LE DICTIONNAIRE DE L'ACADÉMIE FRANÇAISE
5ème Edition, 1798
Previous page
Page 704
imagine et qu'on suppose pour parvénir
plus facilement à l'explication de
certains phénomènes; ce qu'on appelle
autrement et plus communement
Système. L'hypothèse de Ptolomée. L'hypothèse
de Tichobrahé.
Il se dit pareillement d'Une proposition
particulière comprise sous la
thèse générale. Réduire la thèse à l'hypothèse.
Venons de la thèse à l'hypothèse.
Appliquer la thèse à l'hypothèse.
HYPOTHETIQUE
HYPOTHETIQUE. adj. des 2 g.
Qui est fondé sur une hypothèse.
Proposition hypothétique.
HYPOTEHTIQUEMENT
HYPOTEHTIQUEMENT. adverb.
Par hypothèse, par supposition. Cela
n'est vrai qu'hypothétiquement.
HYPOTYPOSE
HYPOTYPOSE. subst. fém. Figure
de Rhétorique, Description animée,
peinture vive et frappante. L'hypotypose
bien placée produit un grand effet.
HYS
HYSOPE
HYSOPE. sub. fém. Sorte de plante
aromatique.
On dit proverbialement, Depuis le
cèdre jusqu'à l'hysope, pour dire, Depuis
les plus grandes choses jusqu'aux
plus petites.
Hysope de Garigue
Hysope de Garigue, ou Herbe
d'Or. Voyez Hélianthème.
HYSTERIQUE
HYSTERIQUE. adj. des 2 g. Qui a
rapport à la matrice.
En Médecine, on appelle Passion
ou affection hystérique, Une maladie à
laquelle les femmes sont sujettes. Vapeurs
hystériques.
On appelle aussi Hystériques ou Antihystériques,
Les médicamens propres
à remédier aux passions hystériques.
HYSTÉROCÈLE
HYSTÉROCÈLE. s. fém. Descente
causée par le passage de la matrice à
travers le péritoine.
HYSTÉROLITE
HYSTÉROLITE. s. f. Pierre, ou
pétrification sur laquelle on trouve représentées
les parties naturelles de la
femme.
HYSTÉROTOMIE
HYSTÉROTOMIE. s. f. Terme de
Chirurgie. Dissection de la matrice.
HYSTÉROTOMOTOCIE
HYSTÉROTOMOTOCIE. subst. f.
Terme de Chirurgie. Il signifie la même
chose que l'opération Césarienne.
I
I. Substantif masculin. La neuvième
lettre de l'Alphabet François. Un grand
I. Un petit i. Un I long. Un I bref.
On distingue deux sortes d'I, soit
par la valeur, soit par la figure; l'I
voyelle, et la consonne J.
L'I voyelle est une ligne droite vertiçale
surmontée d'un point. Sa position
est devant les consonnes: Idole,
ignorant, illustre, etc. Il sert souvent
dans l'orthographè à donner à l'a et à
l'o le son d'un e ouvert, fermé, ou
muet. Jamais. J'aurois. Je ferai. Fai<->
sant. qu'on pron. communém. Fesant.
La consonne J, qu'on appelle un Je
dans la nouvelle dénomination, est
une ligne pareillement surmontée d'un
point, mais recourbée par le bout
d'en bas. Sa position est devant toute
sorte de voyelle, jadis, jeu, j'ignore,
jouer, jurer, où il a la valeur que le g
a seulement devant l'e, germe, et devant
l'i, giron.
Quand l'I voyelle ou la consonne J
sont majuscules, comme dans les noms
propres, et dans le mot par où commence
une période, alors on supprime
le point dont ailleurs ils doivent être
surmontés.
On met un tréma sur la voyelle I,
pour montrer qu'elle ne se pron. point
avec la voyelle précédente. V. Tréma.
On dit proverbialement, pour marquer
un homme vétilleux, et qui est
exact dans les petites choses, qu'Il
met les points sur les i.
Dans cette nouvelle Edition du Dictionnaire,
on a jugé à propos de mettre
séparément les mots qui s'écrivent
avec la voyelle I, et ceux qui s'écrivent
avec la consonne J, et l'on commencera
par la voyelle.
