Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 624

Le vendeur est tenu d'en faire jouir l'acheteur, Venditor tenetur vt rem emptori habere liceat. B. ex Africano.

Vouloir avoir le gré d'une chose à laquelle on est tenu pour le devoir de son estat ou office, Muneris sui priuatique facere quod muneris est publici atque necessarij. Id munificentiae atque obsequio acceptum referri velle, quod iuri ac legibus debetur. B.

Je suis bien tenu à luy, Huic omnia meritissimo volo et debeo. Bud. ex Quintil.

Je n'en seray point tenu à toy pour cela, Huius rei nomine nihil tibi praestabo. B.

Estre tenu à aucun, Debere alicui.

Je suis tenu à toy, Obnoxius tibi sum.

Je suis plus tenu à moy qu'aux autres, Je me suis de plus pres, Proximus sum egomet mihi.

Considerant maintenant qu'il estoit tenu à Cesar, Habere se nunc rationem officij pro beneficiis, Caesaris. B.

Nous sommes tenus à toy, Tibi debemus.

Tenir contre aucun, Resistere.

Il a tenu bon contre moy, Astitit mihi contra.

On tient bon, Sustentatum est.

Il tient tant de moy, Il se fie tant en moy, que, etc. Mihi fides, apud hunc est, nihil me, etc.

Il tient de vous tout son bien, Existimat patrimonium suum per vos constitutum.

Qui ne tient que de soy-mesme, Aptus ex se.

Qui ne tient rien de Dieu, Atheos.

Tien pour certain que, etc. Sic habeto, te, etc.

Tenir pour tout certain, Persuasissimum habere.

Se tenir pour content, et tenir pour receu, Accepto ferre.

Je me tien bien pour content que, etc. Bene mecum agitur, quod, etc.

Se tenir pour content de l'excuse, Satisfactionem accipere.

Tenir pour non dit, Pro non dicto habere.

Tout tant que tu feras avec luy, je l'auray pour aggreable, et le tiendray pour fait, Quamcunque ei fidem dederis, praestabo.

Tenir pour fait, Actum habere.

Je tiendray à fait et à dit ce que tu auras fait, Actum habebo quod egeris. B. ex Cic.

Je tiendray ce que le peuple en dira, In populi potestate ero. Budaeus. ex Liu.

Je tiendray ce que tu luy promettras, Quamcunque ei fidem dederis praestabo. B. ex Cic.

Tien moy pour excusé je te prie, Excusatum me habeas, rogo.

Il tient tout ce pour gain, Omne id deputat esse in lucro.

Tenir pour fils, Loco filij habere.

On l'a tenuë tousjours pour sa soeur, Semper eius dicta est haec atque habita soror.

Estimer et tenir pour pere, Loco patris habere.

Qu'on tient pour perdu, Depositus, Desperatus.

Tenir une chose pour delaissée, Pro derelicto habere.

Tien pour tout promis, par tel si, que, etc. Semper tibi promissum habeto hac lege, etc.

Tenir pour receu, combien qu'on ne l'ait receu, Accepto ferre.

Que tous tiennent pour choses sainctes, Consecrata omnium religione.

Tenir pour suspect, Suspectum habere.

Cela tiendra, Ius ratumque est. B. ex Liu.

Il ne se tiendra pas à cela, Non huic acquiescet. B. ex Suet.

A celle fin que je ne te tienne plus, Vt te absoluam.

A fin que je ne vous tienne point plus long temps, Ne diutius vos teneam.

Il tint les gensdarmes en armes tous prests, In armis milites tenuit.

Qui est au guet, et tient l'oeil sur le gouvernement d'aucunes gens, Episcopus,

Une maladie qui tient fort, Tenax morbus.

Tout ce dequoy on tient ou on tire quelque chose, Dens.

teneur

Teneur en musique.

Teneur, ordre et suite, ou continuation, Tenor.

Mettre la teneur des paroles d'aucun, et transcrire mot à mot, Ponere verba alicuius in re aliqua.

Deux paires de lettres de mesme teneur, Eodem exemplo literae binae.

tenon

Le Tenon qui se met en une mortaise, Cardo.

Un petit tenon, Lingula edolata.

tenser

Tenser, voyez Tanser.

tente

Tente, f. pen. Est ores un pavillon de camp, Tabernaculum militare. Ores un drap de chanvre ou autre toile soustenuë à baston servant de ciel aux revendeurs et autres petits ouvriers, que le Toledan appelle Tendilla, Vmbraculum venalitij. Et viennent de Tendre, Tendere tentoria, Et ores un petit tortis de charpi à teste, en façon de petit cloud mousse, que les chirurgiens mettent dans les playes profondes, pour les tenir en esbailleure, et à ce qu'elles trop tost ne se clouent, Peniculum, penicillum.

tenter

Tenter, et essayer à faire quelque chose, Tentare, Pertentare.

Derechef tenter et essayer de faire quelque chose, Retentare.

Tenter aucun couvertement, Subtentare.

