ENCYCLOPÉDIE OU DICTIONNAIRE RAISONNÉ
DES SCIENCES, DES ARTS ET DES MÉTIERS

RECHERCHE Accueil Mises en garde Documentation ATILF ARTFL Courriel

Previous page

"480"> rente de celle des Chaldéens, qui confondant la balance avec le scorpion, ne comptent qu'onze signes du zodiaque. Aratus même, qui avoit imaginé ces noms, étoit, au jugement des anciens, très - ignorant en Astrologie.

Enfin, il faut être visionnaire pour trouver des lettres dans le ciel, & y lire, comme Postel prétendoit l'avoir fait. Gaffarel, quoique engagé dans l'Église par ses places, n'étoit pas plus raisonnable; s'il n'avoit pas prédit la chûte de l'empire Ottoman, du moins il la croyoit, & prouvoit la solidité de cette science par un grand fatras de littérature. Cependant il eut la honte de survivre à sa prédiction: c'est le sort ordinaire de ceux qui ne prennent pas un assez long terme pour l'accomplissement de leurs prophéties. Ils devroient être assez sages, pour ne hasarder pas un coup qui anéantit leur gloire, & qui les convainc d'avoir été visionnaires: mais ces astrologues sont trop entêtés de leur science & de leurs principes, pour écouter la raison & les conseils que la prudence leur dicte.

Examinons maintenant quels sont les fondemens de la Cabale philosophique.

Principes & fondemens de la Cabale philosophique. Henri Morus & Van - Helmont (Knorrius, Cabala denud. tom. I.) sont les deux savans qui ont les premiers débrouillé le cahos de la Philosophie cabalistique. Les efforts qu'ils ont faits tous les deux pour porter la lumiere dans un système où on avoit comme affecté de répandre tant d'obscurité, seroient plus loüables & plus utiles, s'ils n'eussent point attribué aux Cabalistes des sentimens qu'ils n'ont jamais eus: l'exposition qu'ils ont donnée des principes de la Cabale, a été examinée par des savans distingués; qui ne l'ont pas trouvée conforme à la vérité (Cel. Wachterus, Spinosism. in Judaism. detect. p. 2.). Pour éviter de tomber dans le même défaut, nous puiserons ce que nous avons à dire sur ce sujet, dans les auteurs anciens & modernes qui passent pour avoir traité cette matiere avec le plus d'ordre & de clarté. Parmi les modernes on doit distinguer R. Iizchak Loriia, & R. Abraham - Cohen Irira. Le premier est auteur du livre Druschim, qui contient une introduction métaphysique à la Cabale; & le second, du livre Schaar hascamaim, c'est - à - dire, Porte des cieux, qui renferme un traité des dogmes cabalistiques, écrit avec beaucoup de clarté & de méthode. Voici donc les principes qui servent de base à la Philosophie cabalistique.

Premier Principe (Page 2:480)

Premier Principe. De rien il ne se fait rien, c'est - à - dire qu'aucune chose ne peut être tirée du néant. Voilà le pivot sur lequel roule toute la Cabale philosophique, & tout le système des émanations, selon lequel il est nécessaire que toutes choses émanent de l'essence divine, parce qu'il est impossible qu'aucune ne chose de non existente devienne existente. Ce principe est supposé dans tout le livre d'Irira. Dieu, ditil, (Dissert. IV. cap. j.) n'a pas seulement produit tous les êtres existans, & tout ce que ces êtres renferment, mais il les a produits de la maniere la plus parfaite, en les faisant sortir de son propre fonds par voie d'émanation, & non pas en les créant.

