostes, Hospites accurare.
hostel
Hostel, C'est proprement une maison, manoir,
domicile et logis, Domus
Hospitium. Au village on en use ainsi ordinairement, comme on faisoit
anciennement és villes aussi. Mais à present on n'attribue ce mot
d'hostel à Paris et autres villes, si ce n'est par certaines prerogatives aux
logis des Princes, grands seigneurs, et du publique, comme l'hostel de
Bourbon, l'hostel de Bourgoigne, l'hostel d'Albret, l'hostel de ville: et
les autres domiciles, appelle-on maisons ou logis, et si bien on trouve dans
Paris aucunes maisons de gens au dessous de ce qualibre, inscrites de ce
mot hostel, Comme l'hostel de Mendoce, ce n'est que abus et folle
outrecuidance
de ceux qui l'usurpent induement, outre le cours que ledit mot
Hostel a à present. On disoit anciennement l'Hostel par antonomasie
pour le logis du Roy, ce qu'on dit à present le chasteau, Palatium Regis,
Aulê, Regia. Liu. lib. 23. Dont le vestige demeure encore aux
offices de Prevost de l'hostel et des Maistres des requestes de l'hostel, et
la maison du Roy: lequel mot est demeuré aux officiers d'icelle, voyez
Maison. Le Languedoc et nations adjacentes en usent indifferemment
pour le logis d'un chacun: mais ils l'escrivent et prononcent Hostau.
et
l'Italien par usurpation dit Hostello.
Hostel-Dieu, c'est un hospital, Nosocomium, Xenodochium. Ainsi
dit, parce que les povres y sont receus pour Dieu.
Le maistre de l'hostel-Dieu, ou Hospitalier, Nosocomos.
Hostel de ville, Basilica, Curia municipalis, Comitium Parisiense. B.
Convenir à l'hostel de la ville, Coire ad comitia municipalia, vel ad
Curiam municipalem. B. ex Vitru.
Maistre d'hostel, Cellarius, Architriclinus.
Bon maistre d'hostel, Struere fercula doctus. B.
hosteler
Hosteler un homme, id est, le loger.
hostelier
Hostelier, Hospes, Stabularius.
hostelerie
Hostelerie, Diuersorium, Diuerticulum, Stabulum
meritorium,
Taberna meritoria, Taberna diuersoria.
Se loger en une hostelerie, Diuerti apud hospitem.
hostelage
Hostelage. Hospitalitas.
hostesse
Hostesse, Hospita.
hostile
Hostile.
hostilement
Hostilement.
hostilité
Hostilité.
hotte
Hotte, f. penac. Corbis messoria, vel dossuaria.
B.
hotter
Hotter, actif. penac. Est porter la hotte sur le
dos, et se dit peculierement
de ceux qui en vendanges portent les raisins dans des hottes, depuis la
vigne jusques aux bagnoires chargées sur chariots ou charrettes, ou jusques
au pressoir.
hotteur
Hotteur m. acut. Est celuy qui ainsi porte la
hotte.
hottons
Hottons, m. plur. num. Sont les brisures des
espis et grains escrasez
et autres superfluitez que le vanneur separe et jette avec un plumard
hors le van d'avec le grain net, qui est pour porter au grenier, et servent
pour la volaille.
hou
Hou, Hou, Hou, Vox qua abiguntur sues. Il
vient de ce mot Sus, en
muant s en h, ou plustost du Grec hus, qui
signifie un Porc, et l'aspiration
se change en h, és mots empruntez, ou provenans du Grec. On s'escrie
aussi de ce mot redoublé apres les femmes vieilles, et de mauvaise
reputation,
qui en leur façon de vivre ne sont non plus curieuses d'honnesteté
que des truyes, comme, Oh la vieille hou, hou.
houbelon
Houbelon, Lupus salictarius, Lupulus,
houë
Une Houë, ou Besche, Bipalium,
Pastinum.
Houë platte.
Houë fourcheuë, Bidens, bidentis.
houër
Houër la terre, Terram fodere, Perfodere, Pastinare,
Subigere.
Ce qui est hoüé, ou labouré, Pastinatum.
hoüeur
Hoüeur, Pastinator.
houëment
Houëment, Pastinatus, huius pastinatus.
houeau
Houeau, voyez Hoyau.
houlette
Une Houlette de Berger, Pedum,
Agolum.
Une houlette de Connil. Voyez Caterolle.
houplande
Une Houplande de berger, Penula
pastoralis.
houppe
Une Houppe, Floccus.
houppier
Le Houppier d'un arbre, quand il est
esbranché bien haut, et ne demeure
que la teste, ou la houppe.
hourd
Hourd, ou Hourdis, Picard, c'est un
eschaffault.
hourder
Hourder, id est, charger.
Hourdé de bribes, id est, chargé.
hous
Hous, arbrisseau de fueille picquant, Houssaye, lieu où il y
a quantité de
Hous, voyez Houx.
houseaux
Des Houseaux, Ocrea ocreae.
houser
Houser, Ocreas induere.
houspiller
Se Houspiller, l'un l'autre.
