Dictionnaire de l'Académie Française, 4ème edition (1762)

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 753

Rire sans éclater, & seulement par un léger mouvement de la bouche & des yeux. Sourire obligeamment, malicieusement. Il vint au devant de moi en souriant. Il ne répondit rien, mais il se mit à sourire.

SOURIRE À QUELQU'UN se prend toujours en bonne part, & marque de l'intelligence avec quelqu'un, de l'estime, de la complaisance, de l'affection, &c. Cette Dame lui sourioit. Elle m'a souri.

SOURIRE. s.m. Action de sourire. Sourire agréable, malin, moqueur. Faire un doux sourire. Elle a le sourire gracieux. Sourire fin, spirituel.

SOURIS. s.m. Il signifie la même chose que Sourire, substantif. Souris agréable. Un doux souris. Un petit souris. Souris malicieux, moqueur.

SOURIS. s.f. Petit animal à quatre pieds, plus petit que le rat, qui se retire dans les trous des maisons, & qui ronge les grains, la paille, les meubles, &c. Petite souris. Grosse souris. Les souris rongent les papiers. Le chat a pris la souris. Guetter comme le chat fait la souris.

On dit proverbialement d'Un jeune enfant fort vif & fort éveillé, qu'Il est éveillé comme une potée de souris.

On dit proverbialement & figurément, que La montagne a enfanté une souris, pour dire, qu'On s'attendoit à quelque chose de grand & d'extraordinaire, & que le succès n'a pas répondu à cette attente.

On dit proverbialement, que La souris qui n'a qu'un trou est bientôt prise, pour dire, que Quand on n'a qu'une ressource, on tombe bientôt dans l'inconvénient que l'on craint.

On appelle dans une éclanche, La souris, Certain muscle charnu qui tient à l'os du manche, près de la jointure.

SOURIS en termes de Maréchallerie, est Un cartilage des naseaux du cheval.

On appelle Cheval souris, Celui dont la robe ressemble en couleur au poil d'une souris.

SOURNOIS, OISE. adj. Morne, pensif, caché, & qui cache ce qu'il pense. Il se prend d'ordinaire en mauvaise part. Vous êtes bien sournois. Humeur sournoise.

Il est aussi substantif. C'est un sournois.

SOUS. Préposition qui sert à marquer la situation d'une chose à l'égard d'une autre qui est au dessus. Sous le Ciel. Les peuples qui sont sous la ligne. Sous le toit. Sous la cheminée. Sous la couverture. Fouir sous terre, cent pieds sous terre. On a lâché les écluses, & on a mis toute la campagne sous l'eau. S'asseoir sous un arbre, sous un dais. Porter sous le bras, sous le manteau. Avoir un carreau sous les genoux, sous les pieds. Mettre un oreiller sous sa tête. Mettre une lettre sous l'enveloppe de quelqu'un. N'avoir pas de quoi mettre sous la dent. Reconnoître une femme sous le masque.

On dit figurément d'Un Arrêt donné par surprise & sans garder les formes ordinaires, que C'est un Arrêt donné sous la cheminée. Et, qu'Un mariage a été fait sous la cheminée, pour dire, qu'Il a été fait clandestinement.

On dit aussi figurément, Regarder quelqu'un sous le nez, pour dire, Le regarder curieusement & de près, avec quelque marque de mépris, ou un manque de respect. Et, Rire sous cape, pour dire, Rire de quelque chose, en telle sorte que personne ne s'en aperçoive.

On dit par forme de menace, qu'On fera mourir quelqu'un sous le bâton, pour dire, qu'On l'assommera à coups de bâton.

On dit, Camper sous une ville, sous le canon d'une ville, pour dire, Camper auprès d'une ville dont on est le maître, & qui peut tirer sur ceux qui viendroient attaquer le camp. Les ennemis se retirèrent sous Bruxelles, sous le canon de Bruxelles.

On dit aussi, Être sous le feu d'un bataillon, d'un bastion, &c. pour dire, Être exposé au feu d'un bataillon, d'un bastion, &c.

On dit d'Une chose dont on a été témoin oculaire, Cela s'est passé sous mes yeux.

En parlant d'Un cheval de carrosse qui est à la droite du timon, on dit, qu'Il est sous la main du cocher, ou simplement, Sous la main.

On dit figurément, qu'Un Régiment, que des soldats sont sous les armes, Quand ils sont rangés en haie ou en bataille avec leurs armes. À son arrivée, le Régiment se mit sous les armes. Et on dit figurément & familièrement d'Une femme, d'une fille, qu'Elle est sous les armes, pour dire, qu'Elle est extrêmement parée.

On dit, en parlant Du poil d'un cheval, Un cheval sous poil noir, sous poil gris, &c. pour dire, Un cheval de poil noir, de poil gris, &c.

On dit, qu'Une chose est sous la clef, pour dire, qu'Elle est dans un lieu fermé à clef; qu'Un papier est sous le scellé, pour dire, qu'Il est enfermé dans une armoire, dans une chambre où l'on a mis le scellé. Et, qu'Une pièce est inventoriée sous la cotte A, sous la cotte B, &c. pour dire, qu'Elle est marquée de la lettre A, de la lettre B, & qu'elle est énoncée ainsi dans l'inventaire.

SOUS sert aussi figurément à marquer La subordination & la dépendance. Il a [alt p. 525] tant d'hommes sous lui, sous son commandement, sous son autorité. Les peuples qui sont sous l'obéissance de ce Prince, sous sa domination. Combattre sous les drapeaux, sous les enseignes, sous les auspices d'un Prince. Ceux qui ont vécu sous la Loi de Moyse. Ces Religieux vivent sous la Règle de saint Benoît. Cela est compris sous la même règle. Il est encore sous l'aile de sa mère. Un mineur qui est sous la tutelle d'un tel.

On dit figurément, qu'Un homme est sous la main d'un autre, pour dire, qu'Il est dans la dépendance d'un autre. Cela se dit aussi pour signifier, que celui de qui il dépend, peut en disposer à toute sorte d'heure. On dit à peu près dans le même sens, Être sous la férule de quelqu'un.

Cette préposition Sous, se joint à beaucoup de mots de la Langue, pour signifier Ce qui est sous quelque chose, sous quelqu'un, soit par la position, soit par la qualité. Ainsi on dit, Sous-Doyen, Sous-Doyenné, Sous-Chantre, Sous-Gouverneur, Sous-Gouvernante, Sous-Lieutenant, Sous-Lieutenance, Sous-Précepteur, Sous-Prieur, Sous-Prieure, Sous-Sacristain, Sous-Secrétaire, &c.

SOUS sert quelquefois à marquer Le temps, comme dans ces phrases, Il vivoit sous un tel Roi, sous le règne d'un tel Roi. Sous le Pontificat de Benoît, de Clément. Sous un tel Consul. Sous le Consulat de tels & tels Consuls. Sous le

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.