ENCYCLOPÉDIE OU DICTIONNAIRE RAISONNÉ
DES SCIENCES, DES ARTS ET DES MÉTIERS

RECHERCHE Accueil Mises en garde Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous section

PHARSALE (Page 12:494)

PHARSALE, Pharsalus, (Géog. anc.) 1°. ville de Thessalie, que certaines cartes attribuent mal - à - propos à l'Estréotide, puisque Strabon, l. IX. la range parmi les villes de la Phthiotide. Elle étoit à six lieues de Larissa, & à l'extrémité d'une plaine très fertile qui a plus de quatre lieues d'étendue. Imaginez - vous, dit la Guilletiere, si je pus traverser cette plaine sans me rappeller que j'étois sur les lieux où César & Pompée terminerent le plus grand différend qui ait jamais troublé l'univers, & que la bataille qu'ils y donnerent renversa la plus puissante de toutes les républiques, & fonda la plus formidable de toutes les monarchies? Nommez - moi tant de batailles qu'il vous plaira, celle - ci est sans contredit la plus fameuse; elle se donna 48 ans avant la naissance de Jesus - Christ. C'est cette journée mémorable où, selon Corneille,

Quand les Dieux étonnés sembloient se partager, Pharsale décida ce qu'ils n'osoient juger.

Pompée ayant perdu la bataille, se retira vers Larissa, comme la ville la plus voisine, où il n'entra pas néanmoins. Le fleuve Enipus arrosoit Pharsale; & ce fleuve qui se jettoit dans l'Apidenus, étoit différent de l'Enipus de Macédoisie. Appien, l. II. civit. p. 778, rapporte que l'armée de Pompée étoit campée entre la ville de Pharsale & le fleuve Enipée, ce qui semble contredire ce que Strabon, l. IX. avance, que l'Enipée baignoit la ville de Pharsale; mais comme il y avoit deux villes de ce nom, la nouvelle & la vieille, il est apparent que l'une étoit bâtie sur le bord du fleuve, & que l'autre en étoit peu éloignée.

La bataille entre César & Pompée se donna auprès de la ville de Pharsale, appellée Paloepharsalus par Tite - Live, l. XLIV. c. ij. & c'étoit celle - là, sans doute, qui se trouvoit à quelque distance du fleuve.

2°. Pharsalus étoit nussi un lieu de l'Epire où Cesar arriva avec sa slotte, & où il débarqua ses soldats. Quelques manuscrits, au lieu de Pharsalus, portent Pharsalia: d'autres disent Palestina; & c'est de cette derniere façon qu'écrit Lucain, l. V. v. 460, en parlant de la sorte de César,

Lapsa Palestinas uncis confixe: arenas.

3°. Il y avoit encore une ville de Pamphylie qui portoit le nom de Pharsalus. (D. J.)

Next section


The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.

PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.