Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 224

Empescher qu'aucun ne s'arreste au dire des tesmoings, A testibus abducere.

Je ne contredi pas, et n'empesche point que, etc. Non recuso quo minus omnes mea legant.

J'empescheray que tu ne faces cela, Faciam quo minus hoc agas.

Empescher l'audace d'aucun, Audaciae alterius aliquid interponere.

Je ne sçauroy empescher, Causam haud dico.

Empescher le commandement de quelqu'un, Demutare imperium alicuius.

Occuper et empescher la place, Occupare locum.

Les amis m'empeschent une partie du jour, Amici partem diei ad se trahunt.

Je n'empesche point, Nihil ego moror, Per me licet.

Je ne t'empesche de rien, Nihil impedio.

Personne ne se mettra au devant, ou empeschera que, etc. Nemo se anteponet quo minus res fiat.

Il n'y a rien qui empesche que je ne l'espouse, Nec mora vlla est quin eam vxorem ducam.

Qui est-ce qui empeschoit et retardoit? Quid erat morae et tergiuersationis?

Pourquoy m'empesche-je de vouloir prouver cela? Sed quid argumentor?

Qui empesche et retarde, Morator.

Qui empesche un chacun d'estre client? Cui non licet esse clienti?

Qui empesche les empeschez, Qui homines occupatos occupat.

Empesché, Occupatus.

Estre empesché, Negotium habere, Pati impedimentum.

Estre fort empesché, Distringi.

Estre bien empesché à se despestrer de quelque chose, Mus in pice aut resina conflictans, B.

Je n'empesche point quant à present qu'il ne soit absouls, combien que j'aye cause de luy demander, Nunc nihil moror hominem, etsi iure actionis non defectus sum, B.

Il est tousjours tant empesché, Hic in omni actione actuque satagere solet, B.

Estre empesché pour aucun, Dare operam alicui, B. ex T.

Faire l'empesché, Iactare se in aliqua re, B.

Empesché par maladie, ou autre encombrier, Causarius, B.

Estre bien fort empesché de guerre, Premi bello.

Estre empesché à secourir et donner aide, In salute atque auxilio ferendo versari.

Estre empesché de douleur qu'on a, Dolore intercludi.

Qui est fort empesché, Negotiosus, Distentissimus, Negotij plenus.

Fort empesché, tellement qu'il ne sçait que faire, Districtus.

Estre si empesché qu'on n'ait point de temps assez, Egere tempore.

Je me trouve fort empesché en cet affaire, Negotium reperi in hac re.

N'estre point empesché, Vacuos dies habere, Ab re aliqua otium habere.

N'estre point empesché à escrire, Vacare a scribendo.

Si tu n'es point empesché, Si es animo vacuo.

empeschement

Empeschement, Difficultas, Impeditio, Impedimentum, Intercessio, Obstaculum, Occupatio, Praepedimentum.

Toutes sortes et manieres d'empeschemens et de brouillemens, Tricae tricarum, Obex.

Un empeschement, Une traverse, Un arrest, Remora, B.

Empeschemens privez et domestiques, Negotia familiaria, Implicatio rei familiaris.

Veu les grans empeschemens des guerres qu'ils avoyent sur les bras, Quum tantum belli in manibus esset.

Retour au ciel sans aucun empeschement, Expeditissimus ad caelum.

Cercher des empeschemens pour abuser les gens, Auocamenta captatoria captare. B.

Donner empeschement à aucun en ses droicts, Aliquem in suo iure interpellare. B. ex Caes.

Donner empeschement, Offerre moram.

Bailler plusieurs empeschemens que paix ne se face, Distinere pacem.

Rendre une chose mal aisée à faire, et donner empeschement, Difficultatem afferre alicui rei.

Donner empeschement à quelcun de faire loix telles qu'il vouloit, Aliquem a legibus remouere.

J'ay tousjours nouveaux empeschemens sortans ou issans l'un de l'autre, Me quotidie aliud ex alio impedit.

N'avoir point d'empeschement, Frui otio.

Vous n'aurez point d'empeschement par moy, Neutra in re vobis difficultas a me erit.

Il n'y a empeschement qu'il ne surmonte, et en vienne au dessus, Perrumpit omnes difficultates.

Je ne mets nul empeschement que ne soys sauvé, Mea hercle causa saluus sis licet.

Il ne viendra nul empeschement que, etc. Nulla exorietur mora quominus, etc.

Se delivrer de quelque empeschement, Se occupatione relaxare.

empestrer

Empestrer quelqu'un, Impedire aliquem, Intricare, In tricas coniicere, Praepedire.

emphyteose

Emphyteose, Emphyteusis.

