ENCYCLOPÉDIE OU DICTIONNAIRE RAISONNÉ
DES SCIENCES, DES ARTS ET DES MÉTIERS

RECHERCHE Accueil Mises en garde Documentation ATILF ARTFL Courriel

"570">

Arabi (Page 1:570)

* Arabi, la torre de Gli - Arabi, tour & village d'Egypte, situés dans le petit golfe qu'on nomme le golfe des Arabes. Voyez l'article précédent.

ARABIE (Page 1:570)

* ARABIE, (Géog. anc. & mod.) pays considérable de l'Asie; presqu'île bornée à l'occident par la mer Rouge, l'isthme du Suez, la Terre - sainte, & la Syrie; au nord par l'Euphrate & le golfe Persique; à l'orient par l'Océan; au midi par le détroit de Babel - Mandel. On divise l'Arabie en pétrée, deserte, & heureuse. La pétrée, la plus petite des trois, est montagneuse & peu habitée dans sa partie septentrionale: mais elle est peuplée & assez fertile dans sa partie méridionale. Elle a été appellée pétrée de Petra son ancienne capitale; Herac l'est aujourd'hui. L'Arabie deserte ainsi nommée de son terrein, est entrecoupée de montagnes & de sables stériles; Ana en est la capitale. L'heureuse, en arabe Yemen, doit cette épithete à sa fertilité; Sanaa en est la capitale. Les Arabes sont Mahométans; ils sont gouvernés par des émirs ou cheics, indépendans les uns des autres, mais tributaires du Grand - Seigneur. Les Arabes sont voleurs & belliqueux. Long. 52. 77. lat. 12. 34.

Quant au commerce, l'Arabie heureuse est presque la seule où il y en ait. Les villes de cette contrée où il s'en fait le plus, sont Mocha, Hidedan, Chichiri, Zibet, Ziden sur la mer Rouge; Aden, Fartack sur l'Océan arabique; Bahr, Barrhem, & El - catif dans le golfe de Bassora; enfin Bassora. On peut ajoûter la Meque & Médine, où la dévotion amene tant de pélerins, & l'intérêt tant de marchands. Le commerce s'entretient dans ces deux villes par Ziden, qui est proprement le port de la Meque, & par Mocha, qui en est comme l'entrepôt.

Mocha est à l'entrée de la mer Rouge; on y voit arriver des vaisseaux de l'Europe, de l'Asie, & de l'Afrique; outre le commerce maritime, il s'en fait encore un par terre par le moyen des caravanes d'Alep & de Suez, qui y apportent des velours, des satins, des armoisins, toutes sortes d'étoffes riches, du safran, du mercure, du vermillon, des merceries, &c.

On en remporte partie des productions naturelles du pays; partie des ouvrages des manufactures; partie des marchandises étrangeres qui ont été apportées des Indes, de l'Afrique & de l'Europe. Les manufactures donnent quelques toiles de coton; le pays produit des parfums, de l'encens, de la myrrhe, de l'ambre - gris, des pierreries, de l'aloès, du baume, de la canelle, de la casse, du sang de dragon, de la gomme arabique, du corail, & sur - tout du caffé.

Aden joüissoit autrefois de tout le commerce qui se fait à Mocha. Les vaisseaux des Indes, de Perse, d'Ethiopie, des îles de Comorre, de Madagascar & de Mélinde sont ceux dont on voit le plus à Chichiri.

ARABIQUE (Page 1:570)

* ARABIQUE (gomme), Mat. medic. est un suc en grumeaux, de la grosseur d'une aveline ou d'une noix, & même plus gros, en petites boules; quelquefois longs, cylindriques ou vermiculaires; d'autres fois tortillés, & comme des chenilles repliées sur elles - mêmes; transparens, d'un jaune pâle ou tout - à - fait jaunes, ou brillans; ridés à la surface; fragiles; luisans en - dedans comme du verre; s'amollissant dans la bouche; s'attachant aux dents; sans goût, & donnant à l'eau dans laquelle on les dissout une viscosité gluante.

La gomme arabique vient d'Egypte, d'Arabie, & des côtes d'Afrique. Celle qui est blanche ou d'un jaune pâle, transparente, brillante, seche, & sans ordure, est la plus estimée. On en apporte aussi en grands morceaux roussâtres & salés, qu'on vend aux artisans qui en employent.

