RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
"366">
Lorsque le malade est extrèmement épuisé par les grandes évacuations qu'il a souffertes par haut & par bas, la premiere chose que je lui donne est un grand verre de la décoction ci - dessus; & quand les envies de vomir sont un peu appaisées, j'ordonne fréquemment une petite pilule d'opium, du poids de deux tiers de grain pour une personne ordinaire, & dont j'augmente ou diminue la dose, selon l'âge ou les forces du patient.
Mais si le malade a des convulsions & les extrémités froides; si son pouls est foible & intermittant, il faut alors donner une forte dose de laudanum liquide, parce qu'il agit plus promptement qu l'opium: par exemple, on en prescrira vingt - cinq gouttes pour une personne ordinaire, dans une once de bonne eau de canelle, & par - dessus un coup de tel vin qui plaira davantage au malade, mêlé avec parties égales de la décoction. Après cela, il boira pour se desaltérer de ladite décoction, à laquelle on pourra même ajoûter de tems en tems un peu de vin, selon le besoin qu'on aura d'employer les cordiaux. Pour prévenir la rechûte que le malade ne pourroit pas soûtenir, il sera tres - à - propos de réitérer soir & matin les calmans en petite quantité pendant quelques jours de suite, & il faut avoir attention de ne pas surcharger l'estomac, & de ne lui présenter que des alimens faciles à digérer, & qui lui conviennent.
On observera que ces derniers remedes ne doivent être employés que lorsque le malade est entierement épuisé; mais dans le cas ordinaire où les malades ne se trouvent pas encore beaucoup affoiblis, dans celui où l'on ne pourroit avoir des calmans, ou encore dans le cas où ils seroient absolument contraires à la constitution du malade, on pourra s'en tenir avec confiance à la décoction ci - dessus ».
Ce qui a engagé le docteur Douglas à communiquer
sa maniere de traiter le cholera, est la réussite
qu'elle a eûe d'abord sur lui - même, & puis sur un
grand nombre de malades. En la recommandant aux
Medecins cliniques, nous ne leur offrons point une
fastueuse composition, où il entre du lapis, des émeraudes, des perles, du besoard oriental, remedes si
ridiculement vantés dans cette maladie par de fameux
virtuoses; mais nous leur présentons une méthode
curative fondée en raison & en expériences,
appuyée de l'autorité de Celse, de Paul d'Egine, de
Coelius Aurélianus, d'Arétée, de Sydenham; méthode
justifiée par de nouveaux succès, facile dans
l'exécution, & finalement recevable par sa simplicité.
Les moyens les plus simples sont, en Medecine comme en Physique, en affaires & dans le cours
de la vie, les plus convenables, les plus sûrs, &
les plus efficaces. Art. de M. le C.
CHOLET (Page 3:366)
CHOLET, (Géog.) petite ville de France dans la province d'Anjou, sur la Moine. Long. 19. 40. lat. 47. 10.
CHOLIDOQUE (Page 3:366)
CHOLIDOQUE, terme d'Anatomie, est le nom
d'un canal ou conduit, qu'on appelle aussi conduit
commun, ductus communis; forme de l'union du pore
biliaire & du conduit cystique. Voyez
Le canal cholidoque passant obliquement à l'extrémité inférieure du duodenum, sert à porter la bile du foie aux intestins.
Quelques - uns ont voulu qu'il portât la bile du foie à la vesicule du fiel: mais si l'on prend garde que c'est le duodenum qui s'enfle & non pas la vesicule du fiel lorsque l'on souffle ce canal, il est évi<cb->
CHOLMKIL (Page 3:366)
CHOLMKIL, (Géog.) île dépendante de l'Ecosse, l'une des Westernes.
CHOMMAGE (Page 3:366)
CHOMMAGE, s. m. espace de tems qu'on reste sans travailler.
Chommage des moulins; (Page 3:366)
L'article suivant porte, que s'il arrive quelque différend pour les droits de chommage des moulins, &c. ils seront reglés par les grands maîtres, ou par les officiers de la maîtrise en leur absence; les marchands - trafiquans, & les propriétaires & meûniers préalablement oüis, si besoin est; & que ce qui sera par eux ordonné, sera exécuté par provision, nonobstant & sans préjudice de l'appel.
L'obligation de payer le chommage des moulins n'est pas une loi nouvelle, ainsi qu'il paroît par des lettres patentes du 12 Octobre 1574, dont il est fait mention dans la conférence des eaux & forêts.
Une ordonnance postérieure concernant le flottage des bois pour Paris, a reglé le chommage de chaque moulin à quarante sous par jour, quelque nombre de roues qu'il y ait au moulin. Voyez ibid.
