Nicot, Thresor de la langue francoyse
Previous page
Page 575
roumarin
Du Roumarin, Rosmarinus, vel
Rosmarinum.
roupeau
Roupeau, voyez Bihoreau.
roupie
Roupie, petit oiseau ainsi nommé, pource
qu'on le voit venir aux villes
et villages, lors que les roupies pendent aux nez des personnes,
Erithacus,
Rubecula.
Roupie, Stiria.
roupieux
Roupieux.
roupte
Roupte, id est, Rompure. En guerre c'est
deffaicte.
rous
Rous, m. Rufus.
roussable
Roussable, m. pen. Est la hale close où
l'on fait roussir ou saurir le hareng,
qu'on appelle à cette cause hareng saur, voyez Saurir. Comme si
l'on pouvoit dire Halecum flammeatorium. Car le hareng qui est
naturellement blanc par artifice de feu, y est fait roussir et devenir de
couleur saure.
rousse
Rousse. f. Rufa.
Bestes rousses, voyez Fauve.
rousée
Rousée, voyez Rosée.
rousserolle
Rousserolle, Halcedo vocalis, Halcyon
minor.
roussette
Une Roussette, Barbo, nomen est
piscis, qui aliis dicitur Citharus.
Bellonicus vocat une roussette, Galeos astrias, ou Mustella
stellata.
Citharus, Bremme de mer, Rondeletius dicit esse
Caniculam.
roussillon
ROUSSILLON, Ruscino.
roussir
Roussir, Rufare.
roussatre
Roussatre, Subrufus.
rousselet
Rousselet, Rufulus.
route
Route, f. Tantost signifie le vent esclatant
qu'on fait par la bouche, Ructus.
Et tantost le fray du chemin que fait une multitude de gens de pied
ou de cheval, comme si vous disiez Rupta de Rumpo. Aussi dit-on
communément le chemin est tout rompu de gens, c'est à dire, tout frayé
de la multitude des allans et venans, et Route par tout se prent pour le
chemin, Via, Iter, soit par terre, soit par mer. De là viennent tous
ces
mots, Routier, Arrouter, et Desrouter, voyez de chacun d'iceux en son
endroict.
Routes en pluriel, ce sont en veneries, les erres de toutes bestes
mordantes,
tout ainsi que trasses, les erres des bestes rousses, Vestigia ferarum
mordentium.
Sa route sent les oiseaux qu'il a mangé, Ructatur aues.
router
Router, Ructare, vel Ructari, Irructare.
Souvent router, Eructare.
Celuy qui route, Ructator.
Celle qui route, Ructatrix.
La Route, Vestigium leporis.
Router ou chasser à la route, Vestigare leporem, Leporem vestigiis
indagare, vel persequi.
route
¶ Chacun sa route, Suo quisque ordine, Suam quisque
vicem, vicibus.
¶ Prendre la route d'Angleterre c'est à dire le chemin.
Navire jetté hors de sa route par la tempeste.
¶ Une grande route de gens, ou de cerfs, Longa ceruorum series,
Grex
hominum, id est, une grande trouppe.
routier
Routier, proprement prins, c'est un indice
et adressement de chemins,
soit par terre, soit par mer: selon laquelle signification le livre contenant
les adresses des navigations, est intitulé, Routier et pilotage de mer, et
moins proprement il signifie un qui a hanté longuement les chemins et
voyages. Selon ce on dit un vieux routier: tantost en bonne part, pour celuy
qui de long temps est usité à quelque chose, et en icelle bien versé et
experimenté, Veteranus. Tantost en mauvaise part pour un fin homme,
caut et rusé, qu'on dit aussi un fin routier, Veterator. Routier
aussi en consequence de cette derniere signification, est prins pour
aggresseur
de passans. Jean le Maire en ses illustrations, Il tenoit espies et
Routiers aux chemins pour destrousser et meurtrir les passans.
rouveau
Rouveau, c'est une maniere de pomme ainsi
appelée, Pommes de Rouveau,
Poma rubella.
roux
Roux, Rufus.
Devenir roux, Rufere.
Quelque peu roux ou jaune, Subrufus.
roy
Roy, m. monosyll. Est celuy qui est preferé,
oinct et couronné sur tout
un païs en estat, puissance, dignité et Majesté Monarchique, Royale. Et
pour estre tel doit avoir du moins quatre Duchez l'une tenant à l'autre,
et pour chacune Duché quatre Comtez, lesquelles ne soient mouvans ne
tenuës de nul autre que de luy, ou de l'Empire. Et en ces quatre Duchez
doit avoir dix Citez (Dont l'une soit en dignité Archiepiscopale) qu'on
dit province. Et raisonnablement doit recevoir sacre et couronne, en la
plus noble et plus puissante cité de tous ses païs, et de tout iceluy païs
se renommer Roy. Mais par privilege d'aucunes citez et lieux, aucuns
sont sacrez en moindre cité (au regard de la puissance, opulence et grandeur)
qu'en la capitale du Royaume, et couronnez autre part aussi, comme
on void estre observé au sacre du Roy Tres-chrestien, qui se celebre en
la ville de Rheims, et non à Paris (si on ne veut dire que Rheims, pour
estre Archevesché, precede Paris, qui n'est que Evesché) et couronné à
S. Denys en France, et non audit Paris, Rex. Duquel nom Latin il
descend. L'Espagnol dit Rey. Tout ainsi que le Languedoc et peuples
adjacents, et l'Italien Rè, par apocope dudit mot Latin. Roy Guillot,
fut
dit du regne de Louys xii. un nommé Maclou capitaine d'une bende de
voleurs, contrefaisants les gens de guerre, qui pource eut une main couppée
en la court du palais à Paris, sans bouger du tombereau, et l'autre
main devant l'Eglise nostre Dame: puis fut mis en quatre quartiers, qui
furent posez és quatre principales portes de Paris. Nic. Gilles en la vie
dudit Roy.
