ENCYCLOPÉDIE OU DICTIONNAIRE RAISONNÉ
DES SCIENCES, DES ARTS ET DES MÉTIERS

RECHERCHE Accueil Mises en garde Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

CARMEN (Page 2:687)

CARMEN, (Belles - Lettres.) mot Latin dont on se servoit en général pour signifier des vers, & dans un sens plus particulier, pour marquer un charme, ou formule d'expiation, d'exécration, de conjuration, &c. renfermée dans un petit nombre de mots, d'où l'on croyoit que dépendoit leur efficacité.

Carmina vèl coelo possunt deducere lunam.
Voyez Vers, Charme, &c.

Le P. Pezron fait venir ce mot de carm ou garm, qui chez les Celtes se prenoit pour les cris de joie, & les vers que les Bardes chantoient avant le com<cb-> bat pour encourager les soldats; & il ajoûte qu'en Grec, XA/RMA signifie tout - à - la - fois combat & joie mais ce dernier mot n'est pas dérivé du celtique que les Grecs ignoroient très - certainement: il a pour racine le Grec même XAI=RW, je me réjoüis.

Quelques auteurs tirent de ce mot l'étymologie des vers ou pieces de poësies nommées par les Latins carmina, parce que, disent - ils, c'étoient des discours mesurés & d'une forme déterminée telle que les charmes ou formules des enchanteurs. D'autres au contraire prétendent que ces formules ont été nommées carmina, parce qu'elles étoient conçûes en vers. On croyoit alors, ajoûtent - ils, que le langage mesuré & cadencé, avoit beaucoup plus de pouvoir que la prose, pour produire la guérison de certains maux, & autres effets merveilleux que promettoient les magiciens.

Vigenere dérive Carmen de Carmenta, prophétesse, mere d'Evandre, parce qu'elle faisoit ses prédictions en vers; & d'autres prétendent que c'est précisément par cette derniere raison qu'on lui donna le nom de carmante, parce qu'avant elle on nommoit tout discours en vers carmen. Voyez Carmentales. (G)

Next page


The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.

PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.