RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
BURIN (Page 2:467)
BURIN, est un instrument d'acier, dont on se sert
pour graver sur les métaux; les burins doivent être
faits avec l'acier le plus pur, & le meilleur d'Allemagne ou d'Angleterre: sa bonté consiste en ce que
le grain en soit fin & de couleur de cendre; elle dépend
aussi beaucoup de la trempe. Quant à la forme
du burin, il est comme inutile d'en parler, chacun
les prenant à sa volonté. Les uns les veulent fort losanges,
les autres tout - à - fait quarrés: il y en a qui
les aiguisent extrèmement déliés, & d'autres gros &
courts. Pour moi, je crois qu'il est bon qu'un burin soit
d'une bonne longueur, comme à peu près de cinq à
six pouces; que sa forme soit entre le losange & le
quarré; qu'il soit assez délié par le bout, mais que
cela ne vienne pas de loin, afin qu'il conserve du
corps pour pouvoir résister suivant les nécessités de
l'ouvrage; car s'il est trop délié & affûté de loin, il
ploye, ce qui le fait casser, à moins que ce ne soit
pour de très - petits ouvrages. Le Graveur doit avoir
soin que le ventre de son burin soit aiguisé fort à plat,
& qu'il coupe parfaitement, le faisant lever un peu
vers l'extrémité de sa pointe, pour le dégager plus
facilement du cuivre; il doit être aussi averti de ne
graver jamais avec un burin dont la pointe soit émoussée, s'il veut que la gravure soit vive, autrement elle
ne sera qu'égratignée. On l'emmanche dans un petit
morceau de bois, de buis, d'os, &c. Voyez
Le burin est aussi d'un grand usage parmi les Orfevres, les Horlogers, les Armuriers, les Serruriers,
&c. Voyez les
On se sert du burin en le tenant avec la main, ensorte
que la partie convexe A du manche soit dans
le >reux de la main, & la partie applatie vers la planche,
le doigt indice sur le dos, qui est l'arrête opposée
à la pointe, le burin presque couché sur la planche,
ainsi qu'on peut le voir dans la
Burin (Page 2:467)
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.