Quand le moulin bannal chomme, ceux qui sont
sujets à la bannalité, après avoir attendu vingt - quatre heures, peuvent aller ailleurs. Voyez Loisel inst.
liv. II. tit. ij. n°. 32. Voyez
CHOMER ou HOMER (Page 3:366)
CHOMER ou HOMER, s. m. (Hist. anc.) mesure des anciens Hébreux. C'est la même chose que le core ou corus qui contenoit dix baths, & par conséquent deux cents quatre - vingts - dix - huit pintes, chopine, demi - septier, & un peu plus; savoir, [omission: formula; to see, consult fac-similé version] mesure de Paris. Dict. de la bibl.
CHONAD (Page 3:366)
CHONAD, (Géog.) petite ville de la haute Hongrie, capitale du comté de même nom, sur la riviere de Marosch.
CHONDRILLE (Page 3:366)
CHONDRILLE, s. f. chondrilla, (Jard.) herbe qui pousse de grandes feuilles traînantes par terre, & découpées comme celles de la chicorée sauvage. Il s'éleve d'entre elles une tige de trois ou quatre piés, divisée en plusieurs rameaux ou verges garnies de petites feuilles étroites. Ses fleurs sont jaunes telles que celles de la laitue, & elles sont suivies de graines oblongues surmontées d'une aigrette de couleur cendrée. Il sort un suc laiteux fort gluant de sa racine.
Cette plante croît dans les champs au bord des chemins, & demande peu de soin. (K)
CHONDROGLOSSE (Page 3:366)
CHONDROGLOSSE, en Anatomie, voyez
CHOPINE (Page 3:366)
CHOPINE, s. f. (Comm.) petite mesure de liqueurs
qui contient la moitié d'une pinte. Voy.
La chopine de Paris se divise en deux demi - septiers, ce qui fait qu'on l'appelle quelquefois septier.
Chopine se dit aussi de la chose mesurée: une chopine de vin, c'est - à - dire le vin que contient une chopine; une chopine d'olives, &c. (G) [p. 367]
CHOPPER (Page 3:367)
CHOPPER, v. n. (Maréchall.) c'est heurter du
pié contre terre. Le cheval a ce défaut, lorsque dans
ses différentes allures il ne leve pas les piés assez
haut. Voyez
CHOQUARD (Page 3:367)
CHOQUARD, voyez
CHOQUE ou CHOC (Page 3:367)
CHOQUE ou CHOC, s. m. est un outil dont les Chapeliers se servent pour donner au feutre la forme de chapeau, & pour faire descendre également la ficelle jusqu'au lien, c'est - à - dire jusqu'a l'endroit où les bords du chapeau se terminent & touchent au commencement de la tête. On ne se sert de cet outil qu'après que la ficelle a été descendue jusqu'au bas de la forme, par le moyen d'un autre outil qu'on appelle avaloire.
Le choque est fait de cuivre & de figure presque
quarrée, mais un peu tourné en rond afin de mieux
embrasser la forme du chapeau. Il a deux ou trois
lignes d'épaisseur, cinq pouces de hauteur, & un
peu plus de largeur; le haut qui lui tient lieu de poignée,
est fait du même morceau de cuivre roulé à
jour, & d'environ un pouce de diametre. Le chapelier
tient cet instrument de la main droite; & en
le pressant fortement sur la ficelle par sa partie inférieure,
il la fait descendre également jusqu'au lien,
& répete cette opération tout autour du chapeau.
Voyez la
L'ouvrier doit avoir soin quand il donne cette facon
au chapeau, que la forme soit posée horisontalement
& de niveau sur une plaque de fer, afin que
le lien du chapeau soit égal par - tout, & que la forme
ne soit pas plus haute d'un côté que de l'autre.
Voyez l'article
Choquer la tournevire, (Page 3:367)
CHORÉE (Page 3:367)
CHORÉE, s. m. (Belles - Lettr.) c'est, dans l'ancienne
poésie Greque & Latine, un pié ou une mesure
de vers composée d'une longue & d'une breve,
comme armâ. On l'appelle plus ordinairement trochée. Voyez
CHORAGES (Page 3:367)
* CHORAGES, s. m. (Hist. anc.) partie des théatres
anciens: c'en étoit comme le fond des coulisses;
c'est - là qu'on disposoit quelquefois des choeurs
de musique, & qu'on gardoit les habits & les instrumens
de la scene; c'est de là que l'on tiroit tout
ce qui paroissoit aux yeux: d'où l'on voit que ces
endroits devoient être assez spacieux. V.
