Nicot, Thresor de la langue francoyse

RECHERCHE Accueil Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

Page 11

dessus. Le contraire est, Descharner, pour oster la chair de dessus le leurre,

achasser

Ache, m. penac. Tantost signifie une herbe que les Latins appellent, Apium, ou Olus atrum, Tantost et en matiere d'arpentage une figure de champ raccourcie aux deux tenans ou abboutissans, ou à l'un d'iceux. Ainsi l'on dit une piece de terre, vigne, bois, pré ou pastis, tenant un abboutissant en ache à telle autre piece, Limes decurtatus ac in obliquum vergens, voyez Hache.

L'ache n'est pas bonne à manger, Ad cibos non admittitur apium.

achées

Acheminer, act. acut. Est composé de A, preposition, et chemin, et signifie proprement prins, radresser et mettre au chemin celuy qui n'y est pas, tout ainsi que l'Espagnol, Encaminar. Nebrisse, et l'Italien Inviar. Petrar. au Sonet, Si traviato. Selon lequel verbe Italien, Envoyer François signifieroit proprement cela mesme, c. mettre en la voye, avoyer, arrouter. Toutefois nous en usons pour ce que le Latin dit, Mittere ad aliquem, Mais Acheminer est usité pour mettre en train de faire chemin, In iter ingredi, In viam ingredi, Cic. et Plau. In viam se aut aliquem dare, Cic. Terentiae lib. XIIII. Deducere in viam, Cic. lib. 1. de finib. bon. et mal. Ce que l'Italien dit aviare, mettre soy ou autre en chemin, et avoyer. Carpere viam. Virgil. 3. Georg. et 6. AEneid. Carpere iter. Ouid. Horat. Martial. Selon ce on dit, J'ay acheminé André à Paris, Andream Lutetiam Parisiorum in viam dedi, Lutetiam allegaui, Je m'achemineray demain devers le Roy, Cras ad Regem iter carpam, Me recta ad Regem capessam via. Plaut. viam inibo.

Acheminer et mettre en chemin, Carpere viam, Corripere viam, In viam se dare, Committere se viae, Inire viam, Iter ingredi, In iter ingredi, Dare se itineri, Cic.

Acheminer un affaire, par metaphore, est le commencer et le mettre en train. Struere viam ad negotium.

acheminement

Acheminement, m. acut. Addresse, introduction à quelque chose, Deductio in viam, ad rem aliquam adipiscendam aut efficiendam, C'est un grand acheminement à la paix, Ingens ad pacis rationes via perstructa est, Il n'y a point en luy d'acheminement à la vertu, Nulla in eo ad virtutem ingressio perspicitur, Nature nous donne acheminement à l'amour d'entre nous. Nos ad colendum mutuum inter nos amorem natura deducit.

Il y a quelque acheminement pour parvenir à telle fin, Aditus aliquis patet structa iam via est ad eam rem perficiendam.

achemes

Achesmes, m. penac. et pluriel. Sont atours et ornemens de femme. Jean le Maire en ses Illustrations, Quand la Deesse eut mis bas ses habits et achemes, et qu'elle eut deffeublé coiffe, guimple, attour et autre accoutrement de teste, termaillets, chaines, anneaux bulletes et tissus jusqu'aux galloches dorées, demeurant tocquée sans plus d'un riche couvrechef.

achemé

Achemé, m. acut. Ornatus, Jean le Maire, Juno avoit le chef achemé d'un riche atour et bullettes sans nombre pendans à chaines d'or et infinis affiquets, etc.

achemer

Achemer, act. acut. Est parer, attourner, Achemer une espousée, Ornare, nuptialibus ornamentis instruere.

achemeresse

Achemeresse, f. penac. Celle qui fait mestier d'attourner les espousées, qu'on appelle, Attourneresse, Cosmeta, Et pourautant que les Achemes sont parements de Princesses, on peut attribuer ce nom d'Achemeresse à celles qu'on appelle Dames ou Damoiselles d'attour.

acher

Achet, m. acut. Emptio, Et pour la chose mesme qui a esté achetée, Res empta, comme, Veux-tu voir mon achet? Vin'quod emi videre? rem a me emptam? Lettres d'achet, Tabulae emptionis.

acheter

redimere.

