Jean-François FÉRAUD: Dictionaire critique de la langue française. Marseille, Mossy,  1787-1788, 3 vol. Fol. 

RECHERCHE Accueil Aide-Mémoire GEHLF ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page A139b

vous: "nous en parlerons après: on sous-entend, avoir achevé ceci.
   2°. Il régit l'infinitif sans prép. Après avoir fait, et la conj. que avec l'indicatif, après qu'il eut dit ces mots, il se tut. Remarquez qu'on met l'infinitif lorsque le verbe se raporte au sujet de la phrâse, au nominatif du verbe régissant, et le que quand il ne s' y raporte pas. On lit dans l'Art. Crébillon du Dict. Hist. "Il eut une rechute, qui l'emporta à 88 ans, après avoir reçu les Sacremens avec édification. — Suivant la construction, il semble que c'est la rechûte qui avait reçu les Sacremens. Il falait dire: il eut une rechûte, et il en mourut à l'âge de 88 ans, après avoir reçu, etc. Ainsi je dis: "Je vous parlerai; si c'est moi qui suis ocupé, je dois dire, après avoir fini; si c'est vous, après que vous aurez fini. — "La bonté divine est si grande qu'elle nous sollicite long-temps, après nous être révoltés contre elle. Berthier. Je crois qu'il faut dire, après que nous nous sommes, etc. Il me paraît que après ne fait pas bien devant l'infinitif passif: "Susane, après être revenuë du trouble où l'a jetée cette délation calomnieûse, met sa confiance en la protection du Tout-Puissant. Journ. Gén. de Fr. Je crois qu'il vaut mieux dire, après qu'elle est revenuë. — Enfin il semble inutile d'avertir que cette prép. ne peut régir le présent de l'infinitif. Cependant un Auteur moderne a dit: "M. Bossuet ne revint de Paris qu'après être Docteur, et Prêtre par conséquent. Après ne se dit que du temps passé; aprés avoir été fait, etc. "Après être resté quelques momens en station, il (le parachûte) est descendu fort lentement et perpendiculairement. Journ. de Paris. — Cet exemple prouve que le prétérit même des verbes neutres ne fait pas bien à la suite d' après.
   3°. APRèS ne se met point devant toute sorte de noms, mais seulement devant ceux qui expriment le temps, l'ordre ou le lieu. P. Corneille dit:
   Après son sang pour moi mille fois répandu.
Et Crébillon:
   Après ce fils que je viens de te rendre.
Cela passe la licence acordée aux Poètes. Il faut, dans l'exactitude gramaticale; après que son sang a été mille fois répandu pour moi; après que je t'ai rendu ce fils, etc. — M. de Fontenelle dit aussi, dans l'Eloge de M.

Next page


Copyright © 2003 GEHLF, École normale supérieure de Paris
Direction scientifique du projet: Philippe Caron (Université de Poitiers) et Louise Dagenais (Université de Montréal)
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.