RECHERCHE | Accueil | Mises en garde | Documentation | ATILF | ARTFL | Courriel |
"159">
Termes impératifs sont ceux par lesquels le législateur ou un téstateur ordonnent quelque chose.
Termes indirects, voyez termes obliques.
Termes limitatifs, voyez termes démonstratiss.
Termes négatifs sont ceux qui défendent de contrevenir à une disposition.
Termes obliques sont ceux par lesquels on ordonne indirectement quelque chose, ou qui s'adressent indirectement à quelqu'un.
Termes prohibitifs sont ceux par lesquels le législateur ou un testateur défendent quelque chose: ils sont prohibitifs, négatifs, lorsqu'il est défendu de faire aucune disposition ou convention contraire à ce qui est ordonné.
Termes propres sont ceux qui conviennent pour exprimer
quelque chose; propres termes sont les termes
mêmes d'un acte que l'on rapporte littéralement.
Voyez les mots
Terme (Page 16:159)
Terme angélique; figure d'ange en demi - corps, dont la partie inférieure est en gaîne, comme ceux du choeur des grands Augustins à Paris.
Terme double; terme composé de deux demi - corps ou de deux demi - bustes adossés, qui sortent d'une même gaîne, ensorte qu'ils présentent deux faces, l'une devant, l'autre derriere; tels étoient les hermathènes.
Terme en buste; terme sans bras, & qui n'a que la partie supérieure de l'estomac. Il y a des termes de cette espece à l'entrée du château de Fontainebleau & dans les jardins de Versailles.
Terme en console; terme dont la gaîne finit en enroulement, & dont le corps est avancé pour porter quelque chose. C'est ainsi que sont les termes angéliques de métal doré au maître - autel de l'église S. Séverin à Paris.
Terme marin; terme qui, au - lieu de gaîne, a une double queue de poisson, tortillée: ce terme convient aux décorations des grottes & fontaines. Tels sont les termes de la fontaine de Vénus dans la vigne Pamphile à Rome.
Terme rustique; terme dont la gaîne, ornée de bossages ou de glaçons, porte la figure de quelque divinité champêtre: ce terme convient aux grottes & fontaines. Il y a un de ces termes à la tête du canal de Vaux.
L'origine des termes que nous voyons aux portails & aux balcons de nos maisons vient des hermes athéniens qu'on plaçoit aux vestibules & dans les temples. On feroit donc mieux de les nommer des hermes que des termes; car quoique les termes, appellés termini par les Latins, fussent des pierres quarrées auxquelles ils ajoutoient quelquefois une tête, néanmoins ils étoient plutôt employés pour marquer les limites des champs & des possessions de chaque particulier que pour décorer des bâtimens. Les Latins même avoient d'autres noms pour signifier les figures des femmes sans bras & sans piés qu'ils plaçoient dans les édifices, pour soutenir les galeries & les portiques, & pour porter les architraves; ils les appelloient, d'après les Grecs, caryatides ou persiques; & ils nommoient telamones les figures d'hommes qui soutenoient les saillies des corniches; mais la langue françoise qui craint les aspirations, a préferé le nom de termes à celui de hermes. (D. J.)
Les habitans de cette ville sont appellés Termestini par Tite - Live. Il s'agit de savoir si la ville de Termantia d'Appien est la même ville que Termes, & si les Termantini sont le même peuple qui est appellé Termestini par Tite - Live. Une chose donne matiere à ce doute, c'est qu'il n'est guere naturel qu'un même auteur, dans un même livre & dans la description de la même guerre, appelle la même ville tantôt Termantia, tantôt Termisus; cependant la plûpart des modernes jugent qu'Appien sous ces deux noms a entendu parler de la même ville. (D. J.)
Termes (Page 16:159)
Termes (Page 16:159)
TERMED (Page 16:159)
TERMED, (Géog. mod.) ville d'Asie dans la Transoxiane, sur l'Oxus. Long. selon de Lisle, 85. 30. (D. J.)
TERMENEZ (Page 16:159)
TERMENEZ, (Géog. mod.) petit pays de France, dans le Languedoc, au sud - est de Carcassonne, & dans le diocese de Narbonne. Il a pris son nom du château de Termes, qui étoit la plus forte place de ce pays - là. (D. J.)
TERMERA (Page 16:159)
TERMERA, (Géog. anc.) ville libre de la Carie. Strabon, l. XIV. p. 657. qui écrit Termerium, place cette ville près du promontoire des Myndiens, qu'on appella promontoire Termerium. (D. J.)
