Dictionnaire de l'Académie Française,
6ème edition (1835)

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 1:289

Chandelle des Rois, Grosse chandelle cannelée, et peinte de différentes couleurs, dont les marchands chandeliers faisaient présent à leurs pratiques le jour des Rois.

Pop., Cet habit est bariolé comme la chandelle des Rois, se dit D'un habit bigarré de plusieurs couleurs.

Chandelle romaine, Pièce d'artifice en forme de grosse chandelle, qui lance perpendiculairement, et à certains intervalles, des étoiles d'un éclat très-vif.

CHANFREIN. s. m. On appelait autrefois ainsi La pièce de fer qui couvrait le devant de la tête d'un cheval armé.

Il signifie maintenant, par extension, Le devant de la tête du cheval, la partie de la tête qui est entre les sourcils, depuis les oreilles jusqu'aux naseaux. Un cheval qui a le chanfrein blanc.

CHANFREIN en termes d'Architecture, Petite surface que l'on forme en abattant l'arête d'une pierre ou d'une pièce de bois.

CHANFREINER. v. a. T. d'Archit. Abattre l'arête d'une pierre ou d'une pièce de bois, pour former un chanfrein.

CHANFREINÉ, ÉE. participe

CHANGE. s. m. Troc d'une chose contre une autre. Il n'est guère usité, en ce sens, que dans ces phrases: Gagner au change. Perdre au change.

CHANGE signifie aussi, Banque, la profession de celui qui fait tenir, qui fait remettre de l'argent d'une ville à une autre, de place en place. Faire le change. Lettres de change. Agent de change: voyez AGENT.

Il signifie encore, Le prix que le banquier prend pour l'argent qu'il fait remettre. Le change d'ici à Naples, d'ici à Londres, est de tant pour cent. Ce change est gros, est fort. Le change a augmenté. Le change est au pair. Le change est haut. Le change est bas. Le change est désavantageux.

Coter le change, Marquer le taux du change.

Prov. et fig., Rendre le change à quelqu'un, Lui faire une réplique ingénieuse ou vive, lui rendre la pareille.

CHANGE signifie quelquefois, Le profit, l'intérêt de l'argent qu'on prête selon le cours de la place. Prendre à change.

Il signifie aussi, Le commerce du changeur, et le prix qu'il prélève sur les valeurs pour lesquelles il donne de l'argent ou des billets de banque. Change de monnaies. Bureau de change. Il m'a pris tant pour le change.

Il désigne, par extension, Le lieu où l'on va changer les pièces de monnaie pour d'autres, comme des pièces d'or pour de l'argent blanc, etc. Aller au change.

Payer comme au change, Payer sur-le-champ.

CHANGE s'est dit aussi Du lieu destiné aux réunions des négociants, et qu'on nomme aujourd'hui Bourse.

CHANGE est encore un terme de Vénerie qu'on emploie principalement dans ces phrases: La bête donne le change, Elle fait lever une autre bête, dont les chiens suivent la voie. Les chiens prennent le change, tournent au change, Ils quittent la bête qui a été lancée, pour courir la nouvelle bête. Les chiens gardent le change, ne tournent pas au change, Ils ne se laissent pas emporter après la nouvelle bête, et continuent à chasser la bête qui a été lancée.

Fig., Donner le change à quelqu'un, Détourner adroitement quelqu'un du dessein, des vues qu'il peut avoir, en lui donnant lieu de croire une chose pour une autre. Prendre le change, Se laisser tromper de cette manière, par ignorance ou par simplicité; Se tromper, se méprendre sur un objet, sur une affaire. On dit de même, Faire prendre le change à quelqu'un, Le tromper, l'induire en erreur.

CHANGEANT, ANTE. adj. Variable, muable, inconstant, qui change facilement. Voilà un temps bien changeant. Une nation fort changeante. Humeur changeante. Esprit changeant.

Couleur changeante, Couleur qui change selon les différentes expositions, comme la gorge d'un pigeon.

Taffetas changeant, Taffetas qui paraît de différentes couleurs, parce que la trame est d'une couleur, et la chaîne d'une autre.

CHANGEMENT. s. m. Mutation, conversion, action de changer. Étrange, merveilleux, continuel changement. Tout est sujet au changement. Changement de saison. Changement de domicile. Changement de vie, de conduite. Changement de vues, de système. Changement d'état, de condition. Aimer le changement. Changement dans la nature, dans le gouvernement, dans les affaires. Ceci peut amener de grands changements. Opérer un changement. Plusieurs changements ont eu lieu. Changement de théâtre, de scène, et mieux, Changement de décoration. Changement à vue.

