ENCYCLOPÉDIE OU DICTIONNAIRE RAISONNÉ
DES SCIENCES, DES ARTS ET DES MÉTIERS
Previous page
MORDS
(Page 10:708)
MORDS, en terme d'Eperonnier, est cette partie
de la bride d'un cheval qui lui passe dans la bouche,
dont les branches lui montent le long des joues, &
sont jointes ensemble par une gourmette & des chaînettes
qui prennent sous sa levre inférieure & son
gosier. Voyez
Branches, Gourmette & Chainettes
[p. 709]
Il y a des mords de plusieurs especes, à la Nestier
ou à tire - bouchon, mords à gorge de pigeon, mords
à canne ou à trompe, mords à porte ou à pié de chat,
mords à pas d'âne & à olive, &c. Voyez tous ces termes chacun à son article, & les figures, Planches de
l'Eperonnier.
Mords a berge
(Page 10:709)
Mords a berge, en terme d'Eperonnier, est un
mords dont l'embouchure est composée d'olives d'une
seule piece, formant à son pli une demi - gorge de
pigeon; ce mords, au lieu de fonceaux, est garni de
chaperons. Voyez Chaperons, Pl. de l'Eperennier.
Mords a branches tournées
(Page 10:709)
Mords a branches tournées, en terme d Eperonnier, sont des mords dont les branches forment
plusieurs coudes ou cambres, & qui sont de figure
ronde. On les nomme encore mords à soubarbe, parce
qu'ils sont garnis d'unc voic soubarbe. Voyez la fig.
Pl. de l'Eperonnier.
Mords a canon simple
(Page 10:709)
Mords a canon simple, en terme d'Eperonnier,
est un mords dont le canon n'est point figuré, mais
diminue pourtant de grosseur en approchant de son
pli. Il y en a de brisés & d'autres qui ne le sont pas.
Mords demi - miroir
(Page 10:709)
Mords demi - miroir, en terme d'Eperonnier, se
dit d'un mords qui a une embouchure à gorge de pigeon,
surpassé d'un cercle qui enire dans des anneaux
faits à l'embouchure. Ce cercle est garni de trois
chaînes, deux vers ses extrémités, qui s'attachent à
la branche par un bout, & l'autre dans le haut du
cercle.
Mords a gorge de pigeon
(Page 10:709)
Mords a gorge de pigeon, en terme d'Eperonnier, se dit d'une sorte de mords dont le pli de
l'embouchure représente la forme du col d'un pigeon.
Voyez la sig. Pl. di l'Eperonnier.
Mords a miroir
(Page 10:709)
Mords a miroir, en terme d'Eperonnier, signifie
une espece de mords dont l'embouchure est droite
& tourne dans une liberté où elle est rivée. Voyez
Liberté, voyez Pl. de l'Eperonnier.
Mords a pas d'asne
(Page 10:709)
Mords a pas d'asne, en terme d'Eperonnier, est
un mords dont l'embouchure est pliée en forme de
pas d'âne, & dont le gros du canon représente une
olive.
Mords a pié de chat
(Page 10:709)
Mords a pié de chat, en terme d'Eperonnier,
voyez Mords a porte, & la fig. Pl. le l'Eperonnier.
Mords a porte
(Page 10:709)
Mords a porte, en terme d'Eperonnier, signifie
une espece de mords dont l'embouchure forme vers
son milieu une espece de porte cintree. Voyez la fig.
Pl. de l'Eperonnier.
Mords a tire - bouchon
(Page 10:709)
Mords a tire - bouchon, en terme d'Eperonnier, est un mords dont les branches se terminent
par un anneau applati & percé dans sa partie inférieure
comme l'est celui d'un tire - bouchon. On l'appelle
encore mords a la Nestier, parce que ce fut un
écuyer du roi de ce nom qui en inventa l'usage Voyez
la fig.
Mors a la turque
(Page 10:709)
Mors a la turque, en terme d'Eperonnier, s'entend
d'un mords dont les branches sont droites, sans
banguet, soubarbe, &c. l'embouchure est en gorge
de pigeon, & est surpassée d'un petit anneau duquel
en pend un beaucoup plus grand qui sert de gourmette.
Voyez la fig. Pl. de l'Eperonnier.
Mords des livres
(Page 10:709)
Mords des livres. On appelle en terme de Reliures, mords des livres le rebord du dos que les ais à
endosser font faire au livre après la couture, lorsqu'on met le livre en presse. Il y en a un de chaque
côté qui sert à loger les cartons, afin qu'ils y entrent
comme dans une charniere & ne montent pas par - dessus
le dos. Voyez Reliure.
Mords
(Page 10:709)
Mords du carton, c'est le coin du carton qui
joint le dos du livre en - dedans de la reliure. On dit
faire les mords, & cela se fait en affoiblissant les angles
du carton du côté intérieur avec un couteau
ordinaire bien affilé, pour éviter que le carton, s'il
étoit aigu, ne coupât les papiers en ouvrant & fermant
le livre, & n'en gênât le jeu.
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the
French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et
Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the
Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division
of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic
Text Services (ETS) of the University of Chicago.
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.