Ce n'est pas que le terme de création fût inconnu chez les Cabalistes: mais ils lui donnoient un sens bien différent de celui qu'il a chez les Chrétiens, parmi lesquels il signifie l'action par laquelle Dieu tire les êtres du néant; au lieu que chez les premiers il signifioit une émission, une expansion de la divine lumiere, faite dans le tems, pour donner l'existence aux mondes. C'est ce qu'on verra clairement dans le passage suivant de Loriia (Tr. I. Druschim, cap. j.). L'existence de la création, dit - il, dépend du tems où a commencé l'expansion & l'émission de ces lumieres, & de ces mondes dont nous venons de parler; car puisqu'il falloit que l'expansion de ces lumieres se fit dans un certain ordre, il n'étoit pas possible que ce monde existât ou plutót ou plus tard. Chaque monde a été créé après le monde qui lui étoit supérieur, & tous les mondes ont été créés en différens tems, & les uns après les autres, jusqu'à ce qu'enfin le rang de celui - ci arrivát, &c. On peut lire beaucoup de choses semblables dans le Lexicon cabalistique.

On peut bien juger que les Cabalistes n'ont point emprunté ce principe de l'église Judaïque; il est certain qu'ils l'ont tiré de la philosophie des Gentils. Ceux - ci regardoient comme une contradiction évidente, de dire qu'une chose existe & qu'elle a été faite de rien, comme c'en est une de soûtenir qu'une chose est & n'est pas. Cette difficulté qui se présente assez souvent à la raison, avoit déjà choqué les Philosophes. Épicure l'avoit poussée contre Héraclite & les Stoiciens. Comme cet axiome est véritable dans un certain sens, on n'a pas voulu se donner la peine de développer ce qu'il a de faux. Accoûtumés que nous sommes à nous laisser frapper par des objets sensibles & matériels, qui s'engendrent & qui se produisent l'un l'autre, on ne peut se persuader qu'avec peine, que la chose se soit faite autrement, & on fait préexister la matiere sur laquelle Dieu a travaillé; c'est ainsi que Plutarque comparoit Dieu à un charpentier, qui bâtissoit un palais des matériaux qu'il avoit assemblés, & à un tailleur qui faisoit un habit d'une étoffe qui existoit déjà. Voyez Chaos.

On avoue aux Cabalistes; qu'il est vrai que rien ne peut être fait de rien, & qu'il y a, comme ils disent, une opposition formelle & une distance infinie entre le néant & l'être, s'ils entendent par - là ces trois choses. 1°. Que le néant & l'être subsistent en même tems: en effet, cela implique contradiction aussi évidemment que de dire qu'un homme est aveugle & qu'il voit: mais comme il n'est pas impossible qu'un aveugle cesse de l'être, & voye les objets qui lui étoient auparavant cachés, il n'est pas impossible aussi que ce qui n'existoit pas acquiere l'existence & devienne un être. 2°. Il est vrai que le néant ne peut concourir à la production de l'être; il semble que les Cabalistes regardent le néant comme un sujet sur lequel Dieu travaille, à - peu - près comme la boue dont Dieu se servit pour créer l'homme; & comme ce sujet n'existe point, puisque c'est le néant, les Cabalistes ont raison de dire que Dieu n'a pû tirer rien du néant. Il seroit ridicule de dire que Dieu tire la lumiere des ténebres, si on entend par - là que les ténebres produisent la lumiere: mais rien n'empêche que le jour ne succede à la nuit, & qu'une puissance infinie donne l'être à ce qui ne l'avoit pas auparavant. Le néant n'a été ni le sujet, ni la matiere, ni l'instrument, ni la cause des êtres que Dieu a produits. Il semble que cette remarque est inutile, parce que personne ne regarde le néant comme un fond sur lequel Dieu ait travaillé, ou qui ait coopéré avec lui. Cependant c'est en ce sens que Spinosa, qui avoit pris ce principe des Cabalistes, combat la création tirée du néant: il demande avec insulte, si on conçoit que la vie puisse sortir de la mort: dire cela, ce seroit regarder les privations comme les causes d'une infinité d'effets; c'est la même chose que si on disoit, le néant & la privation de l'être sont la cause de l'être. Spinosa & ses maîtres ont raison; la privation d'une chose n'en est point la cause. Ce ne sont ni les ténebres qui produisent la lumiere, ni la mort qui enfante la vie. Dieu ne commande point au néant comme à un esclave qui est obligé d'agir & de plier sous ses ordres, comme il ne commande point aux ténebres ni à la mort, d'enfanter la lumiere ou la vie. Le néant est toûjours néant, la mort & les ténebres ne sont que des privations incapables d'agir: mais comme Dieu a pû produire la lumiere qui dissipe les ténebres, & ressusciter un corps, le même Dieu a pû aussi créer des êtres qui n'existoient point auparavant, & anéantir le néant, si on peut parler ainsi, [p. 481] en produisant un grand nombre de créatures. Comme la mort ne concourt point à la résurrection, & que les ténebres ne sont point le sujet sur lequel Dieu travaille pour en tirer la lumiere, lè néant aussi ne coopere point avec Dieu, & n'est point la cause de l'être, ni la matiere sur laquelle Dieu a travaillé pour faire le monde. On combat donc ici un phantôme, & on change le sentiment des Chrétiens orthodoxes, afin de le tourner plus aisément en ridicule. 3°. Enfin il est vrai que rien ne se fait de rien ou par rien, c'est - à - dire sans une cause qui préexiste: il seroit, par exemple, impossible que le monde se fût fait de lui même; il falloit une cause souverainement puissante pour le produire.