IAM
ÏAMBE
ÏAMBE. s. m. (Ce mot est de trois
syllabes.) On appelle ainsi dans la versification
Latine et dans la Grecque,
Un pied dont la première syllabe est
brève, et la dernière longue. Ce vers
n'est composé que d'ïambes. Le dernier
pied de ce vers est un ïambe.
On appelle aussi >ambe, Le vers où
il y a des ïambes, et particulièrement
au second, au quatrième et au sixième
pied. Les vers ïambes sont excellens pour
la Tragédie. Il est ici employé adjectivement.
>ambe, est aussi substantif dans
le même sens. Les Poëtes Grecs et
Latins ont employé les ïambes dans
leurs Drames.
ÏAMBIQUE
ÏAMBIQUE. adj. Composé d'ïambes.
Vers ïambique.
IBI
IBIS
IBIS. s. m. (On pron. l'S.) Oiseau
d'Égypte qui se nourrit de serpens,
et qui en détruit une grande quantité.
C'est une espèce de Cigogne.
ICE
ICELUI, ICELLE
ICELUI, ICELLE. pron. démonstratif
et relatif. Il est fâcheux que ce
pronom, qui empêcheroit beaucoup
d'amphibologies, ne soit plus que dans
la Pratique.
ICH
ICHNEUMON
ICHNEUMON. s. m. (On prononce
Ikneumon.) Animal quadrupède qui
est à peu près de la grosseur d'un chat.
L'Ichneumon passe pour être l'ennemi du
crocodile et de l'aspic.
On l'appelle encore, Rat de Pharaon
et Mangouste.
On nomme aussi Ichneumon, Un insecte
qui a quatre ailes et un aiguillon
comme les abeilles. Il y en a de plusieurs
espèces.
ICHNOGRAPHIE
ICHNOGRAPHIE. s. f. (On pron.
Ikno.) Terme didactique. Plan d'un
Édifice.
ICHNOGRAPHIQUE
ICHNOGRAPHIQUE. adj. des 2 g.
(On prononce Ikno.) Qui appartient
à l'Ichnographie.
ICHOREUX, EUSE
ICHOREUX, EUSE. adject. (On
prononce Ikoreux.) Terme de Chirurgie.
On appelle Pus ichoreux, humeur
ichoreuse, Une espèce de sanie ou de
pus séreux et âcre, qui découle des
ulcères.
ICHTYOLITES
ICHTYOLITES. subst. mas. plur.
(On prononce Ikty.) Poissons pétrifiés,
ou pierres chargées d'empreintes
de poissons.
ICHTYOLOGIE
ICHTYOLOGIE. s. f. (On pronon.
Ikty.) Partie de l'Histoire naturelle
qui traite des Poissons.
ICHTYOPHAGE
ICHTYOPHAGE. adj. des 2 genr.
(On pronce Ikty.) Qui ne vit que de
poisson. Ce nom a été donné à plusieurs
peuples. Un peuple, une nation
ichtyophage.
On l'emploie aussi substantivement.
Un Ichtyophage.
ICI
ICI
ICI. adv. de lieu. En ce lieu--ci.
Venez ici. Je voudrois bien qu'il fût ici.
Sortez d'ici. Ici et là. Hors d'ici. Il a
passé par ici. Venez jusqu'ici.
On l'oppose à l'adverbe Là, et il
marque certains lieux que l'on désigne.
Ici, il y a une forêt, là une
montagne. Ici, Alexandre gagna une
bataille, là il passa une rivière. En partant
d'ici vous irez là.
Il se met aussi dans l'énumération,
pour distinguer les circonstances. Ici
il pardome, là il punit.
Ici
Ici, signifie aussi L'endroit d'un discours,
d'une narration, d'un livre, etc.
Ici il commence à parler d'une telle
guerre. Ici finit un tel traité. Jusqu'ici j'ai
parlé des coutumes.
Il est encore adverbe de temps, pour
signifier Le moment présent. Cela ne
s'étoit pas vu jusqu'ici.
On dit, en termes de Religion, Les
choses d'ici--bas, les affaires d'ici--bas,
pour dire, Ce bas monde, et par opposition
aux choses célestes.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.