Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 131

Combien penses-tu avoir tost fait? Quam extemplo hoc erit factum?

Combien prend-il pour lire et enseigner ses disciples? Quanti docet?

O de combien me sembles-tu plus beau que devant? Quanto nunc formosior videre mihi, quam dudum?

Combien trouve-on de philosophes qui soient ainsi moriginez? comme s'il disoit, peu, ou nuls, Quotus enim quisque philosophorum inuenitur, qui ita sit moratus?

Combien luy faut-il de vin pour estancher sa soif, Quantillum sitit?

Combien tout au plus, ou pour le plus, etc. Quantum plurimum salsae aquae vinum pati possit?

Combien petit, Quantulus.

Combien peu, Quantulum.

Combien long temps, Quamdiu.

Combien de temps ou jusques à quand? etc. Qui de vobis loquuntur, quandiu loquentur?

D'icy à combien de temps? Quousque?

Combien de temps y a-il que tu n'as mangé? Quam pridem non edisti?

Combien de temps y a-il que, etc. Quam pridem, Fanni, hoc nomen, etc.

Combien y a-il? Quam dudum?

Combien y a-il que cela a esté fait? Quam dudum istuc factum est?

Combien de fois, Quoties?

Il a fait cela je ne sçay combien de fois, Aliquoties illud fecit.

Combien fort, Quantopere.

Je ne sçay pas combien fort familier tu es, mais si tu, etc. Nescio quantum tu familiaris sis, nisi, etc.

Veu que tu sçais combien je le prise, Quum scias quanti illum faciam.

Il monstre combien il a prins d'un chacun pour le laisser aller, Docet quanti quenque dimiserit.

Regarde combien je t'estime, Vide quanti apud me sis.

On ne sçauroit estimer combien il est plus eloquent, Lingua tamen et facundia nimium quantum praestabilis.

Combien nous aimes-tu de t'avoir acheté cette-cy? Ecquid nos amas de istac?

Voyez combien il se fie en sa malice, Videte quam valde malitiae suae confidat.

Il me vient à demander combien il y avoit que mon pere, et ma mere estoient morts: je luy dis qu'il y avoit long temps, Huc euasit quampridem pater mihi et mater mortui essent: dico, iamdiu.

Si tu entens combien c'est à moy à faire de sçavoir, etc. Si intelligis, quam meum sit scire, etc.

Combien moins, Quo minus animus a se ipse dissidens, etc.

comble

Comble, m. penac. Summa. B. ex Quintil. Il vient de ce mot Latin, Cumulus, Mais il s'estend un peu plus avant que ce mot Latin, Cumulus, qui est usité pour un tas de plusieurs choses separées: Car il se prend aussi pour la charpenterie, faisant le fest d'un bastiment, sur laquelle est portée la tuile, et en cette signification se rendra en Latin par ce mot, Culmen, auquel Virgile adjouste aussi cet adjectif, Summum, disant: Et iam summa procul villarum culmina fumant.

Le comble, ce qui est adjousté outre la juste mesure, Cumulus.

Donner le comble, Cumulum afferre.

Pour le comble de mon loyer, Pro mercedis cumulo.

En ce est le comble de mes desirs, In eo constat summum votorum, meorum. B.

Destruire de fond en comble, Fortunis omnibus euertere. B. ex Cic. Sursum deorsumque euerti.

combler

Combler, est remplir un lieu cavé, creux, ou avallé: Ainsi on dit combler un fossé, un trou, une vallée, Fossam, Scrobem, Vallem, Explere, Peraequare, Cumulare. Il vient de Cumulare.

Femme comblée d'ennuy,

comble

Comble de dueil, et d'ennuy.

comblement

Comblement, Cumulatio.

combustible

Combustible,

combustion

Combustion.

come

COME en Italie, Comum.

comedie

Comedie et farce, Comoedia, Fabul.

Comedies esquelles sont introduits personnages de bas estat et du commun, Tabernariae comoediae.

Comedies esquelles estoit traitté des affaires des anciens Rois et magistrats, qui usoient d'une maniere de robbe qu'on appeloit Praetexta, Praetextae comoediae.

comestible

Comestible,

comete

Une Comete ou Estoille cheveluë, Cometes, Cometae.

Une sorte de Comete barbuë, Pogonia, vel Pogonias, pogoniae.

comidi

COMIDI, Nicomedia, vrbs Bithiniae.

comidia

COMIDIA, Ville d'Asie, Nicomedia, Nichor Turcis dicitur, nautis vulgo Comidia.

comin

Comin, Une sorte d'herbe ainsi appelée, Cuminum.

comite

Le Comite d'une galere.

command

Command, pour commande par apherese est la premiere personne de commander, Iubeo, comme à Dieu vous command, Deum te saluum habere iubeo. Vale. voyez Commander.