housse
Housse, f. penac. Est une maniere de
couverture de gros drap, de la
longueur d'une aulne, ou environ, que les femmes de village en maintes
contrées de France portent l'hyver, s'en affublans la teste, et les espaules
contre le froid, la neige et la pluye, laquelle n'a aucune façon de tailleur,
ne de cousture, ains est toute telle qu'elle vient de la boutique du marchant
drappier, si d'adventure on ne luy met un bord, ou fait un ourlet
pour la garder que le drap ne s'effile par la trenche, et pour la faire plus
durer. La façon et de l'habit, et du port est semblable à un pareil
affublement
que les matelots et autres gents de marine portent en hyver pour
mesme occasion (qu'ils appellent Mante, ou parce qu'ils s'en envelopent
comme d'un manteau, ou à cause de l'estoffe dont il est, à sçavoir de
couverture
veluë de licts, qu'on appelle Manthe) estant fait de grosse catelongne
veluë à long toison et (pour proprement le dire en cette maniere
d'habillement) houssuë en l'endroit que la teste et les espaules en sont
couvertes. De quoy est procedé qu'en l'instruction de separer les malades
de lepre, housse est mis Pro stragula. C'est à dire couverture de lict,
et
que de mesme mot est appelée la couverture, soit de drap, soit de cuir, soit
courte, soit pendant jusques sur les pasturons, qu'on met sur un cheval
sellé, ou par grandeur et ornement, ou pour conserver les chausses quand
on va par la ville à cheval, ce que l'Espagnol appelle Gualdrapa. En
laquelle signification on dit aller en housse, Equo instrato aut
stragulato
equitare, equum stragula coperire, sternere.
Housse, Vestis ex panno villoso, Stragula.
houssepaillée
Houssepaillée, Composit. ex duobus integris. f.
penacut. N'est pas
usurpé en qualité de propre, pour une robbe à laquelle ait des pailles
attachées,
et mal nette, mais par metonymie pour une femme qui de saleté
a sa robbe toute semée de pailles, Sordida mulier, quae veste minus
nitida vtitur.
houssepillée
Houssepillée, f. penac. Composit. ex duobus
integris. N'est pas prins
en sa proprieté pour une robbe freppie, ou deschirée par lambeaux, ains
pour la femme qui la porte telle, Mulier quae lacerata veste vtitur.
Et par syncope houspillée.
houspillement
Houspillement, m. acut. Fait par syncope de
Houssepillement, signifie se
happer en colere qu'on fait d'aucun, le tiraillant par la robbe jusques à
la luy deschirer, Furibunda contrectatio, Rabidus attactus.
housser
Housser, act. acut. Signifie tantost mettre
la housse, Equum stragula
ornare. Selon ce on dit un cheval houssé, Equus instratus. Et
tantost
oster avec un houssoir les araignées, la pouldre, et autres ordures des
planchers, murailles et fenestres d'une maison, Detergere situm aedium.
Plinius in Panegyr. Et aussi la suye de la cheminée, Detergere
fuliginem. De laquelle signification vient le mot de Houssoir,
qui signifie le ballay ou autre chose attaché au bout d'une perche,
avec lequel on housse ainsi, Instrumentum quo aedium
situs, ac camini fuligo detergitur, id est, tergendo deorsum
mittitur, Deterctorium. Si on le pouvoit ainsi dire. Et
Housseur, et Housseuse, pour celuy ou celle qui houssent les planchers,
murailles, et fenestres d'une maison. Car quand à ceux qui houssent les
cheminées, outre le nom commun de Housseur, ils en ont un autre propre,
duquel ils font le cry et proclame de leur mestier par les villes et
villages,
à sçavoir, ou Ramoneur de cheminée, lequel mot est tel, à cause du
Ramon (c'est à dire ballay ou houssoir) dont ils ramonnent et houssent
les cheminées. Laquelle diction les pressuriers de vin usurpent, appelans
Ramon le ballay dont ils rassemblent les grains de raisin, et marc sur la
met du pressoir) ou bien Rascleur de cheminée, à cause de la racle, c'est
à dire ratissoire, de laquelle ils desgravissent les motes de la suye premier
que de housser.
housseur
Housseur, m. acut. Celuy qui housse, toutesfois
n'est ce mot appliqué à celuy
qui housse un cheval, Strator aut instrator equi. ains à celuy qui
housse avec houssoir, Deterctor situs, aut fuliginis, S'il se pouvoit
ainsi dire, voyez Housse, et Housser.
Housseuse, f. penacut. Est celle qui housse avec houssoir, Voyez
Housse.
houssoir
Houssoir, m. acut. Est le ballay, et Ramon, ou
autre chose attachée au
bout d'un baston, ou d'une perche, avec lequel on housse, soit la maison,
soit la cheminée, Deterctorium situs, ac fuliginis, S'il se pouvoit
ainsi dire, voyez Housse et Housser.
houssu
Houssu, m. acut. Est celuy qui est hautement et dru
velu, qui est touffu
de grand poil, tout ainsi qu'est la housse, appelée Mante. Car ce mot vient
de Housse prinse en cette signification là, Pilosus aut certe potius,
Villosus. Selon ce on dit creins houssus, Iuba condensa, voyez
Housse. Et mouton houssu, qu'on dit à la grand'laine, Vellerosus.
Houssuë, f. pen. Villosa, voyez Hossu et Housse.
houssine
Houssine, f. penac. Est une petite gaule ou
verge de Hous, moyennement
longue et grosse d'un doigt ou environ, qu'on porte communéement
à cheval. Ainsi ditte, parce que les plus maniables, et moins cassantes sont
de Hous, Agrifolij virga. Mais ce nom s'attribue indifferemment à
toutes gaules ou verges de quelque bois qu'elles soient.
houtarde
Houtarde, Oiseau, Tarda, Otis, otidis.
houx
Houx, m. Est un petit arbrisseau dont les
fueilles sont armées de picquons
tout autour, et garde sa verdeur, mesme au plus fort de l'hyver, dont
les meilleures gaules ou verges se font à toucher les chevaux de selle,
lesquelles
de cet arbrisseau sont appelées houssines, Agrifolium, Voyez
Houssine.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.