RECHERCHE | Accueil | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 569
L'estage de rez de chaussée, c'est le sol, et plaineure de la terre, Solum, Ainsi l'expose la coustume de Paris au chap. 6. art. 5. qui est le contraire de Maindroict.
Mettre rez pied, rez terre, AEquare solo.
Le mur est à rez de chaussée, Plano pede accessus est ad murum, B.
Qui demeure par dela le Rhein, Transrhenanus.
Qui demeure par deça le Rhein, Cisrhenanus.
Qui enseigne la rhetorique, Rhetor rhetoris.
Le pays à l'entour de Rhodez, Rutheni.
L'Evesque de Rhodez, Ruthenensis Episcopus, Il est en l'Archevesché de Bourges.
Ribaulde, f. penac. Signifie en la femme non pas ce que Ribauld masculin en sa ditte plus generale signification, ains ce qu'il signifie en la ditte coarctée, et se prend pour une femme paillarde en bordeau, ou Canton, qu'on dit Cantoniere aussi, et commune, Quae corpore publice meret, ac quaestum facit.
Prendre ric à ric, Ad viuum resecare, B.
Riche d'argent, Statius: Diues argento et auro.
Fort riche, Praediues, Valde diues.
Famille riche et puissante, Familia diuitiis praepotens.
Riches femmes, Reginae.
Devenir riche, Venire in diuitias, Ditescere.
Estre riche, Abundare, Multa habere, Valere opibus.
Il a baillé sa fille à un fort riche compagnon, Filiam suam despondit in diuitias maximas.
Soit que soyons riches, soit que, etc. Siue reges, siue inopes, erimus coloni.
Qui est fort riche, Auctus re, fortunisque.
Estre plus riche, Excellere opibus.
Qui est plus riche qu'il n'estoit, pource qu'il luy est né un garçon, Auctus filiolo.
Le plus riche, et qui avoit la plus grande authorité, Princeps ciuitatis et pecunia et gratia, B. ex Senec.
Estre aussi riche que vertueux, Cum virtute fortunam adaequare.
N'estre point fort riche, Familiari pecunia tenuem esse.
Qui n'est pas fort riche, Praeditus paruis opibus ac facultatibus.
Jamais tu ne seras riche, Nunquam rem facies, Bud. ex Terentio.
Faire riche, Ditare.
Qui s'est fait riche par pillerie, Auctus praeda.
Grandes richesses, Luculentae diuitiae, Largae opes, Opes validae, Laxae opes, Gaza gazae.
Richesse d'argent, Nummositas.
Petites richesses, Tenues opes.
Richesses amassées, Auctae atque exaggeratae opes.
Les richesses sont decheutes, Corruerunt opes, Corruptae sunt.
Toutes esperances et richesses sont perdues, Omnes spes atque opes conciderunt.
Les richesses se font grandes, Conualescunt opes.
Les richesses conviennent mieux à gens qui sont de nature liberale, Opes ingenij liberalitati magis conueniunt.
Les richesses font les amis, Amicos res inuenit.
Amasser richesses et acquerir, Acquirere diuitias, Opes conquirere.
Faire que les richesses ne soyent plus en authorité, Demere authoritatem pecuniae.
Orgueil a assailli les jeunes compagnons à cause des richesses, Ex diuitiis iuuentutem superbia inuasit.
Selon nos richesses, Pro opibus.
C'est assez, veu nos richesses, Satis pro re.
¶ Richesse de bien parler, Hubertas dicendi.
Richement mentir, Ampliter mentiri.
Next page