Dictionnaires d'autrefois
Dictionnaires des 17ème, 18ème, 19ème et 20ème siècles

RECHERCHE Accueil Documentation ARTFL ATILF Courriel

Il y a 65 entrées dans Nicot, Thresor de la langue française (1606) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 1st Edition (1694) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 4th Edition (1762) (Go), Jean-François Féraud: Dictionaire critique de la langue française (Marseille, Mossy 1787-1788) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 5th Edition (1798) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 6th Edition (1832-5) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 8th Edition (1932-5) (Go)

Nicot, Thresor de la langue française (1606)

passer (Page 466)
Passer, neutr. acut. Est aller d'un lieu à autre, sans faire arrest, Transgredi. Liu. lib. 3. Cic. lib. 1. de diuinat. comme, Il ne fait que passer, c. Il ne sejourne et n'arreste point, et va outre, Praetergreditur. Passer aussi en fait d'ambles est des pieds de derriere outremarcher le gravis et l'assiete des pieds de devant.

Passer en Cypre, Cyprum traiicere.

Passer devant, Praegredi.

Passer par la ville, Iter facere per ciuitatem.

Passer par devant à cheval, et costoyer, Praeterequitare, Obequitando praeterire.

Passer en nageant, ou à nage une riviere, Flumen natando traiicere.

Passer la mer, Transfretare, Transmittere mare.

Quand on passe et repasse, Allées et venuës, Obuersatio.

Passé au travers, Transiectus.

Passer le barreau, Transcendere septum auditorij, Repagulum supergredi. Bud.

Passer tout outre, Praetergredi, Transgredi, Transmittere, Traiicere.

S'ils veulent passer outre, Si porro ire pergant. Bud. ex Liu.

Il commande au bourreau qu'il passe outre, Lictorem lege agere iubet. Bud. ex Liu.

Passe outre, Hoc age. B. ex Gel.

Passer outre nonobstant l'appel, est Attenter au prejudice de l'appel, Prouocationi non cedere. B.

L'executeur de l'arrest a declaré qu'il passeroit outre nonobstant appelation quelconque, Is qui lege agere coeperat ex decreto Curiae, prouocationi se non cessurum quamlibet geminatae edixit. B.

Pour reverence de l'appel differer de passer outre, Prouocationi morem gerere.

Passer outre, qu'on dit trespasser, est rendre l'ame, Vita excedere.

L'année se passe, Annus circumagitur. Liu. lib. 23.

Passer une liqueur par un linge ou estamine, à ce que le marc soit separé et demeure à part, Percolare linteo.

Passé par un sac, ou par une chausse, comme les Apothicaires passent leur hippocras, Saccatus.

Outrepasser, Praetergredi.

Passer de son droit, Decedere iure suo, vel de suo iure.

Passer sa cholere, Destomachari, Desaeuire, Deferuescere. B.

Il faut passer par là, et n'y a remede, Adrastia haec est, Lex est haec Adrastiae, Accipienda plaga est. B.

Il est passé par la Cour de Parlement, c. Veu et deliberé en la Cour, Patres eius rei authores facti. B.

Il est passé et enteriné en la Cour, Curia eius rei author facta est. Budaeus.

Laisser passer ou evader aucun, Retia vel plagas alicui summittere. Bud. ex Plin.

Passer quelque chose sous silence, Praetermittere, Silentio obtexere.

Passer une chose comme ne la voyant point, Conniuere in re aliqua.

Passer une chose legerement, et en parler peu, Aliquid leuiter attingere.

Passer par dessus quelque chose, Digitis extremis attingere, Summis labris delibare, Carpere, Leui brachio aliquid agere ac stringere. B.

Je suis passé par dessus ce livre, Hunc librum strictim attigi. Bud. ex Cicerone.

Je passeray legerement, Transcurram.

Les soldats ont passé, ou se sont rendus d'un camp et armée à l'autre, Milites transitionem fecerunt. Liu. lib. 22.

Passons outre, Istaec missa faciamus, ad illa transeamus.

Passer aucun en quelque art, c'est estre plus excellent en cela que luy, Praestare, Antecellere in ea arte.

Passer aucuns de beaucoup, Longe anteire.

Passer les autres de la teste, des espaules, c'est estre plus haut que le reste de la trouppe de toute la teste, ou des espaules, Alios capite aut humeris supereminere. Virg. 6. AEneid.

Il m'a passé de deux journées, Biduo me antecessit.

Je m'esmerveilloy si cela se passeroit ainsi, Mirabar hoc si sic abiret. Terent. Andr.