L'axiome rien ne se fait de rien, est donc vrai dans ces trois sens.

II. Principe. Il n'y a donc point de substance qui ait été tirée du néant.

III. Principe. Donc la matiere même n'a pû sortir du néant.

IV. Principe. La matiere, à cause de sa nature vile, ne doit point son origine à elle - même; la raison qu'en donne Irira, ést que la matiere n'a point de forme, & qu'elle n'est éloignée du néant que d'un degré.

V. Principe. De - là il s'ensuit que dans la nature, il n'y a point de matiere proprement dite.

La raison philosophique que les Cabalistes donnent de ce principe, est que l'intention de la cause efficiente est de faire un ouvrage qui lui soit semblable; or la cause premiere & efficiente étant une substance spirituelle, il convenoit que ses productions fussent aussi des substances spirituelles, parce qu'elles ressemblent plus à leur cause, que les substances corporelles. Les Cabalistes insistent beaucoup sur cette raison; suivant eux il vaudroit autant dire que Dieu a produit les ténebres, le péché, & la mort, que de soûtenir que Dieu a créé des substances sensibles & matérielles, différentes de sa nature & de son essence: car la matiere n'est qu'une privation de la splritualité, comme les ténebres sont une privation de la lumiere, comme le péché est une privation de la sainteté, & la mort une privation de la vie.

VI. Principe. De - là il s'ensuit que tout ce qui est, est esprit.

VII. Principe. Cet esprit est incrée, éternel, intellectuel, sensible, ayant en soi le principe du mouvement, immense, indépendant, & nécessaireent existant.

VIII. Principe. Par conséquert cet esprit est l'Ensoph ou le Dieu infini.

IX. Principe. Il est donc nécessaire que tout ce qui existe soit émané de cet esprit infini. Les Cabalistes n'admettant point la création telle que les Chrétiens l'admettent, il ne leur restoit que deux partis à prendre: l'un de soûtenir que le monde avoit été formé d'une matiere préexistante; l'autre de dire qu'il étoit sorti de Dieu même par voie d'émanation. Ils n'ont osé embrasser le premier seniment, parce qu'ils auroient crû admettre hors de Dieu une cause matérielle, ce qui étoit contraire à leurs dogmes; ils ont donc été forcés d'admettre les émanations, dogme qu'ils ont reçû des Orientaux qui l'avoient eux - mêmes reçû de Zoroastre, comme on peut le voir dans les livres cabalistiques.

X. Principe. Plus les choses qui émanent sont proches de leur source, plus elles sont grandes & divines; & plus elles en sont éloignées, plus leur nature se dégrade & s'avilit.

XI. Principe. Le monde est distingué de Dieu comme un effet de sa cause, non pas à la vérité comme un effet passager, mais comme un effet permanent. Le monde étant émané de Dieu, doit donc être regardé comme Dieu même, qui étant caché & incompréhensible dans son essence, a voulu se manifester, & se rendre visible par ses émanations.