Acheter justice à grand travail et difficulté, Nundinari iustitiam aegre et aerumnose.

Acheter en fraude des creanciers du vendeur, Dolo malo mancipio accipere.

On devroit acheter cet homme au poids de l'or, Hunc hominem decet ro expendi, quanti vis emere.

On l'achetoit au double poids d'argent, Cum duplo rependebatur argento.

Qui aime fort à acheter, et souvent achete, et est enclin à cela, Emax.

Avoir faim d'acheter, Empturire.

Le desir et affection de souvent acheter, Emacitas.

Acheté, m. acut. passiue, Mercatus, Emptus, Comparatus.

Qui est acheté, Emptitius.

Qu'on n'a point acheté, Inemptus.

Celuy de qui on a acheté quelque chose, Author.

Serf acheté, Mancipium conciliatum.

acheteur

Acheteur, m. acut. Emptor, et pro emere.

Un acheteur de proces, Redemptor litium.

Acheteur de biens, Emptor pignorum, B. ex Vlp.

Acheteur de biens de justice, Sector bonorum.

Ceux qui sont constituez acheteurs de biens de justice sont tenus corps et biens, Imaginarij emptores pignorum quae iudiciali authoritate capta sunt, nexu obligantur.

Il doit faire que l'acheteur en jouïsse, Praestare debet emptori vt habeat, B. ex Iuliano.

Quand un acheteur ou autre acquereur est contraint de vuider ses mains de la chose par luy acquise, au moyen de ce qu'il n'avoit cause de vray seigneur, ou autre ayant droit en la chose, Euictio.

Selon que les acheteurs viennent, ou ont à faire, Ex occasione ementium.

Acheteresse, f. penac. Emptrix.

à cheval

Achever, act. acut. Composé de A, prepos. et chef, prins pour bout. Venir à chef ou à bout de quelque chose, Absoluere, l'Espagnol par semblable raison de composition dit, Acabar, pour ce mesme, parfaire, Perficere, Peragere.

Achever sa charge, Conficere munus susceptum.

Achever ce qu'on a commencé, Pertexere.

Achever et parfaire un oeuvre, Imponere summam manum alicui operi, Opus exigere.

Achever un propos, Sermonem terminare.

Achever son plaidoyé, Perorare causam, Bud. ex Cic.

Achever son somme, Perdomiscere.

Achever de conter, Pernumerare.

Achever de disner, Prandium conficere.

Achever d'escrire, Perscribere.

Achever de former, Perfomare.

Achever de guarir, Percurare.

Achever de meurir, Permaturescere.

Achever de payer, Persoluere.

Achever de polir et orner, Percolere.

Acheve puis que tu as commencé, Dic sodes reliqua, Ce qu'on dit à un qui laisse un propos par luy entamé.

L'on n'acheva pas ce jour-là de plaider, Res illo die non est perorata, B. ex Cic.

Il ne luy en chaut, pourveu qu'il ait achevé, Vnum est ei propositum, peragere laboris sui pensum, Columel.

Achevé, m. acut. passiue, Qui est, Transactus, Absolutus, Livre achevé, Explicitus liber.

L'oeuvre est achevé, Accessit manus extrema operi.

Apres avoir achevé leur besongne, Operibus patratis.

La chose ne sera pas aisée à achever, Longe res abibit, B. ex Vlpiano.

achevement

Achevement, m. acut. Consummatio, Peractio, Absolutio, Perfectio, l'Espagnol dit, Acabamiento, Finis rei terminus.

achilles

Next page


PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.