RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
AGIO (Page 1:174)
AGIO, s. m. terme de Commerce, usité principalement en Hollande & à Venise, pour signifier ce que l'argent de banque vaut de plus que l'argent courant; excédent qui est assez ordinairement de cinq pour cent. Ce mot vient de l'Italien agio, qui signifie aider.
Si un Marchand, dit Savary dans son Dictionnaire du Commerce, en vendant sa marchandise, stipule le payement, ou seulement cent livres en argent de banque, ou cent cinq en argent de caisse; en ce cas on dit que l'agio est de cinq pour cent.
L'agio de banque, ajoûte le même Auteur, est variable dans presque toutes les places à Amsterdam. Il est ordinairement d'environ trois ou quatre pour cent; à Rome de près de vingt - cinq sur quinze cens; à Venise, de vingt pour cent fixe.
Agio se dit aussi pour exprimer le profit qui revient d'une avance faite pour quelqu'un; & en ce sens les noms d'agio & d'avance sont synonymes. On
Agio se dit encore, mais improprement, du change d'une somme négociée, soit avec perte, soit avec profit.
Quelques - uns appellent agio d'assûrance, ce que
d'autres nomment prime ou coust d'assûrance. Voyez
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.