RECHERCHE | Accueil | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 646
Fait du tronc d'un arbre, Caudeus.
Qui est tronqué et coupé, Truncus, trunca, truncum, vel Truncatus.
Qui porte la trongne d'estre de bonne nature, Bona indole praeditus.
Veu sa mine ou sa trongne, Quantum e vultu eius intelligo.
Trop tost fait, Praemature factum.
Avoir un doigt trop au pied ou à la main, Vno digito redundare.
Qui a trop de babil, Impendio loquacior.
Estre trop superflu, Redundare.
C'est trop, Nimium est.
Il y en a trop peu d'un, Pauciores vno sunt. B. ex Plin.
Je dispute trop long temps, Nimium diu disputo.
Tu en sçais trop, Nimium multum scis.
Par trop, Pernimium.
Je parle trop long temps, Nimis diu et longum loquor.
Dresser un trophée, Erigere tropheum.
Ce cheval-là trotte, Succussat equus ille.
Une trotiere ou coureuse, Ambulatrix.
Un trou et pertuis, Foramen.
Petit trou comme d'une rets, Macula.
Trous bouchez et estoupez, Foramina intersepta.
Le trou
Petits trous au corps par lesquels passent les sueurs, Meatus, Pori.
Le trou par où se purge le ventre, Anus, Podex.
Les trous ou pertuis qui sont és ruches, Exitus alueorum.
Qui a quatre trous, Quadriforis.
Qui a beaucoup de trous, Fistulosus, Multiforis, Multicauatus.
Qui a force petits trous, comme la pierre ponce, Pumicosus, vel Pumiceus.
¶ Je ne sçavoy trouver tant de trous qu'il ne me trouvast des chevilles, Sed quicquid ego apprehenderam, statim accusator extorquebat e manibus. B. ex Cic.
Troüer d'une tariere, Terebrare.
Un petit trouble et debat, Turbella.
Un trouble et adversité de rep. Nox reip.
Je ne sçay quel trouble est advenu en la maison en nostre absence, Nescio quid absente nobis turbatum est domi.
Faire un trouble ou esmeute, Turbas facere, Tumultuare, vel tumultuari.
Faire un trouble en une ville, Permiscere omnia.
Faire troubles, fascheries et crieries, Turbas dare.
Faire un grand trouble, Mare caelo miscere.
Mettre en trouble et en tout desarroy, Perturbationem rerum afferre.
Il est venu quelque trouble en, etc. Incidit amori nostro calamitas.
Duc qui est esleu pour un trouble et esmeute, Dux tumultuarius.
Plein de troubles, Turbulentus.
Avec trouble, Turbate, Turbide, Turbulente.
Les troubles s'appaisent et cessent, Silescunt turbae.
Sans trouble, Sedate.
¶ Le trouble, Interpellamentum, Obturbatio. B.
Dedans l'an et jour de la spoliation ou du trouble, Intra annum quam vis facta est, aut interturbata possessio. B.
Celuy qui a fait le trouble, Interpellator.
Trouble fait en la possession de quelque chose, Actus turbulentus. B.
Lever le trouble ou empeschement mis en la chose contentieuse, Oster la nouvelleté, trouble et empeschement mis en la chose, Demere interturbatae aut interpellatae possessionis iniuriam. B.
Le trouble et empeschement levé et osté, Possessionis interturbatae dempta iniuria. B.
¶ Une chose trouble, Obscura res.
Troubler aucun, Commouere.
Troubler un advocat qui plaide, Obloqui increpitando, et obturbare dicentem. B.
Troubler un bon tesmoing, ou faire chanceler, ou luy faire perdre son propos. Par vives raisons dementir les tesmoings, Testimonium quod graue videbatur, et assensum quasique plausum ciere, Interfatione aliqua obturbare, testemque ipsum ad infantiam redigere, aut ad inconstantiam, Testem refrigerare. B.
Troubler la feste, Dirimere auspicium. B.
Troubler, et fascher, et chasser au loing, Protelare.
Troubler grandement et rendre tout esperdu, Exanimare, Consternare.
Troubler et estonner, Conturbare.
Troubler quelque affaire, Negotium aliquod inuertere.
Troubler du tout, Perturbare, Obturbare.
Troubler celuy qui est en quelque affaire, Interturbare, Obturbare, Interpellare.
Troubler à quelqu'un l'esprit de peur, Percellere alicuius pectus pauore.
Troubler la tranquillité et police de la rep. Conuellere reip. statum, Permutare remp.
Le vin luy a troublé la teste, Vinum tentauit caput eius.
Cela me troubla grandement, Conturbatum diu tenuit me haec res.
Se troubler et interrompre l'un l'autre, Mutuo obstrepere crebris interfationibus. B.
Advocats qui se troublent et empeschent l'un l'autre en plaidant, Obstrepentes inuicem patroni, obturbantesque altercando. B.
Qui trouble, Turbator, Conturbator.
Qui trouble tout, Perturbator.
Troublé, Turbatus, Conturbatus, Commotus.
Eauë troublée, Aqua turbida.
Homme troublé, Homo turbidus, vel turbulentus, Perturbatus.
S'il n'est troublé, Imperturbatus.
S'il fut troublé ce n'estoit pas de merveilles, Haud secus quam par erat, territus Alexander. B.
Troublé de son esprit, Insaniens.
Estre grandement troublé, se sentant estre coulpable de quelque chose, Conscientia ardere.
Comme troublez de leur esprit, Quasi incitati mente.
Si je ne suis troublé de mon esprit, Nisi ego insanio.
N'estre point troublé, Apud se esse.
¶ Estant en ses droicts, possessions et saisines, y a esté troublé et empesché, Acquiescens in iure suo interpellatus est. B.
Troublement, m. acut. C'est perturbation d'esprit. Ainsi dit-on en proverbe, Apres grand'joye et grand esbatement, vient souvent grand' douleur et troublement, Anxietas animi, moeror. Et est ainsi dit par metaphore. Car l'eauë troublée oste le jugement du gué et du fonds, ce qui met en perplexité les voyageans.
Un troublement d'esprit qui accompagne une grande crainte, Exanimatio, Consternatio.
Faire troublement, Perturbationem rerum afferre.
Sans troublement d'esprit ou esmotion, Placate, Sedate.
Veu le troublement de ce temps, Pro horum temporum perturbatione.
Troupeaux de bestes, soit menuës ou grosses, Grex.
Troupeau de bestiail, Pecuaria pecuariorum.
Grands troupeaux, Graues greges.
Troupeaux de boeufs, Buceriae.
Un troupeau de cinquante bestes, Grex quinquagenarius.
Next page