ENCYCLOPÉDIE OU DICTIONNAIRE RAISONNÉ
DES SCIENCES, DES ARTS ET DES MÉTIERS

RECHERCHE Accueil Mises en garde Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

"704"> ordres, & à expliquer ce qu'on doit entendre parlà. Prenons l'équation même [omission: formula; to see, consult fac-similé version] que nous avons déja considérée au mot Infini, on dit ordinairement en Géométrie que quand x est infiniment petit, y est infiniment petit du second ordre, c'est - à - dire aussi infiniment petit par rapport à x, que x l'est par rapport à a; l'explication de cette maniere de parler est la même que nous avons déja donnée au mot Infini: elle signifie que plus on prendra x petit, plus le rapport de y à x sera petit, ensorte qu'on peut toûjours le rendre moindre qu'aucune quantité donnée. Voyez Limite, &c. (O)

INFINITIF (Page 8:704)

INFINITIF, adj. (Gramm.) le mode infinitif est un des objets de la Grammaire, dont la discussion a occasionné le plus d'assertions contradictoires, & laissé subsister le plus de doutes; & cet article deviendroit immense, s'il falloit y examiner en détail tout ce que les Grammairiens ont avancé sur cet objet. Le plus court, & sans doute le plus sûr, est d'analyser la nature de l'infinitif, comme si personne n'en avoit encore parlé: en ne posant que des principes solides, on parvient à mettre le vrai en évidence, & les objections sont prévenues ou résolues.

Les inflexions temporelles, qui sont exclusivement propres au verbe, en ont été regardées par Scaliger comme la différence essentielle: tempus autem non videtur esse affectus verbi, sed differentia formalis, propter quam verbum ipsum verbum est. (De Caus. L. L. lib. V. cap. cxxj.) Cette considération, très solide en soi, l'avoit conduit à définir ainsi cette partie d'oraison: verbum est nota rei sub tempore, ibid. 110. Scaliger touchoit presque au but, mais il l'a manqué. Les tems ne constituent point la nature du verbe; autrement il faudroit dire que la langue franque, qui est le lien du commerce des Echelles du Levant, est sans verbe, puisque le verbe n'y reçoit aucun changement de terminaisons; mais les tems supposent nécessairement dans la nature du verbe une idée qui puisse servir de fondement à ces métamorphoses, & cette idée ne peut être que celle de l'existence, puisque l'existence successive des êtres est la seule mesure du tems qui soit à notre portée, comme le tems devient à son tour la mesure de l'existence successive. Voyez Verbe.

Or cette idée de l'existence se manifeste à l'infinitif par les différences caractéristiques des trois especes générales de tems, qui sont le présent, le prétérit & le futur; par exemple, amare (aimer) en est le présent; amavisse (avoir aimé) en est le prétérit; & amassere (devoir aimer), selon le témoignage & les preuves de Vossius (Analog. III. 17.) en est l'ancien futur, auquel on a substitué depuis des futurs composés, amaturum esse, amaturum fuisse, plus analogues aux futurs des modes personnels; voyez Tems. L'usage, malgré ses prétendus caprices, ne peut résister à l'influence sourde de l'analogie.

Il faut donc conclure que l'essence du verbe se trouve à l'infinitif comme dans les autres modes, & que l'infinitif est véritablement verbe: verbum autem esse, verbi definitio clamat; significat enim rem sub tempore. (Scalig. ibid. 117.) Si Sanctius & quelques autres Grammairiens ont cru que les inflexions temporelles de l'infinitif pouvoient s'employer indistinctement les unes pour les autres; si quelques - uns en ont conclu qu'à la rigueur il ne pouvoit pas se dire que l'infinitif eût des tems différens, ni par conséquent qu'il fût verbe, c'est une erreur évidente, & qui prouve seulement que ceux qui y sont tombés n'avoient pas des tems une notion exacte. Un mot suffit sur ce point: si les inflexions temporelles de l'infinitif peuvent se prendre sans choix les unes pour les autres, l'infinitif ne peut pas se traduire avec as<cb-> sûrance, & dicis me legere, par exemple, peut signifier indistinctement vous dites que je lis, que j'ai lu, ou que je lirai.

