* ARCADIENS, s. m. pl. (Hist. Littér.) nom
d'une société de savans qui s'est formée à Rome en
1690, & dont le but est la conservation des Lettres,
& la perfection de la poësie Italienne. Le nom d'Arcadiens leur vient de la forme de leur gouvernement,
& de ce qu'en entrant dans cette Académie, chacun
prend le nom d'un berger de l'ancienne Arcadie. Ils
s'élisent tous les quatre ans un président, qu'ils appellent
le gardien, & ils lui donnent tous les ans douze
nouveaux assesseurs: c'est ce tribunal qui décide
de toutes les affaires de la société. Elle eut pour fondateurs
quatorze savans, que la conformité de sentimens,
de goût & d'étude rassembloit chez là reine
Christine de Suede, qu'ils se nommerent pour protectrice.
Après sa mort leurs lois, au nombre de dix,
furent rédigées en 1696, dans la langue & le style
des douze tables, par M. Gravina; on les voit exposées
sur deux beaux morceaux de marbre dans le
Serbatojo, salle qui sert d'archives à l'Académie; elles
sont accompagnées des portraits des Académiciens les plus célebres, à la tête desquels on a mis le
pape Clément XI. avec son nom pastoral, Alnano
Melleo. La société a pour armes une flûte couronnée
de pin & de laurier; elle est consacrée à Jesus - Christ
naissant; & ses branches se sont répandues, sous différens
noms, dans les principales villes d'Italie:
celles d'Aretio & de Macerata s'appellent la Forzata;
celles de Bologne, de Venise & de Ferrare l'Animosa; celle de Sienne la Physica - critica; celle de Pise
l'Alphaja; celle de Ravenne, dont tous les membres
sont écclésiastiques, la Camaldulensis, &c. Elles ont
chacune leur vice - gardien; elles s'assemblent sept fois
par an, ou dans un bois, ou dans un jardin, ou dans
une prairie, comme il convient; les premieres séances
se tinrent sur le mont Palatin, elles se tiennent
aujourd'hui dans le jardin du prince Salviati. Dans
les six premieres on fait la lecture des Arcadiens de
Rome. Les Arcadiennes de cette ville font lire leurs
ouvrages par des Arcadiens. La septieme est accordée
à la lecture des Arcadiens associés étrangers. Tout
postulant doit être connu par ses talens, & avoir,
comme disent les Arcadiens, la noblesse de mérite ou
celle d'extraction, & vingt - quatre ans accomplis. Le
talent de la poësie est le seul qui puisse ouvrir la porte
de l'Académie à une dame. On est reçu ou par
l'acclamation, ou par l'enrolement, ou par la représentation, ou par la surrogation, ou par la destination:
l'acclamation est la réunion des suffrages sans aucune
délibération; elle est réservée aux Cardinaux, aux
Princes & aux Ambassadeurs: l'enrôlement est des
dames & des étrangers: la représentation, des éleves de ces colléges où l'on instruit la noblesse: la surrogation,
de tout homme de Lettres qui remplace un
Académicien apres sa mort la destination, de quiconque
a mérité d'obtenir un nom Arcadien, avec l'engagement
solemnel de l'Académie, de succéder à la
premiere place vacante. Les Arcadiens comptent par
olympiades; ils les célebrent tous les quatre ans par
des jeux d'esprit. On écrit la vie des Arcadiens. Notre des Yvetaux auroit bien été digne de cette société;
il faisoit passablement des vers; il s'étoit réduit
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the
French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et
Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the
Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division
of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic
Text Services (ETS) of the University of Chicago.
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.