RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 10:909
Boursault (Edme), poëte françois, naquit dans cette ville en 1638. Il fut nommé par Louis XIV. sous - précepteur de M. le duc de Bourgogne; mais comme il n'avoit aucune étude, il ne put remplir ce poste honorable. Cependant il a fait quelques ouvrages en vers & en prose qui ne sont pas méprisa<cb->
La mustelle vulgaire ressemble à la lote; elle a le corps long, brun & sans ecailles, la bouche assez grande, & les dents petites; les côtés du corps sont marqués d'une ligne droite qui s'étend depuis les ouies jusqu'à la queue. Il y a un petit barbillon ou silet bianc à l'extrémité de la mâchoire inférieure, & deux noires au bout de la mâchoire supérieure. Ce poislon a deux nageoires près des ouies, & deux petites au - dessous de celles - ci, assez loin de la boucne; une autre s'étend pretque depuis l'anus juiqu'à la queue: la nageoire du dos qui correspond à celle - ci, est encore plus longue. Ce poisson vit de chevrettes & de petits poissons.
La mustelle simplement dite a un barbillon à la mâchoire
du dessous, & deux à la mâchoire du dessus,
comme la mustelle vulgaire, dont elle differe principalement,
en ce qu'elle est couverte d'écailles: elle
a deux nageoires courtes pres des ouies, deux auties
au - dessous qui ressemblent à des barbillons, deux
sur le dos, la premiere est petite, l'autre s'étend
jusqu'à la queue. Il y après de l'anus une nageoire
qui va aussi jusqu'à la queue La chair de ce poisson
eit molle & triable comme celle du merlan. Rondelet,
hist. des poiss. prem part. liv. IX. ch. xjv. & xv. Voyez
En arabe ce mot s'ecrit moslem, ou mosleman, ou mosolman.
Les Sarrazins sont les premiers qu'on ait appellé
Musulmans, selon l'observation de Leunclavius. Il
y a deux sortes de Musulmans, fort opposés les uns
aux autres: les uns sont appeilés sonnites, & les autres
shütes; les sonnites suivent l'explication de l'alcoran
donnée par Omar, les shütes suivent celle
d'Haly. Les sujets du roi de Perse sont shütes, &
ceux du grand - seigneur sonnites. Voyez
Selon quelques auteurs le mot de musulman signifie sauvé, c'est à - dire prédestiné; & c'est en effet le nom que les Mahométans se donnent eux - mêmes, se croyant tous prédestinés au salut. Martinius dit, sur l'origine de ce nom, des choses plus particulieres; il le fait venir du mot arabe musalum, sauvé, échappé du danger. Les Mahométans, dit cet auteur, ayant établi leur religion par le fer & le feu, massacrant ceux qui ne vouioient pas l'embrasser, & accordant la vie à tous ceux qui l'embrassoient, les appelloient musulmans, c'est - à - dire empti è periculo: delà il est arrivé par la suite des tems que ce mor est devenu le titre & la marque distinctive de cette secte, & a été attaché par eux à ce qu'ils appellent vrais croyans. (G)
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.