Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 107

cerot

Cerre, Est une espece d'arbre qui croist droit et haut, et qui est de forte matiere, nous l'appelons communément Hestre, Cerrus, Aucuns dient ainsi: mais nostre Hestre c'est Fagus, Cerrus nous est incogneu.

cerres

Certes, Nae, Quidem, Equidem, Sane, Amen.

Certes du commencement je pensoy que c'estoit, etc. At etiam primo callidum et disertum credidi hominem.

Certes tout ce propos tend à cecy, Nempe omnia haec nunc verba huc redeunt.

Certes je ne puis durer, que, etc. Sed enim nequeo durare quin, etc.

Certes c'est cestuy serviteur là de, etc. Videlicet est ille Cliniae seruus tardiusculus.

Certes c'est cela que je crains fort, Id vero non mediocriter pertimesco.

Certes si tu la touches du doigt, Atqui si eam digito attigeris.

Et certes à moy aussi, Et vero etiam mihi.

Non certes, Non sane.

Certes la chose est ainsi, Scilicet vel Profecto ita res est.

certain

Certain et asseuré, Certus, Indubitatus.

Certain de partir, Iam certus eundi.

En certain temps, Rato tempore.

Il est certain, Liquet, Certum, Non arbitrarium.

Il n'est rien si certain, Certo certius, B. ex Vlp.

Pour certain, Nae, Nimirum, Plane, Verum enimuero, Pro certo, Pro comperto, Certe.

Pour tout certain, Quidem hercle certe.

Pour certain c'est-il, Certe is est.

Pour certain la chose est ainsi, Scilicet ita res est, Pro certo ita est.

Pour certain la chose est à moy, Certo haec res mea est.

Je ne l'ay osé escrire asseuréement et pour certain, ne asseurer, Ponere pro certo sum veritus.

Je sçay pour certain, Sat scio, Certo scio.

Tenir pour certain, et ordonné, Ratum aliquid habere.

Je tiendray cela pour tout certain, Id mihi erit pro explorato. Exploratum habebo.

Qu'on tient pour tout certain, Persuasa res.

Chose toute certaine et notoire, Manifesta res.

La chose est toute certaine, Certa res est.

C'est chose certaine que les poissons oyent, Palam est pisces audire.

La chose n'est pas trop certaine, De hac re parum conuenit.

Ils n'estoyent pas bien certains, Neque satis constabat animis.

Certaines personnes qu'on scait et cognoist-on bien, et qu'on pourroit bien nommer, Certi homines.

certainement

Certainement, Certe, Enimuero, Nae, Nimirum, Porro, Proculdubio, Prorsum. Quidem certe, Siquidem, Vtique, Explorate, Indubitanter, Plane.

Certainement il y a ici plus de mal que là de bien, Facile hic plus mali est, quam illic boni.

Certainement, maniere de response, comme qui diroit, Il est ainsi, Mihi crede.

Certainement j'ay encore l'esprit entier, Mihi vero mens integra est.

Certainement ce que tu ne pourras pas faire, nul ne le pourra, Namque quod non poteris, nemo poterit.

Certainement toutes ces paroles reviennent, ou tendent à cela, Nempe omnia haec nunc verba huc redeunt.

Certainement il n'est rien de tout cecy, Nihil videlicet est eorum.

Certainement c'est le serviteur de, etc. Videlicet est ille Cliniae seruus tardiusculus.

Iceux certainement ne, etc. Illi vero non dubitant quin Caesari, etc.

Certainement je le fay ainsi, Ego vero ita facio.

Certainement c'est il, Et certe is est.

Certainement il est ainsi. Plane hercle hoc quidem est, Profecto sic est.

Certainement c'est bien autre chose en vers, Nam est longe aliter in versibus.

Certainement pour ce que, etc. Sane quia vero hae mihi semper patent fores.

Dire une chose qu'on scait certainement, Exploratum dicere.

Sçavoir une chose certainement, ou au vray, Certam rem habere, Aliquid certum hebere, Pro certo habere.

Je scay certainement, Certe enim scio.

Je scay aussi certainement que c'est, etc. Parmenonis tam scio esse hanc technam, quam me viuere.

Je scay aussi certainement, que si c'estoit à ceste heure, que nous n'estions que deux, Filij quot eratis? MEN. vt nunc maxime memini, duo.

Il scait certainement qu'il l'aime, De amore hoc comperit.

certifier

Certifier, Certum alicui facere, Asseuerare.

certification

Une certification qu'escrivent ceux qui sont francs des imposts et l'envoient aux fermiers, Libellus.