CHANGER. v. a. Céder une chose pour une autre. Il a changé sa vieille vaisselle pour de la neuve. Il a changé ses tableaux contre des meubles. Changer une pièce d'or pour de l'argent blanc, pour de la monnaie. Je ne veux pas changer avec lui.

Prov. et fig., Changer son cheval borgne contre un aveugle, Changer, par méprise, une chose défectueuse contre une autre plus défectueuse encore.

CHANGER se prend quelquefois dans le sens particulier de Changer des pièces de monnaie pour la même somme en pièces de valeur différente. Changer un louis, une pièce de cinq francs, etc. On le dit de même en parlant Des billets de banque. Changer un billet de cinq cents francs.

CHANGER signifie aussi, Remplacer un objet par un autre; Rendre une chose différente de ce qu'elle était. Ne nous changez pas notre vin. Changer un enfant en nourrice. Il faudra changer cet ameublement. Il a changé son bien de nature. Changer sa manière de vivre. On a changé l'ordre. Il a changé tout son plan. Il a changé toute sa maison. Cet événement allait changer la face des affaires. Rien ne peut changer les lois de la nature. Cela ne change rien à mes résolutions.

Prov., Il faut qu'il ait été changé en nourrice, se dit D'un enfant qui ne ressemble point à ses parents pour les traits, pour le caractère. On dit, dans le sens opposé, Il n'a pas été changé en nourrice.

CHANGER signifie également, Convertir, transmuer, métamorphoser une chose en une autre, et se dit tant au propre qu'au figuré. Dans le sacrement de l'eucharistie, le pain est changé au corps de Notre-Seigneur. Aux noces de Cana, JÉSUS-CHRIST changea l'eau en vin. La femme de Lot fut changée en une statue de sel. Daphné fut changée en laurier. Il se vantait de pouvoir changer toutes sortes de métaux en or. On changea les temples en églises. Cela change mes soupçons en certitude. On l'emploie aussi, dans ce sens, avec le pronom personnel. L'eau se change en glace par l'action du froid. Mes soupçons se changèrent en certitude.

CHANGER est aussi neutre, et signifie alors, tant au propre qu'au figuré, Quitter une chose pour une autre. Dans ce sens, on l'emploie toujours avec la préposition de. Changer d'habit, de chemise. Changer d'appartement, de place, d'air, de pays. Changer de maître. Changer de nature. Changer de forme. Vous avez changé de couleur. Cette étoffe change de couleur. À cette menace, il a changé de visage. Changer de façon de faire, de façon d'agir. Changer de vie, de conduite. Changer de religion. Changer de parti. Changer de résolution, d'avis. Changer de ton, de langage.

En termes de Manége, Changer de main, Porter la tête du cheval d'une main à l'autre, pour le faire aller à droite ou à gauche.

Fig. et fam., Changer de batterie, Se servir de quelque nouveau moyen dans une affaire, le premier n'ayant pas réussi.

Prov. et fig., Changer de note, Changer de façon d'agir ou de parler.

CHANGER signifie quelquefois, elliptiquement, Changer de linge, lorsqu'on est mouillé par la pluie ou la sueur. Je suis rentré chez moi pour changer. On dit de même, activement, Changer quelqu'un, Changer le linge qu'il a sur lui. Ce malade a assez transpiré, il est temps de le changer. Il faut changer cet enfant.

Il s'emploie aussi d'une manière absolue, dans le sens de Changer d'état. Rien n'est stable en ce monde, tout change. Le temps va changer. Il dégèlera si le vent change. Son visage a bien changé. Les modes changent rapidement. Vos sentiments ont bien changé, sont bien changés. Comme tout est changé!

Il signifie figurément, Changer de moeurs, de caractère. Changer en bien. Changer en mal. S'il est honnête homme, il a bien changé. Ce jeune homme est changé à son avantage. On l'emploie quelquefois, dans ce sens, avec le pronom personnel. Tel est mon caractère, je ne saurais me changer.

Changer du tout au tout, du blanc au noir, Changer entièrement.

Cet homme est changé, bien changé, change à ne pas le reconnaître, Il a le visage bien changé, soit par l'âge, soit par la maladie; ou, figurément, Il a changé entièrement de moeurs et de conduite. Dans le premier sens, on dit aussi, Il change à vue d'oeil.

CHANGER se dit encore De l'inconstance dans les projets, les goûts, les affections. C'est un homme qui change aisément, on ne peut se fier à lui. Aimer à changer. Un amant jure de ne jamais changer. Le perfide a changé.

CHANGÉ, ÉE. participe

CHANGEUR. s. m. Celui qui fait commerce de changer des pièces de monnaie pour d'autres pièces, des billets de banque pour du numéraire, ou du numéraire pour

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.