Il ne se passera pas qu'il ne soit batu, Non feret quin vapulet.

Passer aisément quelques maux, Facile mala perpeti.

Passer le temps de sa vie, Vitam transigere, Transmittere.

Cela se passa ainsi, Ita res acta est.

Cela se passa sans injure, Ita res gesta fuit absque vlla contumelia.

Passer le temps, est s'esbattre à quelque chose, Tempus ludendo traducere, Animum relaxare. De là on dit Passetemps, m. pour esbat, esbatement, deduict.

Passer quelques mois en une caverne, Menses aliquot in specu transmittere.

Il regarde où passer l'hyver, Locum hibernis circumspectat, qui est pour mettre en garnison l'armée durant l'hyver.

Il n'y a rien qui passe le debvoir, Circumcisa et limata frugalitas. Budaeus.

J'ay passé maintes nuits sans dormir, Multas noctes peregi insomnes.

La maladie se passe, AEgritudo abscedit, Facessit.

L'esperance se passe, Extenuatur spes, Euanescit.

Il se passe, c. Il s'envieillit et flestrit de sa personne, Fit illius viriditas euanida. B. ex Plin.

Face passée, Vieta facies, Flaccida. B. Exterminata.

Le jour est passé, Dies ad crepusculum exacta est.

Les heures se passent, Horae cedunt.

Les froidures se passent, Exigunt se frigora.

Passer condemnation, Litigio cedere. B. Manus in lite aduersario dare. Cela est ainsi dit, parce que celuy qui passe condemnation, accorde que sentence soit donnée contre luy par le juge. Ainsi l'on dit passer un contract par devant Notaires, qui sont juges cartulaires, quand les parties accordent respectivement estre tenuës aux conventions portées par iceluy, comme jugement cartulaire donné entre elles de leur consentement.

Passer condemnation à pur et à plein, Cedere liti, et iis quae liti cedunt.

Il se passe à peu de chose, Contentus est paruo. Ce qui se dit par reciprocation d'action.

Je me passeray bien d'elle, Ego illa lubens ac facile carebo, Illius ope et opera opus non habebo.

Il se faut passer à ce qu'on trouve, Quod conquiri pararique potest, id sat est habendum.

Passe toy de moy, Me missum fac, Opera mea ne vtitor.

Passé, particip. m. acut. Ce qui a esté, et n'est plus, Praeteritus, Exactus. Ainsi dit on, Le temps est passé, Tempus est exactum. Il se prend aussi pour envieilly, devenu caduque et flaistry, comme, Cestuy est merveilleusement passé, o quam hic consenuit, attritus ac vietus euasit. Et une femme passée, de mesmes, Cui flos aetatis iam emarcuit. Mais on dit aussi adverbialement, Le temps passé, Au temps passé, et du temps passé, Olim, quondam.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 1st Edition (1694)

Passer (Page 191)
Passer. v. n. Aller d'un lieu, d'un endroit à un autre en traversant un milieu. Passez deçà. il a passé le long de la muraille. il est passé de nostre costé. passer par un lieu, par un pays. passer dans la ville. passer par la porte. passer par la fenestre. il en a passé bien prés. passez à cet arbre-là. l'armée a passe par ce païs- là. l'armée est passée. le courier passe à telle heure. il n'a fait que passer. il a passe comme un esclair. avez- vous veu passer le liévre? laissez passer les plus hastez. cette flesche luy a passé sous le bras. ce boulet luy a passe bien prés des oreilles. la riviere passe par là. le vent, l'air, la lumiere, le jour passe par cette fenestre. le vent passe dans ces tuyaux. les viandes passent par le gosier. le sang passe des veines dans les arteres. depuis ce temps-là il a bien passe de l'eau sous les ponts. le son passe par l'oreille. les images passent par les yeux. il a un coup qui luy passe tout au travers du corps. une barre de fer qui passe dans la muraille.

L'Evangile dit, qu'Il est plus difficile qu'un riche entre au Royaume des cieux. qu'il n'est difficile qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille.

On dit des marchandises qui entrent dans une ville, non pas pour y estre deschargées & debitées, mais pour estre voiturées ailleurs, qu'Elles passent debout.

On dit, Passer de cette vie en l'autre, passer de cette vie à une meilleure; & absolument Passer, pour dire, Mourir, expirer. Il jette le dernier soupir, il va passer. il est passe comme une chandelle qui s'esteint. je l'ay veu passer. il est passé.

On dit dans les choses morales, Passer du blanc au noir, pour dire, Aller d'une extremité à l'autre.

