Nicot, Thresor de la langue francoyse
Previous page
Page 380
les territoires de Venise, Ligurie et Aemylie. Car comme Bernard
Scardeon escrit en la description de Padouë, les Languebards en l'an
cinq cens et cinq ayans occupé l'Italie, firent une province desdites
trois contrées, qu'ils appelerent Lombardie.
lombers
LOMBERS, Lombaria, ville episcopale en
l'Archediaconé de Tolose,
Inde Lombariensis Episcopus.
lomer
LOMER, nom propre d'homme, Launomarus,
L'Eglise sainct Lomer est
à Bloys.
l'on
L'on, mot abbregé selon l'opinion d'aucuns, de
ce mot l'homme. Ainsi
faudroit un m en la fin, L'om, ou L'hom: comme en ceste maniere de
parler, L'om dit, ce seroit comme qui diroit en Latin Homo dicit: et
le singulier pour le pluriel, Homines dicunt, ce que en Latin nous
disons
par un mot, Dicitur, Fertur, És anciens Romans en ryme,
souvent on lit, Le hom, pour Ille homo, ou Ille, Ainsi seroit l
seule
demeurée de Ille. Et par ceste raison aucuns escrivent, Hom lit, Hom
dit, que vulgairement on escrit, On lit, On dit.
londres
LONDRES, ville capitale d'Angleterre,
Londinum olim Trinouantum.
long
Long, Longus, Oblongus, Productus.
Long temps devant, Multo ante.
Long temps apres, Multo post.
Il s'est teu long temps, Multum tacuit.
Fort long, Perlongus, Praelongus.
Fort long et haut, Procerus.
Long d'un pied et demy, Longum sesquipede, Latum pede.
Au long et au large, Late longeque.
En bailler tout au long à aucun, Ludere aliquem, Budaeus ex Terent.
Escrire plus au long, Verbosus scribere.
Escrire tout au long, Plene scribere.
Le long de deux stades, Per stadia duo.
Qui a sept pieds de long, Septempedalis.
Faire long, Praelongare.
Qui fait le long, et va comme envi à quelque affaire, Cunctabundus.
longard
Un longard, Cunctator et prolatator, B.
longe
Longe, en fauconnerie, est une lesse de cuyr,
dont l'oyseau est attaché par
les gects, pour le tenir arresté sur le poing, et le redresser quand il s'en
est esbranlé.
longis
Un grand longis, pro homine praelongo, Longurio, Caliga
Maximini.
longue
On le vainc à la longue, Diuturnitate vincitur.
longuet
Longuet, Longulus.
Un peu plus longuet, Longiusculus.
longuement
Longuement, Diu.
Combien longuement? Quandiu?
Assez longuement, Diutine.
Je ne vous rompray point les oreilles plus longuement, Non obtundam
diutius aures vestras, vel Amplius.
D'autant qu'il est plus longuement absent, d'autant plus le desire-je,
Quanto
diutius abest, magis cupio tanto.
longueur
Longueur, Proceritas, Longitudo.
La longueur des deux bras estendus, Vlna.
longitude
Longitude, Longitudo.
longe
Longe de veau, Lumbus vitulinus, B.
Longe de mouton, Lumbus veruecinus, B.
longes
Longes, ou lanieres à tenir les oiseaux sur
le poing, Lemnisci, lemniscorum.
loo
Loo, qu'on dit aussi Lof, est un terme de
mariniers, par lequel ils entendent,
la traicte et longueur d'un navire depuis le mast jusques à un
bord ou autre, comme il va à la boline, car selon le vent duquel on boline,
les Escoutes de ladite boline sont amarrées tantost à l'un bord, tantost
à l'autre. De là viennent ces phrases marinesques, Le navire a
tant
de pieds de Loo, c'est à dire tant de telle traicte que dit. Bouter de loo,
c'est à dire au vent suyvant la boline, à fin que le navire boline et coule
mieux.
looh
Looh, que font les Apothicaires, Linctus,
huius linctus.
lopin
Lopin, c'est une piece ou portion tirée ou
coupée de la piece entiere. Semble
qu'il vient de Lobus, lobos, lobiou, diminutiuum.
Emporter et racler à quelqu'un quelque lopin de ses biens, Destringere
et abradere aliquid bonis alicuius.
Qui suit les lopins, Parasitus.
loquacité
Loquacité, Loquacitas.
loquence
Loquence, Loquela.
loque
Loque, ou Loquette,
Peniculamentum.
loqueteux
Loqueteux Picardis, Pannosus, Sentus.
loquet
Loquet d'un huis.
lormier
Lormier, m. acut. Est celuy qui besongne de
l'ormerie, c. de menu ouvrage
de fer, comme cloutiers, et esperronniers, mais le mot est plus
approprié aux esperonniers, si qu'on les dit Lormiers, et Lormiers selliers,
ou Selliers lormiers, voyez Sellier.
lorraine
LORRAINE, Est une contrée d'Austrasie,
anciennement royaume, et à
present Duché, Lotharingia, le nom vient de Lothaire premier de ce
nom Empereur, et Regne, come si vous disiez Lothaire regne, et par
syncope, Lothregne, car on appeloit ledit pays, Le royaume dudit Lothaire,
l'Allemant l'appelle Lothreich.
lorion
Lorion, ou Loriot, Auis, khlôriôn, Ablato kh. Vireonem a viridi
colore vertit Gaza, Aucuns dient qu'il est ainsi nommé à cause que
criant à haute voix, semble prononcer Compere loriot, Icterus, Galgulus.
lors
Lors, Tunc, Tunc temporis, Hic, Id temporis, Ce
mot semble venir
de ces deux mots Latins, Illa hora, Desquels on n'auroit retenu
que, l, de Illa, et pourroit-on adjouster une, h, l'hors.
