RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 15:191
Nec magis incepto vultum sermone movetur, Quam se dura silex aut slet Marpesia cautes, Tandem proripuit sese, atque inimica refugit; Tu nemus umbriterum. v. 470.
2°. Il est une seconde sorte de silence, qui a beaucoup de grandeur & de sublimité de sentiment en certain cas. Il consiste à ne pas daigner parler sur un sujet dont on ne pouvoit rien dire sans risquer, ou demontrer quelque apparence de bassesse d'ame, ou de faire voir une élévation capable d'irriter les autres. Le premier Scipion l'africain, obligé de comparoître devant le peuple assemblé, pour se purger du crime de péculat dont les Tribuns l'accusoient: Romains, dit - il, à pareil jour je vainquis Annibal, & soumis Carthage; allons - en rendre graces aux Dieux. En même tems il marche vers le capitole, & tout le peuple le suit. Scipion avoit le coeur trop grand pour faire le personnage d'accusé, & il faut avouer que rien n'est plus heroique que le procédé d'un homme, qui fier de sa vertu, dédaigne de se justifier, & ne veut point d'autre juge de sa conscience.
Dans la tragedie de Nicomede, ce prince, par les artifices d'Arfinoé sa belle - mere, est soupçonné de tremper dans une conspiration; Prusias son pere, qui ne le souhaite pas coupable, le presse de se justifier, & lui dit:
Purge - toi d'un forfait si honteux & si bas. l'ame de Nicome de se peint dans sa réponse vraiment sublime:
Moi, seigneur, m'en purger! vous ne le croyez pas.
Je ne sais ce qu'on doit le plus admirer dans la réponse de Nicomede, ou de ce qu'il ne veut pas seulement se justifier, ou de ce qu'il est si sûr & si fier de son innocence, qu'il ne croit pas que son accusateur en doute.
3°. Un ambassadeur d'Abdere, après avoir longtems harangué Agis, roi de Sparte, pour des demandes injustes, finit son discours, en lui disant: seigneur, quelle réponse rapporterai - je de votre part? Que je t'ai laisse dire tout ce que tu as voulu, & tant que tu as voulu, sans te répondre un mot. Voilà un taire - parlier bien intelligible, dit Montagne.
4°. Mais je vais offrir un exemple de silence qui est
bien digne de notre respect. Un pere de l'Eglise nous
donne une idée de la constance de Jesus - Christ par
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.