TERMES, SPADIX (Page 16:159)
TERMES, SPADIX, (Botan.) ce ne sont pas deux mots synonymes chez les auteurs latins. Termes, gen. icis, m. est une branche d'olivier ou de palmier qui est encore sur l'arbre. Spadix est cette même branche détachée avec son fruit. (D. J.)
TERMESSE (Page 16:159)
TERMESSE, (Géog. anc.) c'est, selon Strabon,
l. XIII. & l. XIV. une ville de Pisidie, proche le col
où l'on passoit le mont Taurus pour aller à Mylias;
c'est pourquoi Alexandre voulant dégager ce passage
commandé par la ville de Termesse, la fit démolir.
Arrien, l. I. p. 69. distingue aussi Telmesse en Lycie
de Termesse en Phrygie; mais il les nomme toutes les
deux Telmesse. Il paroît qu'il a eu tort, & qu'il faut
appeller Telmesse celle de Lycie, & Termesse celle de
Pisidie. M. Spanheim cite une médaille sur laquelle
on lit d'un côté
Il résulte de - là que Termesse est une ville de Pisidie, & que Telmesse est une ville toute différente, située aux extrémités de la Lycie, & dont les habitans étoient pour ainsi dire nés devins. Voyez - en l'article, parce qu'il est curieux. (D. J.)
TERMINAIRE (Page 16:159)
TERMINAIRE, s. m. terme monachal; nom du religieux prédicateur que chaque couvent des ordres [p. 160]
TERMINAISON (Page 16:160)
TERMINAISON, s. f. (Gram.) on appelle ainsi, dans le langage grammatical, le dernier son d'un mot, modifié, si l'on veut, par quelques articulations subséquentes, mais détaché de toute articulation antécédente. Ainsi dans Domin - us, Domin - i, Domin - o, Domin - e, &c. on voit le même radical Domin, avec les terminaisons différentes us, i, o, e, & non pas nus, ni, no, ne, quoique ce soient les dernieres syllabes.
Terminaison & inflexion sont des termes assez souvent
confondus quoique très - différens. Voyez
TERMINALES (Page 16:160)
TERMINALES, (Antiq. rom.) terminalia; fête instituée par Numa, & qu'on célébroit le 21 Février en l'honneur du dieu Terme.
Les Romains avoient un grand respect pour cette divinité, c'est - à - dire, pour la pierre, ou pour le tronc qui servoit de borne. Ovide lui - même confesse la vénération qu'il lui porte.
Nam veneror seu stipes habet desertus in agris Seu vetus in trivio florere serta lapis.
Je respecte, dit - il, le dieu Terme couronné de fleurs; soit qu'il soit de pierre ou de bois. Ce respect alloit jusqu'à l'adoration parmi les gens de la campagne. Ils couronnoient le dieu des fleurs, ils l'enmaillotoient avec des linges, & lui faisoient des sacrifices, d'abord de fruits, ensuite d'un agneau ou d'un cochon de lait, vel agna festis coesa Terminalibus, dit Horace. (D. J.)
TERMINALIS (Page 16:160)
TERMINALIS, (Mythol.) surnom de Jupiter: avant que Numa eût inventé le dieu Terme, on honoroit Jupiter comme protecteur des bornes, & alors on le représentoit sous la forme d'une pierre; c'étoit même par cette pierre que se faisoient les sermens les plus solemnels. (D. J.)
TERMINATEUR (Page 16:160)
TERMINATEUR, adj. & s. (Gram.) c'est le nom qu'on donne à un cercle qui tracé sur le globe sépareroit la partie qui est éclairée, de celle qui est dans l'ombre. On l'appelle en latin terminator lucis & umbroe.
Terminateur (Page 16:160)
TERMINER (Page 16:160)
TERMINER, v. act. (Gram.) finir, borner, être à la fin, arriver à la fin; il y a trop de mots dans notre langue terminés par des e muets; terminer un dessein, une affaire; la mort termine tout; cela s'est terminé par la ruine & le déshonneur de cet homme. Terminer la guerre, &c.
TERMINI (Page 16:160)
TERMINI, (Géog. mod.) ville de Sicile, dans le val de Mazara, sur la côte septentrionale, à l'embouchure d'une petite riviere de même nom, il Fiume di Termini. Elle est munie pour sa défense d'une espece de citadelle, & de quelques fortifications. Long. 31. 25. latit. 38. 10.
La ville moderne de Termini est voisine de l'ancienne Himera, chantée par Pindare, & qui passoit pour avoir vu naître la comédie; car ce fut dans son sein, qu'au rapport de Silius Italicus, ce spectacle amusant parut pour la premiere fois.
