Dictionnaire de l'Académie Française,
6ème edition (1835)

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 1:471

dans une affaire, dans une intrigue, dans une guerre à laquelle on n'avait pris d'abord aucune part, dont on n'avait été que spectateur. Ce prince a évité tant qu'il a pu de se mêler dans cette guerre; mais enfin il est entré en danse.

Prov. et pop., Après la panse vient la danse, Après avoir fait bonne chère, on ne songe qu'à se divertir.

Pop. et fig., Donner une danse à quelqu'un, Le châtier, le battre.

DANSE signifie aussi, La manière de danser d'une personne. Il a une danse contrainte. Il a une danse noble, libre, aisée.

Il se dit également d'Un air à danser. Jouer toutes sortes de danses.

Il se dit quelquefois, populairement, d'Un lieu où l'on danse. Aller à la danse. Revenir de la danse.

DANSER. v. n. Mouvoir le corps en cadence et à pas mesurés, ordinairement au son de la voix ou de quelque instrument. Danser avec légèreté, avec grâce. Apprendre à danser. J'ai beaucoup dansé au dernier bal. Danser en mesure, hors de mesure. Danser aux chansons.

Danser sur la corde, Exécuter des pas mesurés et des tours de force, sur une corde tendue; et figurément, Être engagé dans une affaire hasardeuse, se trouver dans une situation embarrassante, incertaine, où l'on court risque à tout moment de succomber.

Prov. et fig., Faire danser quelqu'un, Donner bien de l'exercice, bien de l'embarras à quelqu'un, pour le réduire à ce qu'on vent. Il croit m'échapper, mais je le ferai danser. On dit dans le même sens, on en des sens analogues: Je le ferai danser sans violon. Il la dansera, il la dansera tout le premier. Je la lui ferai danser tout du long. S'il me fait danser, il payera les violons.

Prov. et fig., Ne savoir sur quel pied danser, Ne savoir quelle contenance tenir, ne savoir quel parti prendre.

Prov., Toujours na qui danse, Pour s'amuser il n'est pas besoin de bien danser, il suffit qu'on danse. Cette phrase se dit figurement, en parlant D'une personne qui fait le mieux qu'elle peut, qui fait tant bien que mal ce qu'elle a à faire.

Prov. et fig., Du vin à faire danser les chèvres, Du vin très-aigre.

DANSER s'emploie souvent comme verbe actif, et signifie, Exécuter une danse. Danser un menuet, une allemande, une valse, une contredanse. Danser une bourrée. Danser un ballet.

DANSÉ, ÉE. participe Un ballet bien dansé.

DANSEUR, EUSE. s. Celui, celle qui danse. Il y avait à ce bal plus de danseurs que de danseuses.

Il signifie plus ordinairement, Celui, celle qui aime à danser, qui danse souvent, ou qui fait profession de danser. C'est un bon danseur, un grand danseur. Un danseur, une danseuse de l'Opéra.

Danseur, danseuse de corde, Celui, celle dont la profession est de danser sur la corde.

DAPHNÉ. s. m. T. de Botan. Arbuste dont les tiges servent à faire les chapeaux dits de paille blanche: c'est la Lauréole mâle.

DARCE. s. f. Voyez DARSE.

DARD. s. m. Arme de trait garnie par le bout d'une pointe de fer et qu'on lance avec la main. Jeter un dard. Lancer un dard.

Il se dit quelquefois, par extension, surtout dans le langage poétique, de L'aiguillon d'un insecte, de la langue des serpents, etc. Le dard d'une abeille. Le reptile agitait son triple dard.

DARD en termes d'Architecture, Ornement en forme de fer de dard, qui sépare les oves.

DARD en Histoire naturelle, Espèce de carpe, ainsi nommée parce qu'elle s'élance avec beaucoup de vitesse: on l'appelle aussi Vaudoise.

DARD en termes de Jardinier et de Fleuriste, est quelquefois synonyme de Pistil.

DARDER. v. a. Lancer une arme, ou quelque autre chose, comme on lancerait un dard. Darder un javelot. Darder un poignard. Par analogie: Le serpent darde sa langue. L'abeille darde son aiguillon.

Il s'emploie aussi figurément, surtout dans cette phrase, Le soleil darde ses rayons.

DARDER signifie aussi, Frapper, blesser avec un dard. Darder une baleine.

DARDÉ, ÉE. participe

DARIOLE. s. f. Petite pièce de pâtisserie contenant de la crème. Manger des darioles.