Il semble qu'une fois assûré que l'infinitif a en soi la nature du verbe, & qu'il est une partie essentielle de sa conjugaison, on n'a plus qu'à le compter entre les modes du verbe. Il se trouve pourtant des Grammairiens d'une grande réputation & d'un grand mérite, qui en avouant que l'infinitif est partie du verbe, ne veulent pas convenir qu'il en soit un mode; mais malgré les noms imposans des Scaliger, des Sanctius, des Vossius, & des Lancelot, j'oserai dire que leur opinion est d'une inconséquence surprenante dans des hommes si habiles; car enfin, puisque de leur aveu même l'infinitif est verbe, il présente apparemment la signification du verbe sous un aspect particulier, & c'est sans doute pour cela qu'il a des inflexions & des usages qui lui sont propres, ce qui suffit pour constituer un mode dans le verbe, comme une terminaison différente avec une destination propre suffit pour constituer un cas dans le nom; mais quel est cet aspect particulier qui caractérise le mode infinitif?

Cette question ne peut se résoudre que d'après les usages combinés des langues. L'observation la plus frappante qui en résulte, c'est que dans aucun idiome l'infinitif ne reçoit ni inflexions numériques, ni inflexions personnelles; & cette unanimité indique si sûrement le caractere différentiel de ce mode, sa nature distinctive, que c'est de - là, selon Priscien (lib. VIII. de modis.), qu'il a tiré son nom: unde & nomen accepit infinitivi, quod nec personas nec numeros definit. Cette étymologie a été adoptée depuis par Vossius (analog. III. 8.), & elle paroît assez raisonnable pour être reçue de tous les Grammairiens. Mais ne nous contentons pas d'un fait qui constate la forme extérieure de l'infinitif, ce seroit proprement nous en tenir à l'écorce des choses: pénétrons, s'il est possible, dans l'intérieur même.

Les inflexions numériques & les personnelles ont, dans les modes où elles sont admises, une destination connue; c'est de mettre le verbe, sous ces aspects, en concordance avec le sujet dont il énonce un jugement. Cette concordance suppose identité, entre le sujet déterminé avec lequel s'accorde le verbe, & le sujet vague présenté par le verbe sous l'idée de l'existence (voyez Identité.); & cette concordance désigne l'application du sens vague du verbe au sens précis du sujet.

Si donc l'infinitif ne reçoit dans aucune langue ni inflexions numériques, ni inflexions personnelles, c'est qu'il est dans la nature de ce mode de n'être jamais appliqué à un sujet précis & déterminé, & de conserver invariablement la signification générale & originelle du verbe. Il n'y a plus qu'à suivre le cours des conséquences qui sortent naturellement de cette vérité.

I. Le principal usage du verbe est de servir à l'expression du jugement intérieur, qui est la perception de l'existence d'un sujet dans notre esprit sous tel ou tel attribut (s'Gravesande, Introd. à la philos. II. vij.); ainsi le verbe ne peut exprimer le jugement qu'autant qu'il est appliqué au sujet universel ou particulier, ou individuel, qui existe dans l'esprit, c'est - à - dire à un sujet déterminé. Il n'y a donc que les modes personnels du verbe qui puissent constituer la proposition; & le mode infinitif, ne pouvant par sa nature être appliqué à aucun sujet déterminé, ne peut énoncer un jugement, parce que tout jugement suppose un sujet déterminé. Les usages des langues nous apprennent que l'infinitif ne fait dans la proposition que l'office du nom. L'idée abstraite de l'existence intellectuelle sous un attribut, est la seule idée déterminative du sujet vague présenté par l'in - [p. 705] finitif; & cette idée abstraite devenant la seule que l'esprit y considere, est en quelque maniere l'idée d'une nature commune à tous les individus auxquels elle peut convenir. Voyez Nom.