On dit aussi, Passer par les charges, par les emplois, pour dire, S'elever des moindres charges aux plus grandes, & y parvenir par degrez. Il a passé par les charges, par les emplois, par tous les degrez d'honneur. Et on dit, qu'Un homme a passé par de rudes épreuves, par de grandes tribulations, pour dire, qu'Il a eu beaucoup à souffrir en diverses occasions.

Passer, Se dit aussi des Dignitez, charges, possessions, terres qui changent de main. Cette terre, cette charge passa dans cette maison par mariage. quand le Royaume de France passa de la premiere race à la seconde.

Passer, Se dit aussi des transitions qui se font dans les discours, d'un point, ou d'une matiere à l'autre. Passons au second point. passons à d'autres choses.

On dit en termes d'Escrime, Passer sur quelqu'un, pour dire, Gagner le fort de son espée pour le saisir au corps, ou pour le desarmer.

On dit figur. Passer par dessus toutes sortes de considerations, pour dire, N'avoir esgard à aucune chose.

On dit, Passer outre, passer plus avant, pour dire, Aller au delà. Allez jusques-là, & ne passez pas outre. ne passez pas plus avant.

Il se dit aussi dans les choses morales. Il ne se contenta pas de dire que, &c. Il passa plus outre. aprés l'avoir trompé, il passa plus avant, & voulut luy oster son bien.

On le dit aussi en termes de Pratique, pour dire, Continuer d'executer. Il avoit commencé de bastir en tel endroit, il luy fit deffendre par arrest de passer outre. nonobstant les défenses à luy faites, il ne laissa pas de passer outre.

Passer, sig. aussi, S'écouler, ne demeurer pas dans un estat permanent, aller à la fin. Les mois, les années passent. le temps passe. le temps passe & la mort vient. l'hyver est tantost passé. vous avez laissé passer le temps de planter. la saison en est passée. la beauté passe comme une fleur. les plaisirs passent. tout passe en ce monde. son temps est passé. ses beaux jours sont passez.

Il sign. fig. Cesser, finir. Il est en colere, mais cela passera. la fantaisie m'en est passée. la faim luy a passé. je vous en feray passer l'envie. cela fait passer le mal des dents.

Passer, sign. aussi, Suffire, durer quelque temps. Il faut que ce peu de bled nous passe l'année. ce manteau, cet habit me passera cet hyver.

Passer, signifie encore, Estre admis, estre receu. Il ne passera pas à l'examen, il est trop ignorant. il ne passera pas aux Ordres. C'est un homme de merite, il peut passer par tout. ce vin est bon, il peut passer.

On dit qu'Une compagnie, qu'un regiment a passé en reveuë, pour dire, qu'On en a fait la reveuë. Et qu'Un soldat a passé à la monstre, pour dire, qu'Il estoit dans les rangs, quand le Regiment ou la Compagnie a fait monstre.

On dit fig. d'Un homme bien fait & d'une belle apparence, qu'Il peut passer à la monstre.

On dit aussi fig. qu'Un homme a passé par l'estamine, pour dire, qu'On l'a examiné severement.

On dit aussi, qu'Une chose a passé par les mains de quelqu'un, pour dire, qu'Il sçait ce que c'est, qu'il en a une connoissance particuliere: Et on dit, qu'Une affaire a passé par les mains d'un homme, pour dire, qu'Il en a eu une entiere communication.

On dit aussi fig. qu'Une personne a passé ou passera par les mains de quelqu'un, pour dire, Que cette personne se trouvera en avoir besoin, qu'elle en dépendra en quelque chose, & qu'elle pourra recevoir quelque mauvais office. Il est dangereux de passer par les mains de cet homme. il a passé par ses mains. il aura affaire de moy, il passera par mes mains.

On dit aussi, qu'Un homme a passé ou passera par les mains du bourreau, pour dire, qu'Il sera puni corporellement par ordre de Justice.

On dit aussi, Passer sous la main de quelqu'un, pour dire, En estre maltraité. Il passera sous ma main. Je t'accommoderay, tu passeras sous ma patte. Ce dernier est bas.

On dit, Laisser passer une proposition, un discours, une action que fait quelqu'un, pour dire, Ne l'en reprendre pas. Quoy vous avez laissé passer cette extravagance? vous laisserez passer ce meschant Livre sans le censurer! il ne faloit pas laisser passer ce mot-là. cette faute est trop lourde, je ne la sçaurois laisser passer.