Petit Roy à qui la quatrieme partie d'un Royaume estoit donnée en droict
de royaume, Tetrarcha.
Estre Roy, ou regner en Bourgoigne, Estre Roy sur les habitans de
Seine,
Obtinere regnum in Sequanis.
Cet homme sera une fois Roy Hic regiam habet genesim. Budaeus ex
Sueton.
Appartenant à un Roy, Regius, Regalis.
A la maniere d'un Roy, ou comme il appartient à un Roy, Regie,
Regaliter,
Regifice.
Donner à quelqu'un et conformer le tiltre de Roy, Appellare regem.
Le temps qui estoit anciennement depuis le trespas d'un Roy jusques à la
creation du nouveau, Interregnum.
Faits de Roy, Basilica facinora.
Prendre le nom et tiltre de Roy, Asciscere sibi nomen regium.
De par le Roy nostre Sire et sa Cour de Parlement, Regalibus verbis et
Curiae. Bud.
¶ Estre Roy de la febve, Fabacio libo regnum sortiri. B.
Le jour des Roys, Regalia.
¶ Roy d'armes, voyez Heraut.
¶ Un oiseau qu'on appelle le Roy des cailles, Ortygometra.
Le roy des oiseaux, dit Roytelet, Regulus, Trochilus. Aucuns
l'appellent le Roy Bertaut, les autres Berrichot.
¶ Les Roys, La feste des Roys, Regalia, Epiphania, Theophania.
royal
Royal, Regius, Regalis Basilicus.
Juges non royaux, Iudices priuati tribunalis, priuatam ditionem,
priuatum territorium habentes. B.
Lettres royaux, Codicilli, Diplomata.
royalement
Royalement, Regie, Regaliter, Basilice.
royaume
Royaume, Regnum.
Jetter ou pousser quelqu'un hors de son Royaume, Detrudere, siue
Deducere
aliquem ex regno, Exigere.
Mettre en son Royaume, Regem in regnum inducere.
royne
Royne, Regina.
royauté
Royauté.
roye
Roye, ou Royon,
Cerchez Rai.
ru
Ru, m. Signifie tantost un petit courant ou canal
d'eauë partant d'une
fontaine, Riuus, Et vient du verbe Grec rhéô, qui
signifie fluer; ou bien
de rhéôs, nom Attique, qui signifie Ru (selon laquelle
derivaison on le
pourroit escrire par diphtongue, Reu, pour marquer la difference d'avec
Ru, qui vient de Ruer, qui vient de rhiptô. Iactus. Car la
mutation
de i en u est aisée) Il se prent aussi pour le milieu d'une ruë
par où l'eauë
s'escoule. Et selon ce on dit, Il n'y a que le ru entre les deux maisons,
E
regione sitae sunt aedes. Et tantost signifie ject. Iactus. Selon ce
on
dit le ru du baston, Iactus baculi. Et par metaphore le Ru du baston en
cas d'exercice d'offices, pour la manigance que fait un officier, pour tirer
la quinte essence des proufits de son office, ce qui est prins en mauvaise
part.
ruade
Ruade, voyez en la fin de Ruer.
ruben
Ruben de teste, Vitta.
Un ruben de teste dequoy les femmes entortillent leurs cheveux, long et
estroict, Taenia teniae.
Ayant rubens entour sa teste, Vittatus.
¶ Rubens à lier chapeaux de fleurs dont les bouts pendent,
Lemnisci
lemniscorum.
rubenner
Rubenner un habillement, id est, le garnir de
ruben tout autour.
rubennier
Rubennier, Faiseur de rubens, Vittarius.
rubiconde
Rubiconde, Rubicundus.
rubis
Rubis, pierres precieuses, Carbunculus.
ruche
Ruche à miel, Alueus, vel Aluus.
Une ruche où les mouches font leur miel, ou le lieu où sont les ruches,
Aluear,
siue Alueare, et Aluearium.
Une ruche ou autre chose en quoy y a plusieurs troux pour nicher les
oiseaux,
Loculamentum.
Un petit ver qui est fort nuisant aux ruches, Clerus.
rude
Rude, Semble qu'il vienne de Rudis, ou
de Durus, par transposition de
lettres, Dur, Rud, Agrestis, Durus, Austerus, Inclemens,
Seuerus,
Asper.
Rude et difficile, Difficilis et morosus.
Pere qui n'est point rude, Facilis pater.
Se monstrer rude et maupiteux, Obsaeuire.
Se monstrer rude à aucun à qui il est advenu quelque adversité, Se
duriorem
alicuius aflictae fortunae praebere.
Temps rude Immite et turbidum coelum.
¶ Rude et aspre à manier, Scaber.
Faire un ais rude et aspre, Asperare asserem.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.