CHORAULE (Page 3:367)
* CHORAULE, s. m. (Hist. anc.) on donnoit ce
nom chez les Grecs & chez les Romains, à celui
qui présidoit sur les choeurs. Celui qu'on voit dans
les antiquités du P. Montfaucon, tom. III.
CHORDAPSUS (Page 3:367)
CHORDAPSUS, s. m. est le nom Latin d'une
colique qu'on appelle autrement volvulus, passion
iliaque, ou colique de miserere; quoique d'autres
prétendent que c'est une espece particuliere de colique
de miserere. Voyez
Ce mot est ordinairement Grec,
Galien la définit une tumeur ou enflûre des intestins gresles, qui les fait paroître pleins & tendus comme une corde. Archigene la distingue du miserere, & la fait consister en une tumeur à un certain endroit des intestins gresles, laquelle s'affaisse & cede lorsqu'on la presse avec la main: il ajoûte qu'elle est extrèmement dangereuse, & que souvent elle fait mourir le malade en trois ou quatre heures, à moins qu'elle ne vienne à suppuration; ce qui même ne fait pas encore cesser tout - à - fait le dan<cb->
CHOREGE (Page 3:367)
CHOREGE, s. m. c'étoit chez les Grecs le directeur de leurs spectacles; il en regloit les dépenses, soit que le spectacle se donnât à ses frais, soit qu'il se donnât aux frais du public. Ainsi la fonction du chorege d'Athenes étoit la même que celle de notre directeur d'opéra.
CHORÉGR APHIE (Page 3:367)
CHORÉGR APHIE, s. f. ou l'art d'écrire la danse comme le chant, à l'aide de caracteres & de figures démonstratives: c'est un de ceux que les anciens ont ignorés, ou qui n'a pas été transmis jusqu'à nous. Aucun auteur connu n'en fait mention avant le dictionnaire de Furetiere: il y est parlé d'un traité curieux fait par Thoinet Arbeau, imprimé à Langres en 1588, intitulé Orchésographie. Thoinet Arbeau est le premier & peut - être le seul qui ait pensé à transmettre les pas de la danse avec les notes du chantmais il n'a pas été fort loin. Son idée est la chose qui mérite le plus d'éloge. Il portoit l'air - sur des lignes de musique à l'ordinaire, & il écrivoit au - dessus de chaque note les pas qu'il croyoit qu'on devoit exécuter: quant au chemin qu'il convenoit de suivre, & sur lequel ces pas devoient être exécutés successivement, ou il n'en dit rien, ou il l'explique à - peu - près en discours. Il ne lui vint point en pensée d'en faire la figure avec des lignes, de diviser ces lignes par des portions égales correspondantes aux mesures, aux tems, aux notes de chaque tems; de donner des caracteres distinctifs à chaque mouvement, & de placer ces caracteres sur chaque division correspondance des lignes du chemin, comme on a fait depuis.
L'ordre que nous suivrons dans cet article est donc déterminé par l'exposition même de l'art. Il faut commencer par l'énumération des mouvemens, passer à la connoissance des caracteres qui désignent ces mouvemens, & finir par l'emploi de ces caracteres, relatif au but qu'on se propose, la conservation de la danse.
Dans la danse on se sert de pas, de pliés, d'élevés, de sauts, de cabrioles, de tombés, de glissés, de tournemens de corps, de cadences, de figures, &c.
La position est ce qui marque les différentes situations des piés posés à terre.
Le pas est le mouvement d'un pié d'un lieu à un autre.
Le plié est l'inflexion des genoux.
L'élevé est l'extension des genoux pliés; ces deux mouvemens doivent toûjours être précédés l'un de l'autre.
Le sauté est l'action de s'élancer en l'air, ensorte que les deux piés quittent la terre: on commence par un plié, on étend ensuite avec vîtesse les deux jambes; ce qui fait éleve> le corps qui entraîne après lui les jambes.
La cabriole est le battement des jambes que l'on fait en sautant, lorsque le corps est en l'air.
Le tombé est la chûte du corps, forcée par son propre poids.
Le glissé est l'action de mouvoir le pié à terre sans la quitter.
Le tourné est l'action de mouvoir le corps d'un côté ou d'un autre.
La cadence est la connoissance des différentes mesures & des endroits de mouvement le plus marqués dans les airs.
La figure est le chemin que l'on suit en dansant.
La salle ou le théatre est le lieu où l'on danse: il
est ordinairement quarré ou parallélogramme, cómme
on voit en A B C D, figure prem. de Chorégraphie.
A B est le devant ou le vis - à - vis des spectateurs pla<pb->
Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.