On dit, qu'Une chose a passé en proverbe, pour dire, qu'Elle est devenuë proverbe.

On dit, En passer par &c. pour dire, Se reduire, se sousmettre à, &c. J'en passeray par où il vous plaira. j'en passeray par l'avis de tels & tels. il faut qu'il en passe par là. il faut en passer par où il luy plaist.

On dit en termes de Palais, qu'Une affaire a passé par l'avis du Rapporteur, pour dire, qu'Elle a esté jugée suivant l'avis du Rapporteur: qu'Elle a passé à fleur de corde, pour dire, qu'Il s'en est peu falu que les avis n'ayent esté partagez: & qu'Elle a passé du bonnet, pour dire, que Tous les Juges ont esté du mesme avis.

On dit aussi, Il passe là. il passe à la mort. il passe au bannissement; & absolument Il passe, pour dire, La pluralité des avis va là. On dit encore, Il passe in mitiorem, pour dire, L'avis le plus doux l'emporte: Et cela ne se dit que dans les matieres criminelles.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 4th Edition (1762)

PASSER (Page 318)
PASSER signifie aussi, Aller au-delà, excéder. La boule a passé le but. Passer les bornes. Achetez-moi un bon cheval, mais je ne veux pas y passer cent écus. Ne passez pas ce prix-là. Cela passe la raillerie. Cela passe le vraisemblable. La doublure passe le drap. Des chausses qui passent le genou. Il ne faut pas que cela passe d'un cheveu. À ce jeu-là, qui passe perd. Cet arbre passe la muraille de deux pieds, pour dire, qu'Il est plus haut de deux pieds. Cet homme vous passe de toute la tête.

Il signifie encore, Devancer. Ce lévrier passe tous les autres à la course.

On dit figurément, Passer, pour dire, Surmonter en mérite. S'il continue d'étudier, il passera tous les Savans de son siècle. Elle passoit toutes les autres filles en beauté.

Il signifie encore, Être au-dessus de la portée & de l'intelligence. Je n'y entends rien, cela me passe. Cela passe ma capacité, mon intelligence. Cela passe la portée de l'esprit humain.

On dit dans le même sens, Cela passe l'imagination.

PASSER (Page 318)
PASSER se dit aussi en parlant Du temps, & signifie, Consumer, employer le temps. Passer le temps. Passer une année, un mois, un jour, une heure. Nous avons passé l'année. Nous avons passé ce jour bien agréablement. J'ai passé la nuit sans dormir. Il y passe les jours & les nuits. Passer la nuit à danser, à jouer.

On dit aussi, Passer le temps, pour dire, Se divertir. Il a bien passé le temps, passé son temps. Il passe son temps comme un Roi. Il est du style familier.

On dit fam. qu'Un homme passe mal son temps, pour dire, qu'Il souffre, ou qu'il est maltraité. S'il avoit affaire à des gens vindicatifs, il passeroit mal son temps, on lui auroit fait mal passer le temps.

On dit, Passer son envie d'une chose, pour dire, Se satisfaire. Il souhaitoit passionnément d'avoir cette terre, enfin il en a passé son envie. On le dit aussi, pour dire, qu'On est obligé de renoncer à ce qu'on souhaitoit ardemment. Il avoit fort envie de cette terre, de cette maison; mais il faut qu'il en passe son envie, il ne les aura pas.

On dit, qu'Un homme ne passera pas l'année, ne passera pas la journée, pour dire, qu'Il ne vivra pas jusqu'à la fin de l'année, jusqu'à la fin du jour. Il ne passera pas l'hiver. S'il passe ce mois, il en passera bien d'autres.

On dit proverbialement, que La jeunesse est forte à passer, pour dire, qu'Elle est impétueuse & difficile à retenir, à gouverner, sujette à beaucoup d'inconvéniens. Il est du style familier.

PASSER (Page 318)
PASSER signifie aussi, Faire couler des choses liquides au travers d'un tamis, d'un linge, &c. Passer de l'hypocras, de la gelée dans une chausse. Passer une décoction dans un linge. Passer un bouillon à travers une étamine.

On dit fig. & fam. qu'Un homme a passé par l'étamine, pour dire, qu'Il a été examiné sévèrement.

Il se dit aussi De certaines choses qui ne sont pas liquides. Passer de la farine dans un tamis. Passer au bluteau. Il suffit de passer cette farine au gros sas.

On dit fig. & fam. Passer une chose au gros sas, pour dire, Ne l'examiner que superficiellement.