Dans les langues modernes de l'Europe, cette espece de nom est employée comme les autres noms abstraits, & sert de la même maniere & aux mêmes fins. 1°. Nous l'employons comme sujet ou grammatical, ou logique. Nous disons, mentir est un crime, de même que le mensonge est un crime, sujet logique; fermer les yeux aux preuves éclatantes du Christianisme est une extravagance inconcevable, de même que l'aveuglement volontaire sur les preuves, &c. ici fermer n'est qu'un sujet grammatical; fermer les yeux aux preuves éclatantes du Christianisme, est le sujet logique. 2°. L'infinitif est quelquefois complément objectif d'un verbe relatif: l'honnête homme ne sait pas mentir, comme l'honnête homme ne connoît pas le mensonge. 3°. Il est souvent le complément logique ou grammatical d'une préposition: la honte de mentir, comme la turpitude du mensonge; sujet à débiter des fables, comme sujet à la fievre; sans déguiser la vérité, comme sans déguisement, &c.

Quoique la langue grecque ait donné des cas aux autres noms, elle n'a pourtant point assujetti ses infinitifs à ce genre d'inflexion; mais les rapports à l'ordre analytique que les cas désignent dans les autres noms, sont indiqués pour l'infinitif par les cas de l'article neutre dont il est accompagné, de même que tout autre nom neutre de la même langue; ainsi les Grecs disent au nominatif & à l'accusatif TO/ EU)/XES<-> AI (le prier), comme ils diroient H( EU(XH/, precatio, ou TH/N EU)XH/N, precationem (la priere); ils disent au génitif TD EU)/XESAI (du prier), & au datif TW= EU)/XESAI (au prier), comme ils diroient TH=S2 EU)XHS2, precationis (de la priere), & TH= EU)XH=, precationi (à la priere). En conséquence l'infinitif grec ainsi décliné est employé comme sujet ou comme régime d'un verbe, ou comme complément d'une préposition; & les exemples en sont si fréquens dans les bons auteurs, que le manuel des Grammairiens (Traité de la synt. gr. ch. j. regl. 4.) donne cette pratique comme un usage élégant.

La différence qu'il y a donc à cet égard entre la langue grecque & la nôtre, c'est que d'une part l'infinitif est souvent accompagné de l'article, & que de l'autre il n'est que bien rarement employé avec l'article. Cette différence tient à celle des procédés des deux langues en ce qui concerne les noms.

Nous ne faisons usage de l'article que pour déterminer l'étendue de la signification d'un nom appellatif, soit au sens spécifique, soit au sens individuel; ainsi quand nous disons les hommes sont mortels, le nom appellatif homme est déterminé au sens spécifique; & quand nous disons le roi est juste, le nom appellatif roi est déterminé au sens individuel. Jamais nous n'employons l'article avant les noms propres, parce que le sens en est de soi - même individuel; peut - être est - ce par une raison contraire que nous ne l'employons pas avant les infinitifs, précisément parce que le sens en est toûjours spécifique: mentir est un crime, c'est - à - dire, tous ceux qui mentent commettent un crime, ou tout mensonge est un crime.

Les Grecs, au contraire, qui emploient souvent l'article par emphase, même avant les noms propres (Voyez la méth. gr. de P. R. liv. VIII. ch. jv.), sont dans le cas d'en user de même avant les infinitifs. D'ailleurs l'inversion autorisée dans cette langue, à cause des cas qui y sont admis, exige quelquefois que les rapports de l'infinitif à l'ordre analytique y soient caractérisés d'une maniere non équivoque: les cas de l'article attaché à l'infinitif sont alors les seuls signes que l'on puisse employer pour cette désignation. Nous, au contraire, qui suivons l'ordre analytique, ou qui ne nous en écartons pas de maniere à le perdre de vûe, le secours des inflexions nous est inutile, & l'article au surplus n'y suppléeroit pas, quoi qu'en disent la plûpart des Grammairiens: nous ne marquons l'ordre analytique que par le rang des mots; & les rapports analytiques, que par les prépositions.