DARIQUE. s. f. Monnaie d'or ou d'argent des anciens Perses, frappée d'abord au nom de Darius le Mède, et ensuite au nom de presque tous ses successeurs. La darique d'or valait environ dix-huit francs cinquante-quatre centimes de notre monnaie.

DARNE. s. f. Tranche d'un poisson, tel que le saumon, l'alose, etc. Une darne de saumon. Une darne d'esturgeon.

DARSE. s. f. T. de Marine, usité dans la Méditerranée. Partie intérieure d'un port, laquelle se ferme avec une chaîne, et ou l'on a coutume de retirer les petits bâtiments. La darse de Marseille. La darse de Barcelone. La darse de Gênes. La darse de Livourne. La grande darse, la petite darse de Toulon.

DARTRE. s. f. T. de Médec. Maladie de la peau. Dartre farineuse. Dartre vive. Dartre écailleuse. Dartre miliaire. Dartre rentrée. Faire sécher une dartre. Empêcher qu'une dartre ne s'étende. Faire rentrer une dartre. Un malade couvert de dartres.

DARTREUX, EUSE. adj. T. de Médec. Qui est de la nature des dartres. Humeur dartreuse.

Il se dit aussi, substantivement, Des personnes affectées de dartres. Le traitement des dartreux.

DATAIRE. s. m. Officier de la cour de Rome, qui préside à la daterie.

DATE. s. f. Indication du temps et du lieu où une lettre a été écrite, ou un acte a été passé, etc. La date d'une lettre, d'un contrat, d'un arrêt, etc. Mettre la date. Ces deux lettres sont de même date, de la même date. De fraîche date. De nouvelle date. De vieille date. Il produit une lettre en date de tel jour. Fausse date. Lettre sans date. La date est de Londres, et du cinq juin. Cet écrit porte telle date.

Date authentique, Celle qui est constatée par un officier public.

En termes de Commerce, Une lettre de change à vingt jours de date, à trois mois de date, etc., c'est-à-dire, Dont le payement est exigible vingt jours après celui de sa date, etc.

DATE se dit aussi de L'époque où un événement a eu lieu, et de L'indication de cette époque. La date d'un événement. Il y a un ouvrage intitulé l'Art de vérifier les Dates. Ce fait a mille ans de date. La date en est très-ancienne. À la même date. Sous la même date. Erreur de date. Date incertaine.

De nouvelle date, de fraîche date, se dit De ce qui est récent, peu ancien. Une connaissance de nouvelle date. Une liaison de fraîche date. On dit dans le sens opposé: Un événement d'ancienne date. Une amitié de vieille date. Etc.

DATE en Matières bénéficiales, se dit Du jour de l'enregistrement d'une supplique, pour obtenir un bénéfice en cour de Rome. Prendre date. Prendre une date de tel jour. Retenir une date, plusieurs dates.

Retenir une date chez un notaire, Retenir le jour auquel on veut qu'un contrat soit passé.

Prendre date, signifie aussi, en général, Constater l'époque où l'on a fait quelque chose, où l'on a annoncé un droit, une prétention quelconque, où l'on se propose de faire quelque chose. J'ai pris date avant vous, je dois vous être préféré. On dit dans un sens analogue, Il est le premier en date.

Par extension, Prendre date, retenir date, Indiquer à quelqu'un le jour où l'on fera une certaine chose avec lui ou chez lui, l'époque où l'on exigera de lui quelque chose. Je ne puis aller dîner aujourd' hui chez vous, mais je prends date pour la semaine prochaine.

DATER. v. a. Mettre la date. Dater une lettre, un arrêt, un contrat, une expédition. Sa lettre est datée de Londres.

DATER suivi de la préposition de, signifie neutralement, Avoir eu lieu, ou avoir commencé d'exister à telle ou telle époque. L'invention de l'imprimerie date du quinzième siècle. Notre amitié date de loin.

Il signifie aussi, Commencer à compter d'une certaine époque. Datons du premier de ce mois pour mes appointements. À dater de ce jour.

Fig., Dater de loin, se dit D'une personne âgée qui parle d'une chose arrivée depuis longtemps, mais dont elle a pu être témoin.

DATÉ, ÉE. participe

DATERIE. s. f. Espèce de chancellerie établie en cour de Rome, et où s'expédient divers actes de cette cour. Cela a passé en daterie. Il a obtenu des lettres à la daterie.

Il se dit aussi de L'office de dataire. Le pape a donné la daterie au cardinal un tel.

DATIF. s. m. T. de Gram. Il se dit, dans les langues dont les noms et les adjectifs se déclinent, Du cas qui sert principalement a marquer attribution. Le datif

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.