Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 240

Denoncer l'entreprinse qu'on a faicte de faire quelque besoigne, Condicere operam.

Laisser son entreprinse, Incoepto desistere, Incoepto abire, Consilium ponere, Deponere onus, Abrumpere rem inchoatam, Consilium abiicere. Omittere rationem incoeptam.

Qui delaisse son entreprinse de peur qu'il a, Ignauus.

Destourner aucun de faire son entreprinse, A consilio alterum reuocare, vel Retardare animos, Ab instituto cursu reuocare, Aliquem de statu suo deterrere, Conatum alicuius refutare, vel reprimere, aut disturbare, Consilium dirimere, Perimere consilium alicuius, Spem destituere, Conatus infringere, Frangere consilia alicuius.

La chose n'a point esté bien entreprinse, les commencemens n'en sont point bons, Parum liquido auspicio res suscepta est. B.

Fortune a tourné entreprinses de cestuy à grand dommage, Consilia huius mutauit fortuna.

Rompre l'entreprinse, Discutere apparatum belli. B. ex Liu.

Rompre l'entreprinse d'un voyage, Iter supprimere.

Cela aide pour parachever l'entreprinse commencée, In summam proficit.

Voyons à quelle fin tendent ses entreprinses, Quorsum fluant eius rationes videamus.

Venir au devant des entreprinses des ennemis, Praeripere consilia hostium.

Ses entreprinses s'addonnent tousjours à mal-faire, Est ei consilium ad facinus aptum.

Si les entreprinses de Andronodorus se fussent bien portées, Si Andronodoro consilia processissent.

entreprendre

Dés qu'on a entreprins quelque chose, Susceptione prima.

Estre entreprins de maladie, Morbo implicari.

Entreprins de ses membres, Captus membris.

entreprenant

Entreprenant et hardi, Audens, Ferox.

entrepreneur

Entrepreneur, Susceptor, Redemptor.

entrepresser

Entrepresser, Interpremere. Plaut.

entrepromettre

s'Entrepromettre loyale compagnie.

entrequerir

s'Entrequerir, id est, s'entrecercher, Se inuicem quaeritare.

entrer

Entrer, Immeare, Ingredi, Intrare, Introire, Introitum facere, Subire, Inire, Introgredi.

Hastivement entrer dedans, Corripere sese intro, Improperare.

Entrer dans le païs de l'ennemi, Fineis hostium ingredi. Liu. libr. 23.

Entrer de grande force et de grande roideur, Introrumpere.

Entrer par force, Irrumpere, Perrumpere, Grassari in possessionem.

Entrer à pied en la mer, Mare pedibus ingredi.

Entrer dedans le temple, In templum inferre se, Ingredi templum.

Se ruer et entrer de grande force et violence, Proiicere se.

Faire entrer, Inducere, Introuocare, Intromittere.

Les racines entrent avant dedans terre, Descendunt in altum radices.

Entrer bien avant en l'amitié et familiarité d'aucun, Immergere se blanditiis penitus in consuetudinem alicuius.

Il est entré en Court par importunité, Irrupit in aulam. Bud. ex Valer. Max.

Pour entrer en vin, Sitim quaerens. B. ex Cic.

Pour entrer en possession, Vsurpandi iuris causa. B. ex Liu.

Laisser entrer, In cubiculum admittere.

Tu ne peux entrer en ces choses, Huc tibi aditus patere non possunt.

Destourner quelqu'un, ou garder d'entrer en la ville, Auertere quempiam ab vrbe.

Les hommes n'y entrent point Aditus in id sacrarium non est viris.

Ils l'ont empesché d'entrer et de passer par Syracuse, Illi aditum litoris Syracusani ademerunt.

Qu'elle ne laisse entrer aucun, Alienum hominem intromittat neminem.

Ne pouvoir entrer en Cappadoce, et trouver les passages fermez, Excludi Cappadocia.

Il n'y avoit lieu où les Romains n'entrassent, Cuncta maria terraeque patebant Romonis.

Entrer en matiere Ingredi in causam. B.

Entrer en different et debat, Venire in certamen, vel contentionem.

Entrer en different lequel des deux accusera un tiers, In contentionem de accusando venire.

Toutes choses dequoy on peut entrer en different, Quaecunque in disceptationem cadere possunt.

Entrer en certain aage, AEtatem certam capere.

Entrer d'une pensée en autre, Cogitare aliam rem ex alia.

A force de remonstrances faire entrer aucun en quelque espoir, In spem impellere.

Entre en nostre maison, Nostris succede penatibus.

Il est entré si avant à mal faire que je ne l'ose dire, Eo progressus est, quo non audeo dicere.

entrement

Entrement, Ingressio, Ingressus.

entrée

Entrée, Introitus, Ingressio, Ingressus, Aditus.

Entrée de la maison, Ianua, Limen, Atrium.

Entrée privée, Familiaris aditus.