La langue latine qui, en admettant aussi l'inversion, n'avoit pas le secours d'un article déclinable pour marquer les relations de l'infinitif à l'ordre analytique, avoit pris le parti d'assujettir ce verbenom aux mêmes métamorphoses que les autres noms, & de lui donner des cas. Il est prouvé (article Gérondif) que les gérondifs sont de véritables cas de l'infinitif; & (article Supin) qu'il en est de même des supins: & les anciens Grammairiens désignoient indistinctement ces deux sortes d'inflexions verbales par les noms de gerundia, participalia & supina; (Priscian. lib. VIII. de modis.) Ce qui prouve que les unes comme les autres tenoient la place de l'infinitif ordinaire, & qu'elles en étoient de véritables cas.

L'infinitif proprement dit se trouve néanmoins dans les auteurs, employé lui - même pour différens cas. Au nominatif: virtus est vitium fugere (Hor.) c'est - à - dire, fugere vitium ou fuga vitii est virtus. Au génitif: tempus est jam hinc abire me, pour meoe hinc abitionis (Cic. Tuscul. I.) A l'accusatif: non tanti emo poenitere (Plaut.) pour poenitentiam; c'est le complément d'emo: introiit videre, (Ter.) pour ad videre, de même que Lucrece dit ad sedare sitim fluvii fontesque vocabant; c'est donc le complément d'une préposition. A l'ablatif: audito regem in Siciliam tendere (Salust. Jugurth.) où il est évident qu'audito est en rapport & en concordance avec tendere qui tient lieu par conséquent d'un ablatif. On pourroit prouver chacun de ces cas par une infinité d'exemples: Sanctius en a recueilli un grand nombre que l'on peut consulter (Minerv. III. vj.) Je me contenterai d'en ajouter un plus frappant tiré de Cicéron; (ad Attic. XIII. 28.) Quam turpis est assentatio, cùm vivere ipsum turpe sit nobis! Il est clair qu'il en est ici de vivere comme d'assentatio; l'un est sujet dans le premier membre; l'autre est sujet dans le second; l'un est féminin, l'autre est neutre; tous deux sont noms.

II. Une autre conséquence importante de l'indéclinabilité de l'infinitif, c'est qu'il est faux que dans l'ordre analytique il ait un sujet, que l'usage de la langue latine met à l'accusatif. C'est pourtant la doctrine commune des Grammairiens les plus célebres & les plus philosophes; & M. du Marsais l'a enseignée dans l'Encyclopédie même, d'après la méthode latine de P. R. Voyez Accusatif & Construction. C'est que ces grands hommes n'avoient pas encore pris, de la nature du verbe & de ses modes, des notions saines: & il est aisé de voir (articles Accident, Conjugaison), que M. du Marsais en parloit comme le vulgaire, & qu'il n'avoit pas encore porté sur ces objets le flambeau de la Métaphysique, qui lui avoit fait voir tant d'autres vérités fondamentales ignorées des plus habiles qui l'avoient précédé dans cette carriere.

Puisque dans aucune langue l'infinitif ne reçoit aucune des terminaisons relatives à un sujet; il semble que ce soit une conséquence qui n'auroit pas dû échapper aux Grammairiens, que l'infinitif ne doit point se rapporter à un sujet. Ce principe se confirme par une nouvelle observation; c'est que l'infinitif est un véritable nom, qui est du genre neutre en grec & en latin, qui dans toutes les langues est employé comme sujet d'un verbe, ou comme complément, soit d'un verbe, soit d'une préposition, avec lequel enfin l'adjectif se met en concordance

Next page


The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.

PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.