J'ay esté tenté, Incessit cupido.

tenteur

Tenteur, Tentator.

Tenteresse, Tentatrix.

tentation

Tentation et preuve, Tentatio, Tentamentum.

Tentation du diable, Impulsus daemonis. B.

tentative

La Tentative des Theologiens.

tenve

Tenve, ou Tenvre, Tenuis, Exilis. Si u vocalem verteris in u consonantem, fit dissyllabum, Tenuis. inde Tenve.

Il est si delié et tenve qu'on ne le peut voir, Fugit aciem tenuitas.

Fort tenve, Pertenuis.

tenveté

Tenveté, Tenuitas, Exilitas.

Tenveté de fueilles, Foliorum exilitas.

tenvement

Tenvement ou Tenvrement, Tenuiter, Exiliter.

tercer

Tercer, ou Tercéer, Labourer pour la troisieme fois la terre, Terram, vel solum tertiare.

terchin

Terchin, m. acut. Est un fleuve anciennement appelé Soana, qui se desgorge dans la mer Caspie, non loing du mont Caucase.

tercot

Tercot, oiseau, Voyez Torcol.

terebinthe

Terebinthe, L'arbre dont degoutte la terebinthe, Terebinthus.

terebinthine

Terebinthine, qu'on dit vulgairement Turbentine, Terebinthina resina, voyez Turbentine.

terelle

Terelle, ou Tarelle, Terebellum, voyez Tariere.

terme

Terme. Il vient de Terminus Latin, ou du Grec, térma termatis, qui signifie autant comme Fin, borne, limite, Finis, meta, terminus.

Long terme, Longa dies.

Terme de vingt jours donnez par la loy à ceux qui estoient convaincus par instrument, ou par leur confession, de debvoir quelque somme d'argent à aucun, Dies iusti.

Brief terme, Temporis angustiae.

Le court terme et le brief jour, dedans lequel il faut enlever quelque chose, Cohibitio.

Donner plus long terme à, etc. Aliam diem operi faciundo laxiorem dare.

Bailler cinq ans de terme et de durée, In quinquennium definire.

Bailler au terme dit, Ad diem dare.

Quand le terme commence à couler et s'approcher, Cedere res dicitur.

Il est né à terme, Exactis mensibus natus. B. Iusta die editus.

La Duchesse estoit fort enceinte, et pres du terme de son enfantement, Legitimum pariendi tempus in proximo erat.

Prolonger le terme de payer porté par l'obligé, Diem cautionis proferre. Liu. lib. 22.

Estre né devant terme, Aboriri.

Estre mis en termes, Cadere in deliberationem.

Mettre quelque chose en termes, Rem aliquam sermonibus agitare.

Le terme est venu sans qu'on y ait pensé, Obrepsit dies. Budaeus ex Cicerone.

Terme de payer, ou faire quelque chose, Dies. B.

Sommer et denoncer à quelqu'un le terme venant qu'il a à payer, ou rendre besoigne faicte, Diem aduentantem denuntiare ei qui in diem rem praestare vel opus perfectum obligatus est. B.

Le terme de practique, La façon de parler des practiciens, Dialecti fori. Budaeus.

Exceder les termes, Vltra praescriptum verborum disceptatorem agere vel disceptationem suscipere. Budaeus.

En mesmes termes, Eisdem verbis.

Quel terme il tient, c'est à dire contenance.

terminer

Terminer, Terminare, Finire.

termination

Termination, Terminatio.

ternaire

Ternaire, Ternarius.

ternir

Ternir, Liuere Liuescere, Liuorem contrahere.

Ces vaisseaux se ternissent, Pallorem contrahunt haec vasa.

La lueur des miroirs se ternit, Hebetatur speculorum fulgor.

La resplendisseur de l'yvoire se ternit, Perstringitur eboris nitor.

terne

Terne, Liuidus.

ternie

Couleur ternie, Liuor.

ternisseur

Ternisseur, L'esté ternisseur du clair teint d'une femme.

ternissure

Ternissure, Liuor.

terovane

TEROVANE, Ville de Picardie, Morini Morinorum.

terrace

Terrace, voyez apres Terre.

terrasser

Terrasser un homme, c'est le jetter par terre, Deiicere, Prostrare. Herberay au prologue de Josephe de l'histoire des Juifs, Et au contraire parlans de ceux de Judée, ils les terrassent et depriment en toute extremité.

Terrasser une muraille par dedans la ville.

terre

Terre, f. penac. Est l'un des ouvrages premiers de Dieu, attribué aux hommes, où tous animaux et alimens d'iceux sont placez, et est le centre du comble de l'air, Terra, dont il est parti: l'Italien suit le Latin, disant terra, l'Espagnol l'admignote disant tierra. Tellus, Humus, Solum.

Terre franche, est celle qui n'est point entremeslée de gravier, tuf, ne de quantité de pierres addentées, Pura terra, mera Tellus. Et est l'opposite de Tuf, voyez Tuf.

Naviger et aller terre à terre, Ad oram, Ad littus nauigare.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.