PASSER (Page 318)
PASSER Préparer, accommoder, apprêter certaines choses, comme cuirs, étoffes, &c. Il faut passer ce cuir. Cette peau est bien passée. Passer une étoffe en couleur.

On dit, Passer des rasoirs sur la pierre, sur le cuir, passer des couteaux sur la meule, pour dire, Les aiguiser ou les affiler sur la meule, sur la pierre, &c.

Il signifie figurément, Toucher adroitement une chose dans le discours, sans l'approfondir, sans s'y arrêter. Il a passé cela délicatement, adroitement, légèrement.

PASSER (Page 318)
PASSER Omettre quelque chose, n'en parler point. Passez cet endroit, ne le lisez pas. Passez cela sous silence. Passez cela, on le sait.

PASSER (Page 318)
PASSER Approuver, allouer. Il faut que vous me passiez encore cela. Passez-moi cet article, je vous en passerai un autre. Passer dans un compte. Passer en compte. Passer à compte. On ne vous passera jamais cela.

On dit figurément, Passer condamnation, pour dire, Avouer qu'on a tort.

PASSER (Page 318)
PASSER se dit aussi en parlant Des actes que l'on fait pardevant Notaires. Passer un contrat. Passer une procuration, une transaction. Passer un compromis, une obligation. Cela fut fait & passé pardevant Notaires.

On dit, Passer Maître, pour dire, Recevoir à la Maîtrise. Nous l'avons passé maître. On l'a passé maître.

On dit figurément & proverbialement, qu'On a passé maître, qu'on a fait passer maître quelqu'un, pour dire, qu'On a dîné, qu'on a soupé sans lui. Il est du style familier.

On dit aussi, Passer une pièce de monnoie douteuse, légère, pour dire, La mettre, l'employer, la faire valoir. Je passerai bien cette pistole. Ces Trésoriers passent beaucoup de mauvais argent. Passer des pièces fausses.

On dit, Passer un Soldat par les armes, pour dire, Le faire mourir à coups de fusil, par Sentence du Conseil de Guerre. Et, Le passer par les baguettes, pour dire, Le punir en le faisant passer au travers des rangs de la Compagnie dont il est, chaque Soldat tenant une baguette à la main pour le frapper.

On dit, Passer au fil de l'épée, pour dire, Égorger, massacrer. Si on prend la ville par force, on passera tout au fil de l'épée. Tout fut passé au fil de l'épée.

On dit, Passer la lime sur un ouvrage, pour dire, L'achever, le polir. Passer l'éponge sur un ouvrage, pour dire, L'effacer. Passer la plume, un trait de plume, sur quelques endroits d'un ouvrage, pour dire, Rayer quelques endroits dans un ouvrage. Et on dit, qu'Un homme n'a fait que passer les yeux sur un ouvrage, sur une chose, pour dire, qu'Il ne l'a regardée qu'à la hâte, qu'il ne l'a examinée que superficiellement.

On dit proverbialement, Passer à quelqu'un la plume par le bec, pour dire, Le frustrer adroitement des espérances qu'on lui avoit fait concevoir.

PASSER (Page 318)
PASSER se dit aussi quelquefois De la personne ou de la chose qui passe; & alors il signifie, Transporter d'un lieu à un autre. On a passé le canon dans des bateaux. Le batelier m'a passé. Il m'a passé l'eau.

Il signifie aussi, Faire passer. Passer les bras dans les manches de votre robe de chambre. Passer un ruban, un lacet dans un oeillet. Il lui a passé son épée au travers du corps.

On dit aussi, Passer son habit, sa robe, pour dire, Mettre son habit, sa robe.

PASSER (Page 317)
PASSER au jeu de l'Hombre, &c. C'est ne point faire jouer. Au jeu du Brelan, &c. C'est ne point ouvrir le jeu, ou ne point tenir la vade que fait un autre Joueur. Je passe, personne n'y va-t-il? Tout le monde a-t-il passé? J'ai dit passe. J'ai passé, c'est à vous à parler.

Au jeu du Piquet, un Joueur dit à l'autre, Voulez-vous passer de point? ou simplement, Passe de point, pour dire, Voulez-vous que réciproquement nous n'accusions pas notre point?

On dit encore à différens jeux des cartes, qu'Une carte, qu'une main passe, pour dire, qu'Aucun des Joueurs ne la coupe.

On dit dans le discours familier, Passe, pour dire, Soit, je l'accorde, j'y consens. Hé bien passe, je le veux.

On dit aussi, quand quelqu'un a fait quelque chose de mal, & qu'on lui pardonne pour cette fois-là, Passe pour celui-là, mais n'y revenez plus. Passe pour cette fois-là, mais que cela n'arrive plus.

