RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
CREPITATION (Page 4:454)
CREPITATION, sub. f. (Chirurg.) bruit que les bouts ou pieces d'os font en se froissant ensemble, lorsque le chirugien remue le membre pour s'as>ùrer de l'existence d'une fracture par l'organe de l'oüie.
Un des signes sensibles des fractures, est celui de la crépitation. Pour faire avec le moins de douleur cette épreuve, presque toûjours nécessaire, on tient ou plûtôt on fait tenir fixement la partie supérieure du membre cassé, tandis qu'on remue légerément la partie inférieure. Ce mouvement qu'on doit exécuter le plus doucement qu'il est possible, fait frotter les extrémités des os les unes contre les autres, & par conséquent occasionne la cr>pitation. Il arrive quelquefois qu'on ne l'entend point, mais alors la main supplée à l'oreille; car ce mouvement produit dans la main une sensation, qu'il ne produiroit pas s'il n'y avoit point de fracture.
Il faut prendre garde de confondre la crépitation dont il s'agit, avec l'espece de craquement qu'on sent en pressant les tumeurs emphysemateuses, & sur - tout avec le cliquetis des articulations: ce dernier cliquetis, qui peut être plus ou moins sensible, se rencontre assez ordinairement quand les jointures ont souffert; & il dépend de ce que les ligamens en se gonslant se raccourcissent, serrent les os de plus pres, & chassent d'entr'eux la synovie.
Nous avons en françois les trois termes craquement, cliquetis, crépitation, qui expriment tres - bien
le bruit que font les os par leur choc, leur froissement
ou leur tiraillement dans diverses maladies,
mais ils ne caractérisent pas ces maladies; il faut la
théorie & la connoissance de l'art pour éviter de les
confondre. C'est ce qui constitue la différence du chirurgien
au bailleul, c'est - à - dire de l'homme éclairé
dans sa profession à un ignorant téméraire, qui ose
en usurper la pratique. Voyez
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.