Lors il dit, Ibi infit.
Lors d'adventure qu'on contoit argent, Vt numerabatur forte argentum.
Lors finablement, Tum denique.
Lors qu'il luy plaisoit, Tum quum ei placebat.
Lors que tu viens à commencer, Dum incipis.
Lors que tu estois magistrat, Quum esses cum imperio.
Lors que desja, etc. Iam tum quum, etc.
Lors qu'il est tendre, Dum est tener.
Lors seulement commence, etc. Tum demum incipit lex esse scripta.
losanne
LOSANNE, voyez Lausanne.
losenge
une Losenge de succre ou de
verre.
un Losengier, id est, un causeur et flateur, Guy de
Waruich.
lossec
Lossec, Le lieu de la navire où se retire
toute l'eauë et toutes les immondices,
Sentina.
lot
Lot, m. C'est une part et portion faicte d'une
chose à partager, equipollée
aux autres parts d'icelle chose. Ainsi dit-on faire les lots d'une
succession à partager entre plusieurs, In partes aequas erciscere, et
jetter aux lots, Partes sorte nancisci, qu'on dit
aussi Lotir.
lotir
Lotir, act. acut. C'est partir et prendre part en
quelque chose commune
entre plusieurs, Partiarium dominum esse, Ainsi dit on de celuy
qui n'a droict de partager en une chose, vous n'y partirez ne lotirez. Et
parce que la chose commune entre plusieurs, se partit par designations
auparavant l'actuel et reel partage d'icelle, qu'on appelle lots, desquels
chacun partager en prend l'un au sort; voila pourquoy Lotir se prend
proprement pour jetter au sort, pour par l'indice d'iceluy sort prendre
à sa part le lot qui par le sort luy escherra. Celuy qui voudroit extraire
ce verbe du Grec lagkhanô, bien que la signification y
rapporte,
il l'ameneroit de bien loing, et ne trouveroit qui l'en voudroit garantir,
Sortiri, Sorte de parte experiri, voyez Lot.
lote
Lote, espece de poisson bon et friand qu'on
pesche en la Saonne et en
Isere, et resemble aucunement à la lamproye, Lota, Aucuns
l'appellent
Motella, quasi Mustella.
lots
Lots, ou, et mieux lods et ventes, Fructus
aduentitij praediorum,
Obuentiones fundi censualis, Bud. voyez Vente.
louable
Louable, Louablement, cerchez Louer.
louage
Louage, Louager, cerchez Louer maison.
louche
Louche, Il vient de Luscus.
Qui est louche et bigle, Strabo strabonis.
Louche, Est un mot picard, signifiant ce que le commun
François appelle
cuillier, de Cochlear, ou Cochlearium Latin.
louchet
Louchet à faire et creuser fossez, Semble
qu'il vient de lakhainô, id
est fodio, Bipalium.
loudier
Loudier, voyez Lodier.
Un gros loudier, id est, un gros paillard.
Une grosse loudiere.
louer
Louer, c'est et bailler et prendre à
louage, Tum locare, tum conducere,
comme, Je luy ay loué ma boutique, Tabernam meam illi
locaui, Et j'ay loué sa maison, AEdes illius conduxi.
Louer une maison, Conducere domum.
Louer et marchander la peine d'aucun, Conducere aliquem, Elocare.
Qui loue aucun pour faire quelque chose, Conductor.
Medecins louez à l'année, Medici anniuersarij.
Qui est loué, Conductus, Conductitius.
louage
Louage, Conductio.
Maison de louage, Conducta domus.
Avoir quelque petit louage, Habere aliquid conducti.
Ne payer point de louage, Gratis habitare in alieno.
Louage, quand on baille ou qu'on prend quelque chose à faire pour certains
deniers, Locare, Conducere.
Bailler ses terres à louage, Locare, vel locitare agros.
Chevaux de louage, Equi meritorij.
Coches de louage, Rhedae meritoriae.
Lictieres de louage, Lecticae meritoriae, Sypuntinus.
louagier
Louagier, Inquilinus.
louer
Louer, Laudare.
Louer et remercier Dieu, Laudes agere et grates Deo, Benedicere
Deo.
Louer quelqu'un, Astruere laudem alicui, Benedicere alicui, Laudare,
Collaudare, Concedere laudem alicui, Prosequi laudibus,
Laudem alicui dare, Laudibus tollere, Laudibus ferre, Habere
laudes de aliquo.
Louer aucun en chantant, Prosequi laudes alicuius ad
cantum.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.