RECHERCHE | Accueil | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
Page 40
Venir et approcher, Incedere.
s'Approcher, Accedere, Proximare, Afferre se, Pedem conferre.
s'Approcher d'aucun, Appellere ad aliquem.
¶ s'Approcher avec les autres, Coaccedere.
s'Approcher des murailles, Muris succedere.
s'Approcher pres, Prope accedere.
¶ Approcher et apporter quelque chose par grand force et difficulté, Admoliri.
Approcher machines de guerre contre une muraille, Vineas turresque agere ad murum, vel appellere.
Garder d'approcher de la maison, Ab aedibus abigere, aut arcere.
Approcher plus pres, Accedere magis.
¶ Approcher bien pres d'estre sage, Ad sapientiam proxime accedere.
Il approche plus pres de folie, Accedit ad maiorem socordiam.
Il approche fort de cela, Ad id quam maxime accedit.
Il n'approche pas de ceux-là, Il est beaucoup moindre qu'eux, Multum abest ab iis.
Le dixieme mois approche fort, Decimus mensis aduenerat prope.
Il approche d'avoir veuë, Appropinquat vt videat.
¶ Approche toy d'icy, Huc accede.
Approche toy de luy, Congredere actutum.
Ne t'approche point pour me toucher, Ne me attingas.
Le septieme jour approchoit, Dies appetebat, siue instabat septimus.
Les turbes s'approchent, Applicant se turbae.
On ne peut approcher de luy, Aspirare nemo potest ad illum.
s'Approchant, Congrediens.
Plus approchans ou retirans à la nature du gland, Accommodatiores glandium generi castaneae.
Approchement du soleil, Appulsus solis.
Approfondir le mur de quinze pieds de haut, Perducere murum in altitudinem pedum quindecim.
Approprié, Aptus, Accommodatus.
Par ordre, l'un apres l'autre, Deinceps.
Cy apres, In posterum, Posthac.
En apres, Dein, Deinceps, Exin, Tum autem, Porro, Itémque.
Qui vient apres, Posterior.
Venir apres, Post venire.
Un peu apres, Mox, paulo post.
Apres cela, Postea.
Apres ces choses, Iuxta haec.
Apres le travail, Ab labore.
Apres desjeuner, A ientaculo.
¶ Apres Dieu les hommes peuvent fort aider aux hommes, Secundum Deum homines hominibus maxime vtiles esse possunt.
Apres l'Egypte il n'y a point lieu où il y ait plus de roses qu'en la Champagne, Proxima ab AEgypto Campania est copia rosae.
Apres toy je l'aime plus que nul autre, Quum discessi a te, nemo mihi illo charior.
¶ Le plus prochain apres luy, Ab illo proximus.
Le second apres le Roy, A Rege secundus.
¶ Apres avoir dormy, Ex somno.
Apres avoir mis fin et achevé ces choses, His explicitis rebus, etc.
Apres avoir bien attendu, les lettres de Cesar m'ont esté rendues, Redditae mihi iam tandem sunt literae a Caesare.
¶ Jette les dets premier, à fin que nous les jettions apres, Iace talos, vt porro nos iaciamus.
Bien tost apres, Mox.
¶ Apres que, Posteaquam, Postquam.
Apres que Hostius fut rué par terre, incontinent, etc. Vt Hostius cecidit, confestim acies, etc.
Apres que je ne te trouve point, Vbi te non inuenio, ibi, etc.
Apres que tu seras une fois sorti, Quum semel exieris.
Apres que je l'eu ouy, Postquam audiui.
Apres que je me fu party de toy, d'adventure je rencontray Phormio, Vt abij abs te, fit forte obuiam mihi Phormio.
¶ Une heure apres, Hora post.
Quatre jours apres que, etc. Post diem quartum, quam, etc.
Cinq jours apres que tu m'eus escrit, Quinto die quam ad me scripseras.
L'onzieme jour apres que je fus parti d'avec toy, Vndecimo die postquam a te discesseram.
Un an apres qu'il fut pour la premiere fois Consul, je fu né, Anno postquam primum Consul fuerat, ego natus sum.
Deux ans apres que je m'en allay d'icy en Ephese, Biennio postquam hinc in Ephesum abij.
Le quinzieme an apres, Annum post quintumdecimum.
Il vint à moy, non pas fort long temps apres, Post haud multo ad me venit.
Que feray je puis apres? Quid igitur faciam?
Mettre apres, Postferre, post habere.
Next page