Il est constant, dit M. Geoffroy, que la gomme thébaïque ou égyptiaque des Grecs & l'arabique de Serapion, est un suc gommeux qui découle de l'a<cb-> cacia: mais on doute si celle de nos boutiques est la même que celle des Grecs. M. Geoffroi prouve que ce doute est mal fondé. Voyez la Mat. medic. L'acacia qui donne la gomme arabique est, selon lui, un grand arbre fort branchu, dont les racines se distribuent & s'étendent en rameaux, & dont le tronc a souvent un pié d'épaisseur; qui égale, ou même surpasse en hauteur les autres acacia; qui est ferme & armé de fortes épines; qui a la feuille menue, conjuguée & rangée par paires sur une côte de deux pouces de long, d'un verd obscur, longue de trois lignes & large à peine d'une ligne, & dont les fleurs viennent aux aisselles des côtes qui portent les feuilles, sont ramassées en un bouton sphérique porté sur un pédicule d'un pouce de long, & sont de couleur d'or & sans odeur, d'une seule piece, en tuyau renflé à son extrémité supérieure, & divisé en cinq segmens; garnies d'un grand nombre d'étamines & d'un pistil qui dégenere en une gousse, semblable en quelque chose à celle du lupin, longue de cinq pouces ou environ, brune ou roussâtre, applatie, épaisse d'une ligne dans son milieu, plus mince sur les bords, large inégalement, si fort étranglée par intervalles, qu'elle représente quatre, cinq, six, huit, dix, & même un plus grand nombre de pastilles applaties, unies ensemble par un fil, d'un demi - pouce dans leur plus grande largeur, d'une ligne à peine à l'endroit étranglé; pleines chacune d'une semence ovalaire, aplatie, dure, mais moins que celle du caroubier; de la couleur de la châtaigne; marquée tout autour d'une ligne telle qu'on la voit aux graines de tamarins, & enveloppée d'une espece de mucilage gommeux, astringent, acide, & roussâtre; cet acacia, si l'on en croit Augustin Lippi, est commun en Egypte, auprès du grand Caire.

On pile les gousses quand elles sont encore vertes, & l'on en exprime un suc que l'on fait épaissir, & que l'on appelle suc d'acacia: mais il découle des fentes de l'écorce, du tronc, & des rameaux une humeur visqueuse qui se durcit avec le tems, & qu'on appelle gomme vermiculaire.

La gomme arabique donne dans l'analyse du flegme limpide, sans goût & sans odeur; un acide roussâtre, une liqueur alkaline, & de l'huile.

La masse noire restée dans la cornue, calcinée au feu de reverbere pendant trente heures, laisse des cendres grises, dont on retire par lixivation du sel fixe alkali.

La gomme arabique n'a ni goût ni odeur. Elle se dissout dans l'eau, mais non dans l'esprit - de - vin ou l'huile; elle se met en charbon dans le feu; elle ne s'y enflamme pas; d'où il s'ensuit qu'elle est composée d'un sel salé, uni avec une huile grossiere & une portion assez considérable de terre; elle entre dans un grand nombre de médicamens; on la donne même comme ingrédient principal.

Elle peut, par ses parties mucilagineuses, adoucir la lymphe acre, épaissir celle qui est ténue, & appaiser les mouvemens trop violens des humeurs. On s'en sert dans la toux, l'enrouement, les catarrhes salés, le crachement de sang, la strangurie, & les ardeurs d'urine. Voyez Mat. med. de M. Geoffroy.

Arabiques (Page 1:570)

Arabiques, adj. pris subst. (Théol.) secte d'hérétiques qui s'éleverent en Arabie vers l'an de J. C. 207. Ils enseignoient que l'ame naissoit & mouroit avec le corps, mais aussi qu'elle ressusciteroit en même tems que le corps. Eusebe, liv. VI. c. xxxviij. rapporte qu'on tint en Arabie même, dans le III. siecle, un concile auquel assista Origene, qui convainquit si clairement ces hérétiques de leurs erreurs, qu'ils les abjurerent & se réunirent à l'Eglise. Voyez Thnelopsychites. (G)

ARABOUTEN (Page 1:570)

* ARABOUTEN, s. m. (Hist. nat. bot.) grand arbre du Brésil qui donne le bois de Brésil si connu [p. 571] par sa bonne odeur, & dont il seroit à souhaiter qu'on eût une meilleure description. Cette observation est même commune pour tous les arbres étrangers dont on nous apporte des bois; il n'y en a presqu'aucun qui soit bien connu.

