Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 411

et clabauder, font un tumulte, bruit et rumeur bien grande, qui sont les effects d'une Emeute ou Esmeute,

mezenge

Mezenge, f. penacut. Asilus oistos Budaeo vocatur etiam Atricapilla, et Melancoryphos, Parus.

mezereon

Mezereon, Une herbe qu'on appelle ainsi, Chamelaea.

miauler

Miauler, neutr. penacut. C'est le cri d'un chat.

miaulement

Miaulement.

miche

Miche, f. penac. Hemiartium. Artidium. B.

micheval

Micheval, m. acut. Centaurus.

micourber

Se Micourber, id est, se courber à demi.

midi

Midi, m. acut. a Medius et dies. Hinc multi dicunt Mi-jour, comme Minuict, Meridies.

Le midi, Medius dies.

A midi, Meridiano.

Qui est ou se fait devant le midi, Antemeridianus.

Qui se fait apres midi, Postmeridianus, vel Pomeridianus.

Le vent de midi, Auster austri.

Vens qui viennent du vent de midi, Austrini flatus.

Region qui est vers le midi, Australis regio.

mie

Mie, penac. Ores est nom feminin, et signifie tout ce qui est enclos de la crouste du pain, Mica panis. Ores est adverbe renforceant la particule negative qui le precede (car il n'est onc usurpé sans autre adverbe negatif mis ou devant) comme, Il n'est mie homme de bien, Nullo pacto probus homo est. Comme si l'on disoit, Ne probitatis quidem vlla mica in eo est. Il ne viendra mie, Minime gentium veniet. Non mie que je vueille qu'il m'obeisse, Non quidem quod eum mihi obsequentem velim. Aucuns estiment que estant adverbe, il vienne de cet adverbe Latin Minime. Mais ne fait: ains en toutes ses significations vient de ce mot Latin Mica. Et comme Mica envers les Latins signifiant proprement cette papillote argentée qui a un esclat de lueur parmi le sable, est usité aussi pour la mie du pain, à cause de sa blancheur au pris de la crouste, qui est arse et tannée de la chaleur du four: ainsi par la mesme raison le François appelle Mie le mol du pain qui est entouré de la crouste, dont procede qu'en aucuns païs du Royaume de France on appelle Miche, ce pain parfaictement blanc, qui est pour les chanoines, qu'on appelle autrement pain de chapitre: Et és villages de la France Miche est appelé le pain qui est moindre, moins brun, et plus delicat à manger, que le grand pain fait en tourte. Entre les Latins Mica se prend pour le menu desbris d'une chose brisable et esmiable, disans: iceux Latins, Thuris mica, Mica salis, Auri mica. Et le François dit esmier, In micas redigere, ac confringere. Et par diminutif miette de pain quand la mie est froissée et brisée en petites parties: combien que ce diminutif Miette se prend en François pour tout menu desbris de pain, soit de la mie, ou de la crouste, ou bien il vient de cette negative, oumê Grecque.

miel

Miel, m. monosyl. Mel.

Du miel celeste, Manna.

Vaisseaux à mettre miel, Vasa mellaria.

Celuy qui a le gouvernement des mouches à miel, et du miel aussi, Mellarius, Meliturgus.

Le lieu où l'on nourrit mouches à miel, Mellarium.

Miel fait par les mouches à miel de la fleur des deux sortes de thyms, blanc et noir, Bithymum.

Le miel ou matiere pour iceluy faire, prinse des arbres, herbes et fleurs, Melligo melliginis.

Miel prins par les mouches à miel des fleurs des forests, Nemorense mel.

Le miel provenant des mouches qui vivent de thym, Mel thymosum.

Ouvrage de miel, Opus mellificum.

L'art de faire miel, Mellificium.

Un bournal et rayon de miel, Fauus faui.

Quand on cueille le miel, Mellatio, Vindemia mellis.

Qui est de miel, Melleus.

Doux comme miel, Mellitus.

Qui a le goust de miel, Melleus.

Qui ressemble au miel, Melleus.

Faire du miel, Mellificare.

Mon miel, Mel meum. Une maniere de blandissement.

mielleux

Mielleux. Voix mielleuse, id est, douce comme miel, Mellea vox.

Mielleuse eloquence. Ronsard.

mielleusement

Mielleusement, id est, doulcement. Ronsard.

mien

Mien, Meus.

Je n'ay rien mis de nouveau du mien, De meo nihil nouum apposui.

Il est des miens, In aere meo est.

miettes

Miettes, a Micis, vel Miculis.

Miettes, os, et toutes telles choses qui chéent de la table, Analecta analectorum

Qui recueille ou ballie les miettes, Analectes analectae.

mieux

Mieux. Semble plus raisonnable d'escrire mieus, Melius. Ces deux vocables sont composez de mesmes lettres.

