Nicot, Thresor de la langue francoyse
Page 166
il se voit à Rome en maintes statues de gents d'icelles contrées. Les
traducteurs
Latins l'ont rendu par ce mot Fimbria. Duquel vient le mot
François frange.
crespir
Crespir, actiu. acut. Est enduire un mur de
chaux, et de gros sable gromeleux,
et non sassé, ce que communéement est usité és murs de dehors,
tout ainsi que l'enduit qui est fait avec chaux et sable, sassé et delié est
usité és murailles qui sont à couvert. Incrustatione crispata inducere
murum, atque integere, Il semble venir de Crispare, verbe Latin.
Aussi le crespi est un enduit crespelu, estant jetté contre le mur sans
pressure de truele. Et Claudian livr. 2. De rapt. Proserpin. dit,
Buxus
crispata cacumine, Ainsi que Valere, lib. 1. Argonaut.
crispans
pelagus. Et Pline au 28. Crispari capillum. Et Columelle au livre
10. Crispari terram.
crespi
Crespi, m. ac. Est une espece d'enduit qui se
fait avec de la chaux, et du
sable gros, grommeleux, et non sassé, dont les murs de dehors sont couverts
pour resister à la pluye, et semble estre appelé ainsi par ce que c'est
un enduit tout grommeleux et crespelu. Crispata incrustatio.
crespissure
Crespissure, ou blanchissure d'une massonnerie,
Albarium siue Opus albarium,
Incrustatio.
crespons
Les crespons d'une chevelure crespée.
cresserelle
Cresserelle, Rubitarius accipiter, quae
humiuola est.
cresson
Cresson, Sisymbrium aquaticum.
Cresson alenois, Cardamon, siue Cardamina, Nasturtium.
cressonniere
Cressonniere. f. Tantost est substantif, et
signifie le lieu où le Cresson croist
à plante, tantost est adjectif, et signifie la femme qui tient estallé et en
vente du cresson.
creste
Creste, f. penac. Crista.
Petite creste, Cristula.
La creste des oiseaux, Apex.
Creste et huppe qui est sus la teste d'aucuns oiseaux, comme d'une
alloüette,
et autres, Cirri.
Cresté, qui a creste, Cristatus.
Une sorte d'herbe qu'on appelle creste à geline, Crista galli.
Une herbe qu'on appelle Creste au coq, Horminum.
Une sorte d'herbe qu'on appelle de la Bacille, ou Creste marine, dequoy on
use
en sallades, Batis, Crithmon, Crithamon.
creu
Creu, et Creuë, voyez
Croistre.
crever
Se Crever, et rompre, Crepare,
Rumpi, Dirumpi.
Crever les yeux à aucun, Priuare aliquem oculis, Excaecare aliquem.
Crever de despit qu'on a d'aucuns qui ne laissent rien à faire, qui leur
vienne
à plaisir, Rumpi licentia quorumdam.
Crever de douleur, Dolore dirumpi.
Se crever de manger, Ingurgitare se.
crevecoeur
Crevecoeur, m. acut. Est un mot composé
de Crever, et coeur, et signifie
une douleur d'esprit extreme, qui accravante le coeur. Cordolium.
Que l'Italien dit, Cordoglio, mais ne l'un ne l'autre n'exprime
l'energie
dudit mot François. Animi ingens aegritudo, grauis cura qua
cor saucium est, Comme dit Virgile. A cela est correspondante cette forme
de parler, Le coeur me creve de douleur, de rage, de despit, Disrumpor
corde prae aegritudine animi. Crevecoeur aussi est le nom d'une
petite ville en Picardie, assise entre Beauvais et Amiens.
crevasse
Une Crevasse, ou creveure ou
fente, Rima.
crevasser
Se crevasser, Agere rimas.
La chaleur crevasse la terre, Cogit hiare.
creuset
Creuset, voyez Creux.
creux
Creux, Cauus, Concauus.
Un creux, ou taniere, Cauus siue cauum, Antrum.
Un creux parmi les champs et desers, où les bestes se retirent, et les
hermites,
Mandra.
Le creux de l'oeil, Recessus in oculo.
Un lieu creux, cave, ou vuide, Cauus.
Qui est creux et fait comme une fossette, Lacunatus.
Maison qui n'est point creuse, Plani pedis aedificium.
creuser
Creuser, Cauare, Excauare, Incauare.
Creuser une montagne, Montem suffodere.
Qui creuse et cave, Cauator.
creuset
Creuset d'orfevre.
cri
Cri, m. Sans adjonction c'est voix exaucée,
haute voix, Clamor, Quiritatus.
Duquel mot il vient. voyez Crier. Nicot en ses Odes.
Sus mon Ame
Qu'on entâme
Un dueil plus amer que fiel:
Sus ma voix,
De mes esmois,
Jette un cri amont le ciel. Pline epist. 106. dit, Quiritatus
infantium. Et parce que le cri est voix hautaine, de là est procedé qu'on
dit Les cris de Paris pour les voix haut-sonnantes de ceux qui portent à
vendre quelque chose que ce soit parmi la ville: mais avec adjonction on
lit en Oolin Bas cri pour voix basse, Summissa vox.
Le cri et bruit du peuple d'une ville, Quiritatus, huius quiritatus.
En bas cri, c'est tout bas, Summissa voce, Les barons dirent en bas
cri, en
Oolin, c'est entre eux et secrettement, Consultantes inter se, Qu'on
dit aussi Basse-noise.
Un grand vilain cri, et nullement accordant, Clamor absonus.
Un cri se prend à sonner tout autour des ennemis, Circunsonat hostes
clamor.
Avec cri, Cum clamore.
Faire un petit cri, Concrepare.
¶ Faire cri et commandement que chacun ait à prendre les armes,
Vocare
ad arma.
