RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 8:405
On dit, on écrit qu'il faut ignorer son propre mérite; cette phrase bien prise, signifie qu'il faut être aussi éloigné de se vanter de son propre mérite, que si on l'ignoroit. On dit qu'il faut oublier les biens qu'on a faits & les maux qu'on a reçus; cela veut dire seulement, qu'il ne faut point oublier ceux - là, ni reprocher ceux - ci sans nécessité. Cependant, pour avoir pris ces sortes d'expressions trop à la lettre, on a fait de la morale un tas de paradoxes absurdes & de maximes outrées. (D. J.)
Ce mot est le génitif pluriel de l'adjectif grec
Pausanias rapporte qu'ils faisoient passer leurs offrandes de main en main jusqu'à Délos; qu'ils les donnoient d'abord aux Arimaspes, les Arimaspes aux Assédons, & les Assédons aux Scythes, qui les portoient à Sinope; là des Grecs se chargeoient de les remettre à Prasies, bourgade de l'Attique, d'où les Athéniens les envoyoient à Délos.
Tous les auteurs de l'antiquité qui nous restent, Hérodote, Strabon, Pausanias, Pline, Pindare, Callimaque, Apollonius de Rhodes, mettent les peuples Hyperboréens sous le pole, sous le nord, sous le vent du nord, au - delà du nord, au - delà de borée, ultra aquilonem, & c'est de - là que vient leur nom; par ces expressions au - delà de Borée, le commun des hommes entendoit un peuple, un pays, qui étoit tellement sous le nord, que le vent du nord n'y pouvoit soufler. Le poëte Olen de Lycie débita le premier cette fable, qui fit fortune, & donna lieu à plusieurs autres fictions.
Les Grecs qui aimoient le merveilleux) & leurs philosophes le leur ont reproché), imaginerent qu'un pays où le vent du nord ne se faisoit jamais sentir, devoit être admirable; ils en firent comme nous dirions nous, un paradis terrestre. Si l'on veut les croire, les habitans de cette heureuse terre ne mouroient que quand ils étoient las de vivre; ils couloient leurs jours dans la paix & dans l'abondance, sans que ja<cb->
Cette idée étoit si généralement adoptée des Grecs, qu'ils disoient en proverbe, la fortune des Hyperboréens; cependant les bons auteurs, bien loin de regarder ces peuples d'un oeil si favorable, nous les peignent sous un climat très - âpre, où l'éloignement du soleil, les frimats, la glace & la neige, n'inspiroient ni la gaieté, ni les plaisirs. Virgile nous représente ces peuples comme des gens farouches, & dont les moeurs se ressentoient de la froideur des vents qui les accabloient, & pecudum fulvis velantur corpora setis.
Mais la question importante est de désigner quel étoit en Géographie, le lieu de l'habitation des Hyperboréens; plus l'on lit les écrits des anciens, plus on trouve qu'ils different de sentimens & d'idées pour fixer ce lieu.
Strabon donne pour contrée aux Hyperboréens les environs du Pont - Euxin. Pline & Pomponius Mela les placent derriere les Monts - Riphées, & par - delà la mer glaciale. Hécatée de Milet mettoit leur pays à l'opposite de la Celtique, nom qui dans son opinion, comprenoit une infinité de peuples & de pays de l'Europe, tant au septentrion qu'à l'occident; en un mot, suivant les uns, ce peuple dont ils ne désignent point la résidence particuliere, étoit en Europe, & suivant les autres, il étoit en Asie. Que tant d'écrivains s'accordent si mal sur la position des peuples Hyperboréens; on n'en sera pas surpris si l'on considere que Strabon avoue que de son tems, on ne connoissoit pas même les pays situés au - delà de l'Elbe, bien moins ceux qui sont plus au nord vers l'océan septentrional; & cette ignorance, ajoute - tii, est cause que l'on a écouté tous les conteurs de merveilles au sujet des monts Riphées & des Hyperboréens.
De savans Géographes modernes, qui ont bien vû que les anciens ne pouvoient connoître les habitans du pole, puisqu'on ne les connoît guere encore, ont établi les Hyperboréens dans les extrémités de notre continent, dans les sombres demeures des Sibériens & des Samoyedes; c'est ainsi qu'en parlent Hoffman & Cellarius; selon eux, les nations hyperboréennes dans les écrits des anciens, ne sont autre chose que les nations septentrionales du nord, sans qu'ils aient fixé ce nom à aucun peuple particulier; les montagnes hyperborées sont les montagnes septentrionales où Ptolomée met la source du Volga, ne connoissant rien au - delà de cette source. Les peuples Hyperboréens de nos jours, sont les Russes septentrionaux, entre le Volga & la mer blanche.
Cluvier a pris une autre route, il prétend que les Hyperboréens comprenoient les peuples qui s'étendoient du Pont - Euxin, jusqu'aux bords de l'océan, & selon lui, le nom de Celtes étoit synonyme avec celui d'Hyperboréens.
M. l'abbé Banier, qui a fait sur ce sujet un mémoire
exprès dans le recueil de l'académie des Inscriptions, ayant grand égard au système des poëtes
grecs, qui font venir le vent borée de la Thrace,
pense que les peuples du nord qui habitoient au - delà
de cette province, sont les Hyperboréens de l'antiquité.
Voyez sa dissertation, voyez aussi le discours
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.