Command, est un nom, et signifie commandement et puissance: en Berinus, Tous mes biens sont à vostre command et puissance, In tua sunt potestate ac manu, on disoit aussi anciennement Mand pour mandement, voyez Mand.

commander

Commander, enjoindre, bailler en commandement, qu'on dit plus usitéement donner en mandement, Iubere, praecipere. Commander aussi est estre chef d'une troupe. Selon ce on dit, Il commande en l'armée, Imperator est. Commander aussi est recommander et mettre au soin et cure d'aucun: Selon ce on dit, commander aucun à Dieu, quand on prend congé de luy, pour le recommander en la garde de Dieu, qu'on dit autrement, A Dieu vous command, tout ainsi que l'Espagnol, Vala os Dios, et plus brievement par ellipse, A Dieu, Vale. Et par imprecation de mal, recommander aucun à tous les diables, que l'Espagnol dit, Valan te los diablos. Te inferi perdant. Au 3. liv. d'Amad. chap. 6.

Commander de faire, Iniungere.

Commander en authorité, Imperare.

Qui a droit de commander, Imperator.

Avoir à commander, Praecipiendum habere.

Si j'ay aucune puissance de te commander, Si quid imperij est in te mihi.

Commander à soy-mesme, Sibiipsi imperare. C'est gaigner sur soy, et se contraindre.

Commander et ordonner que les villes facent tant de gens, etc. Equites imperare ciuitatibus.

Commander comme ayant pouvoir, Pro potestate iubere. B. ex Cicerone.

Commander ou defendre quelque chose sur peine de la har, Capitalem fraudem edicere, Capitali poena sancire, Fraudem capitalem sanctione interminari.

Pour sçavoir s'il leur vouloit rien commander, Iamque luce orta duces ad accipienda imperia conuenerant.

Se rompre la teste à commander, Praeceptare. B.

Tout ce que nature ou une cité, ou un peuple, ou une coustume a commandé de faire l'une à l'autre, Ius.

Si tu regardes jusques à ce que je te le commande de faire, etc. Si respexeris donec ego te iussero, etc.

Ne me veux-tu rien commander? Num quid vis?

Selon que autruy nous a commandé et monstré, Ex praescripto.

Il ne veut point qu'on luy commande, Indignatur imperia. B. ex Quintiliano.

Sans que je luy eusse commandé, Iniussu meo.

Commandé et publié, Indictus.

A qui on a commandé, Iussus.

commandement

Commandement et ordonnance, Edictio, Imperium, Iussum, Praescriptio.

Commandement ou defenses contre Dieu, et raison, Interdicta tyrannica, Praeconia tyrannica.

Commandemens ou inhibitions faites de part et d'autre, Imperia inhibita vltro citroque.

Avoir tout à commandement, Omnia habere paratissima. B.

Faire commandement, Edicere.

Faire commandement sur certaines et grandes peines, Imperium inhibere, Denuntiare, vel indicere mulctam, nisi decreto pareatur.

Faire commandement de par la Cour, Edicere verbis Curiae.

Faire commandement de venir en armes à l'aide de justice, Ad arma senatusconsulto euocare. B. ex Cic.

Faut que le creancier face faire commandement de payer, avant que proceder par execution, Inhibere imperium exactorem nominis necesse est, deinde lege agere.

Ordonnance ou commandement fait de la bouche du Prince, ou du magistrat, Praeceptum, Edictum, Iussum.

Le commandement d'aucun, Edictum.

Commandemens qu'on a enchargez de faire, Mandata et commissa imperia.

Commandemens legiers, et dequoy on doit tenir peu de conte, Mollia iussa.

Il n'y a homme pour le commandement duquel je voulsisse plus faire que pour le tien, ne la priere duquel je voulsisse moins refuser, Neque authoritate quisquam apud me plus te valere potest, neque voluntate.

Je vien par le commandement de ton pere, Patris tui iussu venio.

On luy a baillé par commandement et authorité publique et du peuple, argent pour sa despense, Publice dati ei sumptus.

Faire commandement, Praeceptum dare.

Faire contre le commandement de sa mere, Minuere imperium matris.

Faire commandement que chacun ait à prendre les armes, Vocare ad arma.

Accomplir un commandement, Imperium exequi.

Suivant le commandement qui leur avoit esté fait, Ex praecepto, Iuxta praeceptum.

Empescher le commandement d'aucun, Demutare alicuius imperium.

comme

Comme, ou Come, pour Quome, de Quomodo, Ceu, Tanquam, Velut, Qualiter, Quasi, Ita, Vt.

Je l'ay aimé comme mien, Pro meo amaui.

Il l'a nourrie comme sienne, Eduxit eam pro sua.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.