Cri public, C'est proclamation faite par authorité de personne publique
envers le peuple, et de chose concernant le public, Praeconium publicum.
Car tout cri publiquement fait n'est pas entendu par ces mots,
Cri public: ainsi dit-on à son de trompe, et cri public. Selon ce on dit
faire
un cri par le Roy. Iussu Regis facere praeconium, Ouid. lib. 3.
Amor. Eleg. 11.
Publier à son de trompe et cri public, Praeconio promulgare. B.
¶ Il fait un cri, etc. Perfertur clamor circa collem.
Cri de joustes, tournois, ou batailles, est la proclamation que un heraut
ou
Roy d'armes fait des tiltres, honneurs et blason de l'assaillant quand il
vient sur les rangs pour faire armes et s'esprouver contre le tenant. Jean
le Maire au premier des illustrations de Gaule chap. 141. parlant de Helicaon
assaillant au pas tenu par Hector: Apres qu'il se fut acquitté
vers les dames, et que Ideus le souverain Roy des Herauts à tout sa riche
cotte d'armes eut epilogué ses tiltres en ses blasons, et au chap. 142.
parlant de Paris, aussi assaillant en ce pas. Lors Ideus le Roy d'armes, qui
ne sçavoit autrement son nom, sinon qu'il l'avoit ouy renommer gentilhomme,
se print à escrier en cette maniere. Or est venu l'escuyer incognu,
portant d'argent à un chef d'or, par artifice de nature, qui veut faire
armes pour honneur acquerir. A ce cri le Prince Hector sortit devant sa
tente. En tels cris on ne donnoit à nul champion venant sur les rangs le
tiltre de preux, ains de fils de preux sans plus, si de tel pere il estoit
venu.
Jean Petit en son plaidoié justificatif du Duc de Bourgongne, touchant le
meurtre par luy perpetré en la personne de Loys de France Duc d'Orleans,
couché au livre 1. chap. 39. de Monstrelet, Il n'est si
bon chevalier
au monde, qui ne puisse bien faire une faute si grande, que tous les biens
par luy faits auparavant en seront anichilez, et pource on ne crie aux
joustes, ne aux batailles, Aux preux. Mais on crie bien, Au fils de
preux, apres le decez de son pere: Car nul chevalier ne peut estre jugé
preux, si ce n'est apres son trespassement. La raison est prinse du dire
d'Ovide
liv. 3. Metamorph. Vltima semper exspectanda dies homini
est, dicique beautus Ante obitum nemo, supremaque funera
debet. Que Joachim, du Bellay a rendu ainsi, Nul tant qu'il ne meure
Heureux ne demeure.
crier
Crier, actiu. acut. C'est eslever et poulser sa
voix, Clamorem edere.
Cic. 2. de diuin. In editum vocem mittere. Comme, Il crie de force
du mal, Prae dolore clamat, Vocem querulam attollit. Crier
aussi est publier et faire sçavoir le commandement et ordonnance du
Prince, ou du magistrat, Edicere. Suivant ce on dit, On a crié que
chacun
s'armast Edictum fuit, vt quisque arma prehendat. Et cela se
dit ainsi, parce que telles publications se font non seulement à son de
trompettes et clairons, ains aussi à haute voix. De ce sont appelez les
Crieurs de Paris, ceux qui font à sçavoir à haute voix le convoy d'un
trespassé. Ainsi dit on Le ban et arrieban a esté crié, Nobilium
conuentus
fuit edictus. Liu. lib. 23. voyez Ban. L'Italien dit, Gridare.
Mais il le prend aussi pour debatre, Contendere verbis elatis,
altercari. Et l'Espagnol, Gritar, Les trois viennent du Latin,
Quiritare,
Qui signifie, comme Varro dit, appeler à haute voix l'aide, secours,
et support des Quirites, c'est à dire des Romains, comme en Normandie,
clamer, harol, Quiritum fidem implorare. D'où est procedé, comme
dit Nonius Marcellus, que Quiritare, a esté usupé pour Clamare
tractum
ab iis qui Quirites inuocant. Ce qui est nostre crier, l'Espagnol
et l'Italien ne font que syncoper ledit mot Latin usans de la consonante
moyenne, loco tenuis. Tout ainsi que le Languedoc, qui dit, Grida,
ac.
Et pour estre le mot François plus esloigné dudit Latin Quiritare,
Qui
l'extrairoit du verbe Grec, kridzo, Qui signifie aussi
crier, il ne seroit despourveu
de raison. Car ni de kradzô, ni de kraugadzô ou de kraugê, dont
est tiré ce verbe Rauge, usité en aucunes contrées de ce Royaume, Il n'y
a propos aucun, et moins de ce verbe kara acut. Hebrieu,
quoy que lesdits
Grecs signifient crier et cri, Et cestuy appeler.
Crier ensemblément, Conclamare.
Souvent crier, ou dire, Clamitare.
Crier devant tous tant qu'on peut, Proclamare.
Crier à haute voix, Clamorem efferre, vel tollere, Proclamare,
Vociferari.
Je crieray tant que je pourray, Quantum potero voce contendam.
Crier à aucun et le requerir à son secours, Quiritare et Quiritari.
Crier contre aucun, Aliquem inclamare, Occlamitare.
Crier à l'encontre, et ne vouloir consentir, Reclamare.
Crier apres aucun, Aliquem clamore pascere.
Crier au meurtre et à l'aide, Quiritare, vel Quiritari. B.
Crier apres aucun, et le menacer, Clamore ac minis aliquem insequi.
Crier quelque chose aux oreilles d'aucun, Personare aures alicuius
voce
aliqua.
A qui criera le plus fort, Certatim alter alteri obstrepunt.
Action où on crie bien haut, Clamosa actio.
Next page
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.