PASSER (Page 317)
PASSER au jeu du Billard & du Mail, signifie, Faire passer la boule ou la bille par une petite porte qu'on appelle la passe. J'ai passé. Avez-vous passé? Votre bille a-t-elle passé?

PASSER (Page 317)
PASSER signifie encore, Être admis, être reçu. Il ne passera pas à l'examen, il est trop ignorant. Il ne passera pas aux Ordres. Ce soldat est trop petit, il ne passera pas à la revue. Ce vin est bon, il peut passer.

On dit, qu'Une Compagnie, qu'un Régiment a passé en revue, pour dire, qu'On en a fait la revue. Et qu'Un soldat a passé à la montre, pour dire, qu'Il étoit dans les rangs, quand le Régiment ou la Compagnie a fait montre.

On dit figurément & familièrement d'Un homme bien fait & d'une belle apparence, qu'Il peut passer à la montre.

On dit aussi dans un sens différent, & qui va plutôt à déprimer qu'à louer, qu'Une personne, qu'une chose peut passer à la montre. Et alors le mot de Montre n'est plus tiré de la revue qu'on fait faire à des gens de guerre, mais de la première montre que les Marchands ont accoutumé de faire de leurs marchandises.

On dit encore, qu'Une chose a passé par les mains de quelqu'un, pour dire, qu'Il sait ce que c'est, qu'il en a une connoissance particulière. Et l'on dit, qu'Une affaire a passé par les mains d'un homme, pour dire, qu'Il en a eu une entière communication.

En parlant d'Un homme sévère, épineux, ou peu expéditif, on dit figurément, qu'Il est fâcheux d'avoir à passer par ses mains. Et on dit aussi fig. & fam. par manière de menace, C'est un homme qui passera par mes mains, pour dire, C'est un homme qui aura affaire de moi.

On dit aussi, Passer par la main du bourreau, pour dire, Être puni corporellement par ordre de Justice.

On dit, Laisser passer une proposition, un discours, une action que fait quelqu'un, pour dire, Ne l'en reprendre pas. Quoi vous avez laissé passer cette extravagance? Laissera-t-on passer un si méchant livre sans le censurer! Il ne falloit pas lui laisser passer ce mot-là. Cette faute est trop grossière, je ne la saurois laisser passer. Je ne vous passerai pas cela. Ce Précepteur ne passe rien à son Disciple.

On dit, qu'Une chose a passé en proverbe, pour dire, qu'Elle est devenue proverbe.

On dit, En passer par.... pour dire, Se réduire, se soumettre à.... J'en passerai par où il vous plaira. J'en passerai par l'avis de tels & tels. Il faut qu'il en passe par là. Il faut en passer par où il lui plaît.

On dit en termes de Palais, qu'Une affaire a passé à l'avis du Rapporteur, pour dire, qu'Elle a été jugée suivant l'avis du Rapporteur; & qu'Elle a passé contre l'avis du Rapporteur, pour dire, qu'Elle a été jugée contre le sentiment du Rapporteur: qu'Elle a passé à fleur de corde, pour dire, qu'Il s'en est peu fallu que les avis n'aient été partagés: Et qu'Elle a passé du bonnet, ou qu'Elle a passé tout d'une voix, pour dire, que Tous les Juges ont été du même avis.

On dit aussi, en parlant des avis des Juges, tant en matière civile, qu'en matière criminelle, À quoi passe-t-il? il passe à tel avis: Et en matière criminelle seulement, Il passe in mitiorem, pour dire, L'avis le plus doux l'emporte: Et, Il passe au bannissement, il passe à la mort.

PASSER (Page 317)
PASSER signifie aussi, Suffire pendant quelque temps, durer quelque temps. Il faut que ce peu de blé nous passe l'année. Ce manteau, cet habit me passera cet hiver.

PASSER (Page 317)
PASSER signifie aussi, S'écouler, ne demeurer pas dans un état permanent, aller vers la fin. Les mois, les années passent. Le temps passe. Le temps passe & la mort vient. L'hiver est bientôt passé. Vous avez laissé passer le temps de planter. La saison est passée. La beauté passe comme une fleur. Les plaisirs passent. Tout passe en ce monde. Son temps est passé. Ses beaux jours sont passés.

Il signifie figurément, Cesser, finir. Il est en colère, mais cela passera. La fantaisie m'en est passée. La faim lui a passé. Je vous en ferai passer l'envie. Cela fait passer le mal de dents.

