RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 9:81
Les jurisdictions royales ordinaires connoissent de
plusieurs matieres à l'exclusion des jurisdictions seigneuriales, comme des dixmes, des cas royaux, des
substitutions, &c. V. ci - après
Il n'appartient qu'à la jurisdiction séculiere d'user
de contrainte extérieure, & de procéder par exécution
des personnes & des biens. Voyez
Mais, quoique les Romains distinguassent trois sortes de jurisdiction; savoir, merum imperium, mixtum imperium, & jurisdictio, comme parmi nous on distingue trois sortes de justice, la haute, la moyenne & la basse, le rapport qu'il y a entre ces differentes justices des Romains & les nôtres, n'est pas bien exact pour la compétence; car la jurisdiction simple qui étoit la moindre, comprenoit des choses qui parmi nous n'appartienent qu'à la moyenne justice.
La jurisdiction simple appartenoit aux magistrats municipaux, tels que les édiles & les decemvirs. Quoiqu'ils n'eussent pas le merum ni le mixtum imperium, ils ne laissoient pas d'avoir quelque pouvoir pour faire exécuter leurs jugemens, saus quoi leur jurisdiction eût été illusoire; mais ce pouvoir étoit seulement modica coercitio; ils pouvoient condamner à une amende légere, faire exécuter les meubles du condamné, faire fustiger les esclaves, & plusieurs autres actes semblables qu'ils n'auroient pas pû faire s'ils n'avoient eu quelque sorte de pouvoir appellé chez les Romains imperium.
On pouvoit déléguer la jurisdiction simple de même que celle qui avoit le merum ou mixtum imperium, comme il paroit par ce qui est dit au titre de officio ejus cui mandata est jurisdictio. Il faut même remarquer que celui auquel elle étoit entierement commise, pouvoit subdéléguer & commettre en détail les affaires à d'autres personnes pour les juger; mais ces simples délégués ou subdelégués n'avoient aucune jurisdiction même simple, ils ne pouvoient pas prononcer leur sentence, ni les faire exécuter même per modicam coercitionem. Il avoit notionem tantùm, c'est - à - dire le pouvoir seulement de juger comme l'avoient les juges pédanées, & comme font encore parmi nous les arbitres.
Voyez Loyseau, des offices, liv. I. chap. v. n°. 33.
& suivans; la jurisprudence françoise de Helo, titre
des jurisdictions romaines, & ci - devant
Les notaires exercent une partie de la jurisdiction volontaire, en recevant les contrats & testamens; mais ils ne le font qu'au nom d'un juge dont ils sont en cette partie comme les greffiers.
Il y a aussi une partie de la jurisdiction ecclésiastique
que l'on appelle jurisdiction volontaire, dont
l'objet est la collation libre des bénéfices, l'érection
des nouvelles églises, les permissions de prêcher, de
confesser, & autres actes semblables. Voyez ci - devant
On entend aussi par le terme de Jurisptudence les principes que l'on suit en matiere de Droit dans chaque pays ou dans chaque tribunal; l'habitude où l'on est de juger de telle ou telle maniere une question, & une suite de jugemens uniformes sur une même question qui forment un usage.
La Jurisprudence a donc proprement deux objets, l'un qui a la connoissance du Droit, l'autre qui consiste à en faire l'application.
Justinien la définit, divinarum atque humanarum terum notitia, justi atque injusti scientia; il nous enseigne par - là que la science parfaite du Droit ne consiste pas simplement dans la connoissance des lois, coutumes & usages, qu'elle demande aussi une connoissance générale de toutes les choses, tant sacrées que profanes, auxquelles les regles de la justice & de l'équité peuvent s'appliquer.
Ainsi la Jurisprudence embrasse necessairement la connoissance de tout ce qui appartient à la Religion, parce qu'un des premiers devoirs de la justice est de lui servir d'appui, d'en favoriser l'exercice & d'écarter les erreurs qui pourroient la troubler, de s'opposer à tout ce qui pourroit tourner au mépris de la religon & de ses ministres.
Elle exige pareillement la connoissance de la Géographie, de la Chronologie & de l'Histoire; car on
ne peut bien entendre le droit des gens & la politique,
sans distinguer les pays & les tems, sans
connoître les moeurs de chaque nation & les révolutions
qui y sont arrivées dans leur gouvernement;
& l'on ne peut bien connoître l'esprit d'une loi sans
savoir ce qui y a donné lieu, & les changemens qui
yont été faits.
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.