Il vaut mieux faire cela, Satius est illud facere.

Au mieux faire, ou aller, Au mieux venir, Vt omnes dij adiuuent. B. ex Cic.

A qui mieux, mieux, Certatim.

J'aime mieux, Malo.

J'aimerois mieux, Magis vellem, Malim.

Je l'aime mieux que de le perdre, Magis lubet, quam perdere.

Qui a commencé à ce porter un peu mieux, Qui meliusculus esse coepit.

La chose commence à se porter mieux que je ne pensoy, Incipit res melius ire quam putaram.

Quand tu te portois un peu mieux, Quum meliuscule tibi esset.

Sçavoir mieux l'affaire, Rectius rem tenere.

Il n'y a personne qui te serve mieux à faire tout ceci, Ad omnia haec magis ex vsu tuo nemo est.

Souper mieux, Rectius coenare.

Il vaut mieux mourir que vivre meschamment, Mori satius est, quam turpiter viuere.

Que faisons nous maintenant? G. Il vaut mieux que nous nous en retournions, Quid nunc agimus? G. quin redeamus.

Faites du mieux et du pis que vous pourrez, Huc et illuc vos versate. Bud. ex Cic.

mignard

Mignard en paroles, Blandiloquentulus.

mignarder

Mignarder.

mignardement

Dire mignardement, Blande dicere.

mignardise

Mignardise, Blandimentum.

mignon

Le grand Mignon du Roy, Pullus Iouis. B. ex Festo.

C'est son mignon, Delicias esse suas dicit B. ex Cic.

Les mignons du Roy, Primae authoritatis aulici, vel Primi fastus. Budaeus.

Les mignons et gouverneurs du Roy, Homines a latere Regis. Bud. ex Liu.

C'estoient ses mignons, il les traittoit doulcement et supportoit, Caesar semper Heduorum ciuitati praecipue indulsit. B. ex Caes.

Son mignon, Rubrium delicias suas parum laute diuersari dicit. Bud. ex Cic.

Ma mignonne, Tulliola deliciae meae. B. ex Cic.

mignonneté

Mignonneté, Lenocinium, Elegantia, Concinnitas.

mignonnement

Mignonnement vestu, Laute vestitus, vel eleganter.

Fait bien mignonnement, Scite factum et venuste.

mignot

Il a tousjours esté son mignot, Hic eximius illi fuit, Eximium illum semper habuit. B.

mignoter

Mignoter.

mignotises

Mignotises, Deliciae B. ex Catul.

mignotement

Mignotement, Indulgentia. B. ex Quintil.

migraine

Migraine, f. penac. Est un vocable extraict du Grec, hêmikraina, ou hêmikrania. Hemicraena, ou Hemicrania. Non par apherese de la lettre hê, ains par presque semblable composition Françoise, disant le François Miparti pour demi parti, et à michemin, pour à demi chemin. Et signifie une espece de maladie laquelle fait douloir la moitié de la teste, Semicaluaria, si ainsi dire se peut, et de ce mipartiment prend son nom de Migraine, car hêmi signifie Semi en Latin, Demi en François et kranion, Caluaria, Calvaire, ou test de la teste.

Qui est malade de la migraine, Hemicranicus.

Une migraine, Malum granatum seu punicum.

Migraine aussi est un poisson dict Vrsus marinus: sic autem vulgo dicitur, quia et figura et colore valde refert malum punicum.

mi-jour

Mi-jour, voyez Midi.

mil

Mil, ou Millet, Milium, C'est une espece de bled.

milan

MILAN, Vrbs Insubriae, Mediolanum.

milannois

Milannois, Mediolanensis, Insuber.

milan

Un Milan, Miluus. vel Miluius.

Plumes de milan, Miluinae plumae.

milieu

Milieu, a Medius et locus.

Qui est au milieu, Medianus, Medius.

Milieu de quelque chose que ce soit, Vmbiculus, Meditullium.

Le milieu de la ville, Meditullium.

La riviere passe au milieu, ou par le milieu de la ville, Medio oppido fluit. Liu. lib. 23.

Le fin milieu, comme, Je l'ay fiché au fin milieu, In ipsissimo meditullio defixi. Au fin milieu de la rouë, In ipso centro. Car cette particule Fin importe expression exacte du mot milieu.

Le poinct du milieu de toutes choses, Centrum.

La mere de la fille est au milieu, et devant vos yeux, Mater virginis in medio est.

Couper par le milieu, Interscindere.

Estre au milieu, et entre deux, Interesse.

Qui est au milieu de la terre, Mediterraneus.

Il l'a mise au milieu, Mediam locauit.

Prendre une femme par le milieu du corps, Mediam mulierem complecti.

Rompre par le milieu, Interrumpere.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.