Il signifie aussi, Arriver. Ce qui s'est passé avant nous. Ce qui s'est passé depuis deux jours. Ce qui se passera après nous, pour dire, Ce qui est arrivé, & ce qui arrivera. Depuis votre départ, il s'est passé plusieurs événemens considérables. On dit, Comment s'est passée votre dispute, comment s'est passé votre procès, votre voyage? pour dire, Qu'est-il arrivé de... ou, Comme s'est terminée votre dispute, comment s'est terminé votre procès, votre voyage?

PASSER (Page 317)
PASSER se dit aussi Des transitions qui se font dans les discours d'un point ou d'une matière à l'autre. Passons au second point. Passons à d'autres choses.

On dit en termes d'Escrime, Passer sur quelqu'un, pour dire, Gagner le fort de son épée, pour le saisir au corps, pour le désarmer.

On dit figurément, Passer par-dessus toutes sortes de considérations, pour dire, N'avoir égard à aucune chose; & Passer par-dessus toutes les difficultés, pour dire, N'être point arrêté par les difficultés.

On dit encore, en parlant d'Un livre, d'un ouvrage, qu'Un homme passe par-dessus les plus beaux endroits, par-dessus les défauts, pour dire, qu'Il ne les remarque point.

On dit figurément, Passer outre, passer plus avant, pour dire, Ajouter encore à ce qu'on a déjà fait. Il ne se contenta pas de dire que... il passa outre. Après l'avoir trompé, il passa plus avant, & voulut lui ôter son bien.

On dit aussi en termes de Pratique, Passer outre, pour dire, Continuer d'exécuter. Il avoit commencé de bâtir en tel endroit, on lui fit défendre par Arrêt de passer outre. Nonobstant les défenses à lui faites, il ne laissa pas de passer outre.

PASSER (Page 316)
PASSER se dit aussi Des dignités, charges, possessions, terres, qui changent de main. Cette terre, cette charge passa dans cette maison par mariage. Quand le Royaume de France passa de la première race à la seconde.

PASSER. v.a. (Page 318)
PASSER. v.a. Il se dit quelquefois du lieu qu'on traverse. Passer toute la grande cour du Louvre. Passer le pont. Passer la rivière, la passer à gué, la passer à la nage. Passer la ligne. Passer les monts. Passer une forêt. Passer le détroit. Passer la mer. Passer l'eau. Passer son chemin.

On dit figurément, Passer le pas, pour dire, Mourir. Le pauvre homme a été long-temps malade, mais enfin il a passé le pas. Si on l'attrape une fois, il passera le pas. Et on dit aussi d'Un homme qu'on a contraint à faire quelque chose, qu'Il a été obligé de passer le pas, qu'on lui a fait passer le pas. Il est du style familier.

PASSER se dit aussi quelquefois De la personne ou de la chose qui passe; & alors il signifie, Transporter d'un lieu à un autre. On a passé le canon dans des bateaux. Le batelier m'a passé. Il m'a passé l'eau.

Il signifie aussi, Faire passer. Passer les bras dans les manches de votre robe de chambre. Passer un ruban, un lacet dans un oeillet. Il lui a passé son épée au travers du corps.

On dit aussi, Passer son habit, sa robe, pour dire, Mettre son habit, sa robe.

PASSER signifie aussi, Aller au-delà, excéder. La boule a passé le but. Passer les bornes. Achetez-moi un bon cheval, mais je ne veux pas y passer cent écus. Ne passez pas ce prix-là. Cela passe la raillerie. Cela passe le vraisemblable. La doublure passe le drap. Des chausses qui passent le genou. Il ne faut pas que cela passe d'un cheveu. À ce jeu-là, qui passe perd. Cet arbre passe la muraille de deux pieds, pour dire, qu'Il est plus haut de deux pieds. Cet homme vous passe de toute la tête.

Il signifie encore, Devancer. Ce lévrier passe tous les autres à la course.

On dit figurément, Passer, pour dire, Surmonter en mérite. S'il continue d'étudier, il passera tous les Savans de son siècle. Elle passoit toutes les autres filles en beauté.

Il signifie encore, Être au-dessus de la portée & de l'intelligence. Je n'y entends rien, cela me passe. Cela passe ma capacité, mon intelligence. Cela passe la portée de l'esprit humain.

On dit dans le même sens, Cela passe l'imagination.