Diodore de Sicile rapporte que cette ville célebre par ses richesses & par sa puissance l'étoit encore par des bains fameux, où les étrangers venoient de toutes parts. Annibal la détruisit de fond en comble. On la rebâtit ensuite à la distance d'environ quatre mille pas. Scipion l'africain y mena une colonie romaine, & il y fit rapporter les tableaux & les statues que les Carthaginois avoient enlevés de la premiere. Voilà
Volaterra assure qu'on y voyoit plusieurs monumens antiques, un théatre à demi ruiné, les resses d'un aqueduc qui étoit d'une excellente maçonnerie, & quantité d'inscriptions qu'on peut lire dans cet auteur. (D. J.)
Termini, golfe de (Page 16:160)
Termini (Page 16:160)
TERMINISTES (Page 16:160)
TERMINISTES, s. m. pl. (Hist. ecclés.) est le nom
qui a été donné à une secte ou à un parti des Calvinistes; leurs opinions particulieres peuvent se reduire
à cinq points; savoir, 1°. qu'il y a beaucoup de
personnes dans l'Eglise & hors l'Eglise, à qui Dieu
a fixé un certain terme avant leur mort, au bout duquel
terme Dieu ne veut plus qu'elles se sauvent,
quelque long que soit le tems qu'elles ont encore à
vivre après ce terme; 2°. que c'est par un décret impénétrable
que Dieu a fixé ce terme de grace; 3°.
que ce terme une fois expiré, Dieu ne leur offre plus
les moyens de se repentir ou de se sauver, mais qu'il
retire de sa parole tout le pouvoir qu'elle auroit de
le convertir; 4°. que Pharaon, Saül, Judas, la plûpart
des juifs, & beaucoup de genfils ont été de ce
nombre; que Dieu souffre encore aujourd'hui beaucoup
de gens de cette sorte, & même qu'il leur confere
des graces après l'expiration du terme, mais
qu'il ne le fait pas dans l'intention de les convertir.
Voyez
Tous les autres protestans, & en particulier les Luthériens, ont de l'horreur pour ces sentimens, comme étant contraires à la bonté de Dieu, destructifs de toutes les vertus chrétiennes, & opposés à l'Ecriture, surtout aux textes ci - dessous, Ezech. c. xviij. v. 23. 30. 31. 32. & c. xxx. v. 11. I. tim. c. iv. v. 1. 16. 2. Pier. c. iij. v. 9. Actes, c. xiij. v. 30. 31. Matt. c. xj. v. 28. Isa. c. lxvj. v. 2. Heb. c. iij. v. 7. 13. Rom. c. ij. v. 5. &c.
TERMINTHE (Page 16:160)
TERMINTHE, s. m. (Médec.) terminthus; espece
de tubercule inflammatoire, rond, noirâtre, sur lequel
se forme une pustule noire & ronde, qui en se
séchant dégénere en bouton écailleux semblable en
quelque maniere au fruit de térébinthe, appellé en
grec
TERMOLI (Page 16:160)
TERMOLI, (Géog. mod.) ville d'Italie, au royaume de Naples, dans la Capitanate, sur les confins de l'Abbruzze citérieure, près de l'embouchure du Fortore, avec un évêché suffragant de Bénévent. Cette ville est l'ancienne Buba, selon quelques auteurs. Long. 33. 25. latit. 42. 8.
TER - MUIDEN (Page 16:160)
TER - MUIDEN, (Géog. mod.) petite ville des Pays - bas, dans la Flandre, à une demi - lieue au nordest de l'Ecluse. Elle est toute ouverte, & n'a que quatre rues; mais elle appartient aux Provinces - Unies, & sa conservation leur est importante. Aussi leurs hautes - puissances en nomment le schout à vie, le bourguemestre, & les échevins tous les ans. (D. J.)
TERMUS (Page 16:160)
TERMUS, (Géogr. anc.) fleuve de l'île de Sardaigne. Ptolomée, l. III. c. iij. marque son embouchure sur la côte occidentale de l'île, entre le promontoire Hermoeuni & le port Coracodes. (D. J.)
TERNAIRE, nombre (Page 16:160)
TERNAIRE, Next page
The Project for American and French Research on the Treasury of the French Language (ARTFL) is a cooperative enterprise of Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (ATILF) of the Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), the Division of the Humanities, the Division of the Social Sciences, and Electronic Text Services (ETS) of the University of Chicago.