Voilà les fondemens sur lesquels est appuyé tout l'édifice de la Cabale; il nous reste encore à faire voir comment les Cabalistes tirent de ces principes quelques autres dogmes de leur systeme, tels que ceux d'Adam Kadmon, des dix séphirots, des quatre mondes, des anges, &c.

Explication des Séphirots ou des Splendeurs. Les séphirots font la partie la plus secrete de la Cabale. On ne parvient à la connoissance de ces émanations & splendeurs divines, qu'avec beaucoup d'étude & de travail: nous ne nous piquons pas de pénétrer jusqu'au fond de ces mysteres; la diversité des interprétations qu'on leur donne, est presque infinie.

Losius (Pomum Aristot. dissert. II. de Cabb. cap. ij.) remarque que les interpretes y trouvent toutes les sciences dont ils font profession: les Logiciens y découvrent leurs dix prédicamens: les Astronomes dix spheres: les Astrologues des influences différentes: les Physiciens s'imaginent qu'on y a caché les principes de toutes choses: les Arithméticiens y voyent les nombres, & particulierement celui de dix, lequel renferme des mysteres infinis.

Il y a dix séphirots; on les représente quelquefois sous la figure d'un arbre, parce que les uns sont comme la racine & le tronc, & les autres comme autant de branches qui en sortent. On les range souvent en dix cercles différens, parce qu'ils sont enfermés les unes dans les autres: ces dix séphirots sont la couronne, la sagesse, l'intelligence, la force ou la sévérité, la miséricorde ou la magnificence, la beauté, la victoire ou l'éternité, la gloire, le fondement, & le royaume.

Quelques - uns soutiennent que les splendeurs (c'est le nom que nous leur donnerons dans la suite) ne sont que des nombres: mais, selon la pluspart, ce sont les perfections & les attributs de la divinité. Il ne faut pas s'imaginer que l'effence divine soit composée de ces perfections, comme d'autant de parties différentes; ce seroit une erreur: l'essence de Dieu est simple; mais afin de se former une idée plus nette de la maniere dont cette essence agit, il faut distinguer ses attributs, considérer sa justice, sa miséricorde, sa sagesse. Il semble que les Cabalistes n'ayent pas d'autre vûe, que de conduire leurs disciples à la connoissance des perfections divines, & de leur faire voir que c'est de l'assemblage de ces perfections que dépend la création & la conduite de l'univers; qu'elles ont une liaison inséparable, que l'une tempere l'autre. C'est pourquoi ils imaginent des canaux, par lesquels les influences d'une splendeur se communiquent aux autres. « Le monde, disoit Siméon Jochaïdes (in Jezirah, cum not. Bittangel, pag. 185. & 186.) ne pouvoit pas être conduit par la miséricorde seule, & par la colonne de la grace: c'estpourquoi Dieu a été obligé d'y ajoûter la colonne de la force ou de la sévérité, qui fait le jugement. Il étoit encore nécessaire de concilier les deux colonnes, & de mettre toutes choses dans une proportion & dans un ordre naturel; c'est pourquoi on met au milieu la colonne de la beauté, qui accorde la justice avec la miséricorde, & met l'ordre sans lequel il est impossible que l'univers subsiste. De la miséricorde qui pardonne les péchés, sort un canal qui va à la victoire ou à l'éternité »; parce que c'est par le moyen de cette vertu qu'on parvient au triomphe ou à l'éternité. Enfin les canaux qui sortent de la miséricorde & de la force, & qui vont aboutir à la beauté, sont chargés d'un grand nombre d'anges. Il y en a trente - cinq sur le canal de la miséricorde qui récompensent & qui couronnent la vertu des saints, & on en compte un pareil nombre sur le canal de la force, qui châtient les pécheurs; & ce nombre de soixante & dix anges, auxquels on donne des noms différens, est tiré du xiv.

Next page


The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.

PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.