Nicot, Thresor de la langue francoyse
Previous page
Page 573
Nous vient il ainsi rompre la parolle? Itane vero obturbat? Budaeus
ex Terent.
Rompre le propos d'autruy, Interfatione aliqua obturbare. B.
Rompre le bureau sous couleur de quelque production nouvelle, Litis iam
in medium positae, atque formidolosi exitus consilium et
iudicatum abrumpere sub velamento supplendi instrumenti,
subsidiariarumque copiarum, quae nuper accesserint. B.
¶ A tout rompre, au plus haut, etc. Verum, vt omnes dij adiuuent,
cum decimo.
Rompu, Scissus, Fractus, Quassatus, Ruptus.
Un mur à demi rompu, Semirutus murus.
Vestement rompu en pieces, Conscissum vestimentum.
Homme qui est rompu, Herniosus, Ramicosus, Diruptus homo.
rompeur
Rompeur, Qui rompt, Ruptor.
Un rompeur de chansons, Obturbator, Interpellator. B.
rompure
Rompure, Scissura, Fractura, Ruptio.
Rompure ou hergne, Ramex, Hernia, Bubonocele.
rompement
Rompement, Abruptio, Diremptio, Fractio, Infractio,
Scissio.
ronce
Une Ronce, Rubus, Sentis.
ronceux
Ronceux, Senticosus, Rubosus.
roncevaux
RONCEVAUX, Voyez Pyrenée.
rond
Rond, Rotundus, Orbiculatus.
Rond en long, Teres.
Faire rond, Rotundare.
Faire le conte rond, Rotundare summam. B. ex Horat.
En rond, In orbem, Orbiculatim.
Aller en rond, Orbem voluere.
Faire en rond, Globare.
Fait en rond et massif, Globosus,
Fait en rond comme une couronne et chapeau de fleurs, Coronarius.
ronde
Ronde, f. penac. Ores est substantif, et signifie un
cerne. Ainsi dit-on,
Faire la ronde sur les murailles, ou par la ville, Circuire, Circuitione
explorare. Et, Aller à la ronde. Tantost est adjectif, comme, Une chose
ronde, Res rotunda. Tantost est adverbial. Cent lieuës à la ronde, il
n'y a maison aucune, Nulla circum ad centesimum lapidem domus
videtur.
rondelet
Rondelet, Orbiculus.
ronder
Ronder, neut. acut. Est aller autour de quelque
lieu, tournoyer, Circuire,
Circuitione explorare, lustrare.
ronde
Une chose ronde comme une boule, Globus.
rondement
Rondement, Rotunde, Orbiculatim.
Nier rondement sans plus retourner, Praecise, Plane negare.
Homme qui va rondement, Homo simplex.
rondeau
Un rondeau de patissier, Magis magidis.
Un rondeau de rime, Orbis rhythmicus, Rhythmus orbicularis;
Consectarium rhythmicum.
rondeur
Rondeur, f. acut. Rotunditas.
La rondeur d'une pile, Orbis pilae.
rondeler
Rondeler, Voluere.
rondelle
Rondelle, foem. penacut. Est une espece
d'arme defensive, contenuë
sous ce genre subalterne, Bouclier: dont les gens de pied usent pour parer
aux coups ruez par les ennemis, et est faicte de bois ou racine d'arbre,
comme figuier, et couverte de cuir bouilli, ou de nerfs dehachez et empastez,
de forte cole pour les meilleures. Ainsi appelée, par ce qu'elle est
ronde. Les pietons la portent au bras gauche, Parma orbicularis, Scutum
orbiculatum.
Garni de rondelle, Parma instructus.
rondelier
Rondelier, m. acut. Ores est celuy qui fait
telles rondelles, Parmularius.
Ores celuy qui les porte à la guerre. Parmatus.
rondin
Rondin, m. acut. Est une espece de mesure de
grains, et contient un picotin
et demi, ou environ, et en conte-on quatre pour le boisseau, usité
au bailliage de Melun.
rone
RONE, voyez Rhosne.
ronfler
Ronfler, Stertere, Proflare pectore somnum,
Rhoncissare.
Le son de celuy qui ronfle, Rhonchus.
ronger
Ronger, a Rodere mutato d in g, Rodere,
Arrodere, Corrodere,
Derodere, Erodere, Praerodere.
Ronger tout à l'entour, Circumrodere, Obrodere, Ambedere, Obedere.
Ronger tout à fait, Praerodere, Perrodere.
¶ Ronger une colere en son esprit, Iras in pectore voluere.
Il falloit ronger cela entre ses dents sans dire mot, et ne contredire
point,
Vtvt erat, mansum oportuit.
Ronger son frain, Virgil. Fraena ferox spumantia mandit. Et par
translation, penser creux, et maschoter son ennuy, Decoquere animi
aegritudinem.
Rongé tout à l'entour, Ambesus.
ronge
Cela luy revient tousjours au ronge, et ne le peut
oublier, Hoc recursat
animo. B. ex Terent.
rongement
Rongement, Rosio.
rongeur
Rongeur, Rosor.
rongeoter
Rongeoter, act. acut. Est ronger peu à peu, et
par le menu, Paulatim
ac minutatim rodere, murium modo.
rongerie
Rongerie. f. penac. Rosio, Corrasio, Vellicatio,
Mordicatio, et ex
consequenti, Oppressio, pecuniarum emunctio.
rongner
Rongner, Amputare, Praesecare, Resecare,
Rescindere, Aliquid
circuncidere.