Certification et passe porte, Libellus assertorius. in titu. De publ.

certitude

Avoir quelque certitude ou certaineté et asseurance de quelque chose Certi aliquid habere.

certifier

Certifier, acut. actif. C'est faire certain aucun de ce qu'il ne scait, ou dont il est en doubte, Certiorem facere, Les commissions addressées aux huissiers et sergens, portent ceste clause, en nous certifiant deuëment de tels exploicts, c'est à dire en nous faisant scavoir par escrit ce que fait auras sur ce, laquelle certification est aussi appelée Rapport ou Relation du Sergent. L'ancienne clause de telles commissions estoit en ces mots, et rescrivez ce que fait en aurez, comme il se peut voir és commissions semblables expediées l'an mil quatre cens, et long temps apres.

cervelle

Cervoise, Ceruisia.

ceruse

Ces, Cessation, Cesse, voyez Cesser.

cesser

Cesser et s'arrester, Cessare, Concessare, Desinere, Quiescere, Desistere.

Cesser et se deporter de faire quelque chose, Supersedere.

Cesser de besongner, Vacationem habere.

Cesser de braire, Parcere lamentis.

Cesser de parler, Sermonem de re aliqua abstinere.

Cesse de dire mal de moy, Compesce in me iniuste loqui, De me mitte male loqui, Remitte iam me iniuriis onerare.

Cesser par fois, Intermittere.

Sans cesser, Statim.

Faire cesser l'effort du peuple, Impetum populi reprimere.

Faire cesser aucun de sa besongne, Ab opere reuocare.

On a cessé, Desitum est.

Quand on cesse d'escrire lettres, Intermissio literarum.

Les lettres ont cessé, Conticuerunt literae.

Qui fait cesser, Repressor.

Ne cesser, et ne se lasser point, Non conquiescere, neque defatigari, Non intermittere, Nullam dare requiem, Continuare.

Tu ne cesses jamais, Tu n'as point de cesse, Nullum remittis tempus, neque te respicis.

Ne cesser de s'esmerveiller, Admirationem non intermittere.

Jamais ne cessa de, etc. Nunquam remisit animum a colligendis in pace viribus.

Il ne cessa de resister, etc. Non prius omisit contra verum niti, quam, etc.

Si on ne cessoit de faire guerre, Si non absisteretur bello.

Nous ne cesserons de l'enhorter, Cohortari non intermittemus.

Il ne cesse point jusques à ce que, etc. Nec prius absistit.

Tu n'as jamais cessé en mon affaire que la chose n'ait esté mise à fin, Nisi perfecta re de me conquiesti.

ces

Le ces, ou L'interdict, Sacristitium, quomodo dicimus Iustitium, Conticinium indictum concionatoribus, B.

cesse

Cesse, Cessatio, Concessatio, Intermissus, Intermissio, Interstitio, Vacatio.

Il convient de faire cesse à cela, Istis rebus desisti decet.

Sans cesse, Immodice, Indesinenter, Instanter, Perpetim.

Sans cesse faire la guerre, Bellum continenter gerere.

Qui n'a point de cesse, Assiduus.

cessations

Declarer cessations de plaids, Edicere iustitium, Intermittere iurisdictionem.

cession

Cet qu'on escrit, C'est, et mal, est un pronom demonstratif, masculin signifiant le mesme que Ce, ains est le mesme Ce, hic. mais Ce se met devant les seules dictions commencans par consonante, là où Cet, ne se met si n'est devant les dictions commencans par voyele, qui est la cause que pour eviter à une cacophonie et bayeure de prononciation, on luy met en tel endroit la lettre T, à la fin, comme le mesme se fait en plusieurs mots és autres langues vulgaires. Dont appert que Cet, est une diction toute autre que C'est, estant C'est, un assemblage de ces deux Ce, est, sous un mesme accent par apostrophe ayant en soy energie du verbe suis, là où Cet, ne tient rien dudit verbe.

Cete, f. Est un pronom demonstratif, Haec. voyez Cet, et Ce.

Cete ci. f. Haec, pronom demonstratif avec adjonction de l'adverbe ci par mesme raison que ceci, voyez Ce.

Cete la, f. Illa. Pronom demonstratif avec adjonction de l'adverbe là, par mesme raison que Cela, voyez Ce.

Cetuy, m. Qu'on escrit cestuy et mal, est un pronom demonstratif, Hic.

Cestuy cy, m. hicce, pronom demonstratif avec adjonction de l'adverbe cy par mesme raison que cecy, voyez Ce.

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.