ARACA (Page 1:571)

* ARACA, (Géog. anc. & mod.) ville de Chaldée dans la terre de Sennaar; une des plus anciennes du monde, puisqu'elle fut (dit - on) bâtie par Nemrod. On croit que c'est l'ancienne Edesse & l'Orpha d'aujourd'hui.

ARACA - MIRI (Page 1:571)

* ARACA - MIRI, (Hist. nat. bot.) arbrisseau commun au Brésil. Son fruit mûrit en Mars & en Septembre; il tient de la saveur du musc & de l'arboisier. Il se garde confit. Il est astringent & rafraîchissant.

On fait des feuilles & des boutons de l'araca - miri, un bain salutaire pour toutes les affections du corps, où l'on peut employer l'astringence. Sa racine est bonne pour la dyssenterie; elle est sur - tout diurétique. Ray, Hist. Plant.

ARACAN (Page 1:571)

* ARACAN, (Géog. mod.) royaume maritime des Indes proche l'embouchure du Gange, borné au midi par le golfe de Bengale, à l'orient & au septentrion par le royaume d'Ava, à l'occident par le royaume de Bengale. La ville d'Aracan, située sur la riviere de même nom, est la capitale de tout le royaume. Long. 110 - 30. lat. 20 - 30.

Le commerce d'Aracan n'est pas fort considérable. Pour celui de Pégu il vaut mieux: on y porte des tolles, des mouchoirs, du poivre, de la canelle, de la muicade, des bois odoriférans, & on en tire du gingembre, de l'or, de l'argent, des pierreries & des perles. La maniere dont on y commerçoit dans les commencemens étoit assez singuliere. Les marchés se faisoient sans mot dire: l'acheteur & le vendeur se donnoient la main couverte d'un mouchoir, & ils convenoient de prix par le mouvement des doigts. Voilà un excellent moyen pour prevenir les encheres.

ARACENA (Page 1:571)

* ARACENA, (Géog.) bourg d'Espagne dans l'Andalousie, à la source de la riviere de Tino.

ARAC - GELARAN (Page 1:571)

ARAC - GELARAN, (Géog.) petit pays du Chusistan, province du royaume de Perse. Baudrand.

ARACHIDNA (Page 1:571)

ARACHIDNA, s. m. (Hist. nat. bot.) genre de plante à fleur papilionnacee. Le pistil devient dans la suite un fruit membraneux oblong, qui marit dans la terre, & que l'on nomme par cette raison pistache de terre. Ce fruit est composé d'une seule capsule qui renferme une ou deux semences tendres & oblongues. Plumier, Nova plantarum genera. Voyez Plante. (I)

ARACHNOIDE (Page 1:571)

ARACHNOIDE, s. f. en terme d'Anatomie, c'est une membrane fine, mince, transparente, qui regne entre la dure - mere & la pie - mere, & que l'on croit envelopper toute la substance du cerveau, la moelle allongée, la moelle de l'épine. Voyez Méninge & Cerveau.

Ce mot est dérivé du Grec A'RAXNH, une araignée, une toile d'araignée, & de EO, forme; eu égard à la finesse de la partie que l'on croit ressembler à une toile d'araignée. Elle fut decrite pour la premiere fois par Varole.

Plusieurs Anatomistes hient l'existence de cette troisieme méninge ou membrane; & ils prétendent que l'on doit plûtôt la regarder comme la lame externe de la pie - mere, dont la lame interne s'insinue entre la circonvolution du cerveau. V. Pie - mere.

Arachnoïde se prend pareillement pour une tunique fine & déliée, qui enveloppe l'humeur crystalline. Voyez Crystallin.

Cette tunique est appellee par d'autres crystalloïde ou capsule du crystallin. Plusieurs ont même douté de son existence; ce qui est d'autant plus extraordinaire que Galien en parle, & la compare à une pellicule d'oignon. Vésale la compare à de la corne fine & transparente. Il est aisé de la trouver dans les qua<cb-> drupedes, particulierement dans le mouton, le boeuf, le cheval; & quoiqu'il soit un peu plus difficile de la découvrir dans l'homme, néanmoins une personne qui l'a vûe une seule fois, pourra la trouver assez vîte.