Rongner de quelque chose, Demutilare.
¶ Tailler et rongner quelque fait de son authorité, Praecidere
aliquid
sua authoritate.
Oster et rongner de son proufit, De commodis suis detrahere.
Rongner les aisles, Incidere pennas. Cic.
Enrichir de rongner escus, ou de rongneures d'escus, Auro circuncidaneo
ditescere. B.
¶ Il leur a bien rongné les ongles, Exarmauit. B. ex Plin.
Rongné, Resectus, Mutilatus, Mutilus.
rongneurs
Rongneurs de monnoye, Parapsalistae, Accisores
monetae. B.
rongnement
Rongnement, Resectio, Amputatio.
rongneure
Rongneure, Segmen, Praesegmen, Resegmen, Est le
vin qui reste dedans
le verre apres qu'on a beu: qu'on appelle versures aussi: mais c'est
apres qu'on le verse dedans un pot à mettre lesdictes rongneures.
Les rongneures du temps que nous desrobons, et prenons pour nos affaires
necessaires, Succisiuum tempus.
rongne
Rongne, Scabies a Rodendo, quod scabies erodat
corpus.
rongneux
Rongneux, Scabiosus.
Bestail rongneux, Scabrum pecus.
roquet
Roquet, m. acut. Tantost signifie un
survestement de toile grosse, que
les villageois en maint lieu portent sur leurs habits és jours ouvriers, et
peut venir de ce mot Grec, rhakos, qui signifie une robbe
deschirée et de
nul pris, Vilis laceraque vestis, aut rusticana. L'Alemand aussi
appelle Rock un robbe. La pluspart le prononcent par ch, Rochet.
Tantost
signifie une espece d'arme et baston de guerre à fer rebouché, dont
on combatoit en lice. Jean le Maire és Illustrations de Gaule: Le dernier
pris estoit pour le behourd des enfans d'honneur courans sur des chevaux
legiers, armez à la legiere, combatans de dards non esmolus, de courtois
roquets, et d'espées rabatuës. On dit aussi Roquet et Rochet pour cet
habit de toile blanche, ou sarge noire, que les personnes ecclesiastiques,
selon
la diversité de leur ordre portent sur leurs robbes, qui est pendant par
devant et par derriere bien bas, et estroict, pour laquelle cause on appelle
la serviete, celuy qui est de toile, et a un trou ou entesture à le vestir,
voyez Courtois.
Un ancien genre d'habillement de femme, qui estoit estroit et de lin,
comme
pourroit estre un roquet, Supparus, vel Supparum.
roquette
Une herbe appelée de la Roquette.
Eruca.
rosace
Rosace, ou fleur d'Acanthe, en
Architecture.
rosage
Rosage, ou Rosagine, un
arbreau ayant les fueilles d'un laurier, que
les apothicaires ou herbiers appellent Oleander, Nerium, Rhododaphne,
Rhododendros.
roscignol
Roscignol, voyez Rossignol.
rose
Rose, f. penac. Rosa.
Une sorte de rose automnalle, flairant fort bon, croissant en une espece de
grandes ronces, Corneola.
Rose canine ou à chien, Cisthus, Lada, Rosa canina.
Rose sauvage, Cynorrodos.
La partie blanche et plus solide et ferme de la rose, Vnguis rosae.
Rose de Juno, Lilium.
Une rose fraische rend une odeur qu'on sent de loing, Rosa recens a
longinquo
olet.
Le bouton d'une rose, celle partie des roses et de plusieurs autres fleurs,
qui
les tient encloses avant qu'estre espanis Alabastrus, Calyx.
Les roses que les pairs, princes et grands seigneurs donnent à la Cour, en
la
saison, Congiaria sertorum, et sportulae rosariae, quae dari solent
principum nomine sedentibus in Curia Patribus, eo
tempore quo rosa floret. B. Alciat In l. inter Donum. ff. de
verbo. significat. Dit que Xenium se prend pour les petits presents
qu'on a accoustumé d'envoyer aux juges pour avoir leur bonne grace, ce
qu'il prend par interpretation de la loy, Solent. $. legatos. ff. de
offic. procon. et leg. Et allegue le dire de l'Empereur Severus outé
panta, outé pantoté outé para pantôn, Selon cela on les pourroit
rendre
en Latin par Xenia, Rosaria.
¶ Rose de nostre Dame, Pivoine, Paeonia.
rosat
Huile rosat, Rosaceum. Plin.
Sirop rosat, Succus rosaceus ad crassitudinem mellis decoctus.
Plin.
Vinaigre rosat, Acetum rosaceum.
rosier
Un rosier, Rosarium.
Un lieu planté de rosiers, Rosetum.
rosin
Rosin, Roseus.
rosoiantes
Herbes rosoiantes, Herbae roscidae, vel rorulentae.
roseau
Roseau, Arundo, Canna, Calamus.
De roseau, Cannitius, Arundineus.
Semblable à roseaux, Arundinaceus.
Plein de roseaux, Arundinosus.
Lieu où croissent les roseaux, Cannetum, Arundinetum.
rosée
Rosée, Ros roris.
Couvert de rosée, Rorulentus, Roscidus.
Chargé de rosée, Roratus.
rosine
Il rosine, Il fait rosée, Rorat.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.