Heritage baillé en emphyteose, Praedium emphyteuticum.

empiegé

Empiegé, id est, prins au piege.

empienne

Empienne de soulier, Obstragulum, id est corium superius. Autres disent Empegne.

empierrer

Empierrer un homme, id est, le muer et transformer en pierre.

empieter

Empieter, id est, empoigner de la griffe du pied d'un oiseau. Mot de fauconnerie.

empiettement

Empiettement de colomne ou empatement.

empire

Empire, Imperium.

Contraindre de se rendre à l'empire Romain, In deditionem imperij Romani indigere.

Estre soubs l'empire Romain, Imperio Romano teneri.

Avoir empire et souveraine puissance, Summo in imperio esse.

Avoir empire et souveraine puissance sur les siens, Imperium in suos tenere.

Celuy auroit l'empire qui auroit la victoire, Ibi imperium fore, vnde victoria fuerit.

empirer

Empirer, Deterius facere, Deterere, Ingrauare, Affligere.

S'empirer, Ad peius transire, Recrudescere.

Empirer une chose, Exulcerare.

Les pommes empirent, et ne retiennent point la saveur et bonté de leur premiere tige, Poma degenerant succos oblita priores.

empirance

L'empirance ou dechet, Intertrimentum, Intertritura. B. ex Scaeuola.

empirique

Empirique.

emplage

Emplage, m. penac. Ne vient pas du verbe Emplir, ains de Employer. Ainsi dit on, Au feur l'emplage. Ex alicuius rei modo. Huius rei ratione habita. Re ad proportionem et aequilibrium ac aequipondium constituta deductaque. A la raison, proportion et correspondance de quelque chose.

emplaider

Emplaider. act. acut. Est mettre aucun en plaid et procez. Au livre de Berinus: Il est de la forme de Emplumer, Embesoigner, Emplastrer, Emboucher et semblables, qui ont energie d'action sur ce que le nom ou verbe qui est composé avec la preposition In, signifie.

emplastration

Emplastration, ou Enture en escusson, Emplastratio.

emplastre

Emplastre, Cataplasma, Emplastrum, Malagma, Plasma.

Une forme d'emplastre fait sur linge, ou semblable drapeau, en la forme d'une rate, Splenium.

L'emplastre de terre ou de cire lié entour la greffe d'une ente, Emplastrum.

emplir

Emplir, Adimplere, Complere, Implere, Opplere.

Emplir tout à ré, Peraequare.

Emplir une femelle, Grauidare, Ingrauidare, Fouilloux chap. 7. puis quand vous verrez que la lyce sera chaude attendez le plein decours de la lune à passer pour la faire couvrir et la faictes emplir soubs les signes de Gemini et Aquarius.

Emplir un mur de neuves estailleures de pierres, Ruderare.

Emplir de bouë et de fange, Oblimare.

Qu'on peut emplir, Explebilis.

Achever d'emplir, Paginam vel summam complere.

Empli, Completus, Impletus, Offertus.

employ

un Employ journel, quand on se sert tous les jours d'une chose, Operarius vsus.

employer

Employer et despendre à quelque chose, Sumere, Insumere in re aliqua.

Employer son argent, Le faire profiter, Pecuniam occupare, B.

Employer une chose entant qu'elle fait pour nous, et non autrement, Agnoscere aliquid quatenus cum causa nostra facit, caetero abnuere atque repudiare, B.

Employer l'aide du bras seculier, Magistratuum ciuilium manus rogare, B.

Employer la production de partie adverse en ce qu'elle fait pour soy, et non autrement, Ad instrumenti sui cumulum, quod ab actore prolatum est addere et agnoscere duntaxat, quatenus in rem suam cedit, vel e re sua est, vel ad causam suam facere videtur, B.

Employer et mettre grand argent à bastir, Pecuniam in aedificium coniicere.

Employer son patrimoine au salut du peuple, Collocare patrimonium in salutem populi.

Employer et consumer une chose en mauvais usages, Dilapidare.

Employer et escrire parmi ses contes, Inducere in rationem pecuniam aliquam.

Employer toute sa force à faire quelque chose, Contendere, vel Extendere omnes neruos, siue vires in re aliqua.

Employer son estude et son temps à quelque art, Persequi artem aliquam.

Employer ses estudes, et son scavoir és lettres à la volonté d'autruy, Conferre studia ad arbitrium alicuius.

Addonne et employe ton estude à ma loüange, Huic meae laudi tuum studium dices.

Employer engins de guerre, Tormenta adhibere.

Employer toute la force de la guerre en quelque place, Conferre rationem belli aliquo.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.