Ce qu'il y a de surprenant, c'est que Briggs n'en dit pas un mot; & qu'un aussi habile Anatomiste que Ruysch en a douté fort long - tems: ce ne fut qu'au moyen d'injections qu'il la découvrit, quoiqu'elle soit très - aisée à discerner dans un mouton, comme je l'ai déjà dit.

L'arachnoïde est adhérente par sa partie postérieure à la tunique vitrée. Dans l'homme elle est deux fois aussi épaisse qu'une toile d'araignée, au moins par sa partie antérieure. Dans un boeuf elle est encore aussi épaisse que dans l'homme; & dans un cheval elle est plus épaisse que dans un boeuf.

Cette tunique a trois usages; 1°. de retenir le crystallin dans le chaton de l'humeur vitrée, & d'empêcher qu'il ne change de situation; 2°. de séparer le crystallin de l'humeur aqueuse, & d'empêcher qu'il n'en soit continuellement humecté; 3°. les vaisseaux lymphatiques fournissent une liqueur qu'ils déposent dans sa cavité, par le moyen de laquelle le crystallin est continuellement rafraîchi, & tenu en bon état; de sorte que quand cette liqueur manque, le crystallin se seche bientôt, devient dur & opaque, & peut même être réduit en poudre. Voyez Petit, Mem. de l'Acad. Roy. des Scienc. an. 1730. p. 622. & suiv. Voyez Ciliaire & Tunique. (L)

ARACK (Page 1:571)

ARACK, s. m. (Comm.) espece d'eau - de - vie que font les Tartares - Tungutes, sujets du Czar ou grand duc de Moscovie.

Cette eau - de - vie se fait avec du lait de cavale qu'on laisse aigrir, & qu'ensuite on distille à deux ou trois reprises entre deux pots de terre bien bouchés, d'où la liqueur sort par un petit tuyau de bois. Cette eau - de - vie est très - forte & enivre plus que celle de vin. (G)

ARACLEA (Page 1:571)

* ARACLEA. (Géog.) Voyez Héraclée.

ARACOUA ou ARACHOVA (Page 1:571)

* ARACOUA ou ARACHOVA, bourg de Grece dans la Livadie, proche le golfe de Lépante. On croit que c'est l'ancienne Ambrisse.

ARACULES ou ARACUITES (Page 1:571)

* ARACULES ou ARACUITES, s.m.pl. (Géog.) peuples de l'Amérique méridionale dans le Brésil, dans le voisinage de la préfecture des Pernambuco.

ARACYNAPPIL (Page 1:571)

* ARACYNAPPIL, (Hist. nat. bot.) malo aurantio parvis fructibus similis, est la seule plante dont Ray ait sait mention, sans lui assigner ni propriété ni usage.

ARAD (Page 1:571)

* ARAD, (Géog. anc. & sainte.) ville des Amorrhéens au midi, de la tribu de Juda, vers le desert de Cadès.

Arad (Page 1:571)

* Arad, (Géog.) ville de la haute Hongrie sur la rive droite de la Marisch.

ARADUS (Page 1:571)

* ARADUS, (Géog. anc. & mod.) ile & ville de la Phénicie sur la côte de la mer de Syrie, proche de Tortose, qui se nommoit Antaradus & Orthosias. Les Anciens ont cru que ce fut près d'Aradus qu'Andromede fut exposée au monstre marin.

ARAFAT (Page 1:571)

ARAFAT, (Géog. & Hist mod.) montagne peu éloignée de la Meque, remarquable par la cérémonie qu'y pratiquent les pélerins Turcs. Après avoir fait sept fois le tour du temple de la Meque, & avoir été arrosés de l'eau du puits nommé Zemzem, ils s'en vont sur le soir au mont Arafat, où ils passent la nuit & le jour suivant en dévotion & en priere. Le lendemain ils égorgent quantité de moutons dans la vallée de Mina au pié de cette montagne; & après en avoir envoyé quelque partie par présent à leurs amis, ils distribuent le reste aux pauvres; ce qu'ils appellent faire le corban, c'est - à - dire l'oblation: ce qu'ils exécutent en mémoire du sacrifice qu'Abraham voulut faire de son fils Isaac sur cette même montagne, selon eux. Au haut de cette montagne il n'y a qu'une

Next page


The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.

PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.