L'entrée et le derriere, Frons et posticum aedis. B.

L'entrée, Isagogicum. B. id est vectigal, vel portorium quod pro importatis mercibus soluitur.

Pleine entrée, plus ouverte et aisée, Planior aditus.

Entrée plus estroicte, Contractior introitus.

Entrée solennelle et magnifique qu'on faisoit à un capitaine, apres avoir rapporté victoire des ennemis, Triumphus.

Entrée impetueuse, Irruptio.

A l'entrée de la Cour, In vestibulo Curiae. B.

Les entrées des Princes, Honoraria munera et aduentitia. B.

Le don de l'entrée, Honorarium. B.

J'ay failli d'entrée, Male iam ab intio calculum promoui. B.

A l'entrée, In ingressu.

Tout à l'entrée, In promptu.

D'entrée, ou de prime entrée, Prima fronte, Prima specie, Primo introitu.

L'entrée du sepulchre, Vestibulum sepulchri.

L'entrée de la cause est assez honneste, Frons causae satis est honesta.

Entrée pour parvenir à quelque chose, Aditus.

L'entrée du port, Aditus atque os portus.

Avoir entrée, Aditum habere.

Clorre et entreprendre l'entrée, Intercludere aditum ad hominem, Prohibere quempiam aditu,

Donner entrée, Admittere, Patefacere.

Donner entrée en sa chambre, In cubiculum admittere.

Donner entrée à faire quelque chose, Viam aperire.

Faire entrée au Soleil, Solem admittere.

Se faire entrée et ouverture, Comparare sibi aditum ad aliquam rem.

Il feit tant qu'il eut entrée chez moy, His rebus tandem ac muneribus, insinuauit se in familiaritatem meam. B.

Faire entrée, Gradum iacere atque aditum ad aliquam rem.

Faire entrée pour monter à quelque chose, Aditus expedire.

L'entrée qu'on a chez un Prince, Admissio.

O quelle entrée il a fait à sa venuë! Quod dedit principium adueniens!

Je luy baille entrée et moyen de te cognoistre, Huic ego aditum ad tuam cognitionem patefacio.

Se garnir et dresser une entrée, Munire sibi aditum.

entreracler

Entreracler, Interradere. Colum.

entreregarder

Entreregarder. Ils s'entreregardoient, Aspiciebant inter se.

entreregretter

s'Entreregretter.

entrerencontrer

s'Entrerencontrer.

entrerompre

Entrerompre, Interfringere. Interrumpere.

Entrerompre la parole et propos d'aucun, Interfari, Interpellare.

entrerouler

Entrerouler, Interrotare.

entreruer

s'Entreruer des pierres.

entresaisir

s'Entresaisir bras à bras.

entresaluer

s'Entresaluer, Quand plusieurs saluent les uns les autres, Consalutare.

Apres qu'ils se furent entresaluez, Salute accepta redditaque. B. ex Liuio.

entresecourir

s'Entresecourir.

entresembler

s'Entresembler.

entresemer

Entresemer, Interserere. Colum.

Taches noires entresemées parmi, Maculae internigrantes. Statius.

entreserrer

Entreserrer, Interpremere. Plautus.

entresouffrir

Entresouffrir. Ils ne se sçauroient entresouffrir, Hic illum ferre nequit.

entresuyvre

Entresuyvre, Chose qui s'entresuit ou s'entretient, Continuum.

Labeurs qui s'entresuivent, Concatenati labores.

entresuitte

Entresuitte.

entretailler

Entretailler, actif. acut. Dont le present Indicatif est, Je entretaille: C'est entre deux tailler, et par intervalles, comme, Quand laissant un champ entier, on taille par voyes, Interscindo, quasi intra duas lineas scindo, Ou bien quand deux choses s'entrecoupent, Vltro citroque atque adeo mutuo scindere. Comme en combatant, l'espée de l'assaillant et du tenant s'entretaillent et s'entrebrechent. Et toutesfois on ne laisse pas de dire un cheval s'entretailler, ores que d'un pied il fiere l'autre en marchant, sans plus, ce que aucuns disent entreferir. On dit par metaphore, ou bien par abusion du mot ceux s'entretailler, qui marchent en Dandins, s'entretouchans du soulier les chevilles de la jambe, et les crotans de cet entreheurtis du soulier.

Cheval qui s'entretaille, Intertritor equus.

entretaillure

Entretaillure, Intersectio.

Entretaillure de cheval, Intertrigo, Paratrima paratrimatis. n. g.

entretatter

s'Entretatter, Se metuo palpare.

entretenir

Entretenir. Est composé de Entre et Tenir, et à cette cause signifie proprement par deux ou plusieurs tenir respectivement une chose, Vltro citroque obseruare, comme, Entretenir un traicté de paix, une trefve, un contract, Foedus pacis, induciarumve contractum obseruare, ac tueri mutuo: mais il se prend aussi pour garder et maintenir

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.