PASSER se dit aussi en parlant Du temps, & signifie, Consumer, employer le temps. Passer le temps. Passer une année, un mois, un jour, une heure. Nous avons passé l'année. Nous avons passé ce jour bien agréablement. J'ai passé la nuit sans dormir. Il y passe les jours & les nuits. Passer la nuit à danser, à jouer.

On dit aussi, Passer le temps, pour dire, Se divertir. Il a bien passé le temps, passé son temps. Il passe son temps comme un Roi. Il est du style familier.

On dit fam. qu'Un homme passe mal son temps, pour dire, qu'Il souffre, ou qu'il est maltraité. S'il avoit affaire à des gens vindicatifs, il passeroit mal son temps, on lui auroit fait mal passer le temps.

On dit, Passer son envie d'une chose, pour dire, Se satisfaire. Il souhaitoit passionnément d'avoir cette terre, enfin il en a passé son envie. On le dit aussi, pour dire, qu'On est obligé de renoncer à ce qu'on souhaitoit ardemment. Il avoit fort envie de cette terre, de cette maison; mais il faut qu'il en passe son envie, il ne les aura pas.

On dit, qu'Un homme ne passera pas l'année, ne passera pas la journée, pour dire, qu'Il ne vivra pas jusqu'à la fin de l'année, jusqu'à la fin du jour. Il ne passera pas l'hiver. S'il passe ce mois, il en passera bien d'autres.

On dit proverbialement, que La jeunesse est forte à passer, pour dire, qu'Elle est impétueuse & difficile à retenir, à gouverner, sujette à beaucoup d'inconvéniens. Il est du style familier.

PASSER signifie aussi, Faire couler des choses liquides au travers d'un tamis, d'un linge, &c. Passer de l'hypocras, de la gelée dans une chausse. Passer une décoction dans un linge. Passer un bouillon à travers une étamine.

On dit fig. & fam. qu'Un homme a passé par l'étamine, pour dire, qu'Il a été examiné sévèrement.

Il se dit aussi De certaines choses qui ne sont pas liquides. Passer de la farine dans un tamis. Passer au bluteau. Il suffit de passer cette farine au gros sas.

On dit fig. & fam. Passer une chose au gros sas, pour dire, Ne l'examiner que superficiellement.

PASSER Préparer, accommoder, apprêter certaines choses, comme cuirs, étoffes, &c. Il faut passer ce cuir. Cette peau est bien passée. Passer une étoffe en couleur.

On dit, Passer des rasoirs sur la pierre, sur le cuir, passer des couteaux sur la meule, pour dire, Les aiguiser ou les affiler sur la meule, sur la pierre, &c.

Il signifie figurément, Toucher adroitement une chose dans le discours, sans l'approfondir, sans s'y arrêter. Il a passé cela délicatement, adroitement, légèrement.

PASSER Omettre quelque chose, n'en parler point. Passez cet endroit, ne le lisez pas. Passez cela sous silence. Passez cela, on le sait.

PASSER Approuver, allouer. Il faut que vous me passiez encore cela. Passez-moi cet article, je vous en passerai un autre. Passer dans un compte. Passer en compte. Passer à compte. On ne vous passera jamais cela.

On dit figurément, Passer condamnation, pour dire, Avouer qu'on a tort.

PASSER se dit aussi en parlant Des actes que l'on fait pardevant Notaires. Passer un contrat. Passer une procuration, une transaction. Passer un compromis, une obligation. Cela fut fait & passé pardevant Notaires.

On dit, Passer Maître, pour dire, Recevoir à la Maîtrise. Nous l'avons passé maître. On l'a passé maître.

On dit figurément & proverbialement, qu'On a passé maître, qu'on a fait passer maître quelqu'un, pour dire, qu'On a dîné, qu'on a soupé sans lui. Il est du style familier.

On dit aussi, Passer une pièce de monnoie douteuse, légère, pour dire, La mettre, l'employer, la faire valoir. Je passerai bien cette pistole. Ces Trésoriers passent beaucoup de mauvais argent. Passer des pièces fausses.

On dit, Passer un Soldat par les armes, pour dire, Le faire mourir à coups de fusil, par Sentence du Conseil de Guerre. Et, Le passer par les baguettes, pour dire, Le punir en le faisant passer au travers des rangs de la Compagnie dont il est, chaque Soldat tenant une baguette à la main pour le frapper.

On dit, Passer au fil de l'épée, pour dire, Égorger, massacrer. Si on prend la ville par force, on passera tout au fil de l'épée. Tout fut passé au fil de l'épée.

On dit, Passer la lime sur un ouvrage, pour dire, L'achever, le polir. Passer l'éponge sur un ouvrage, pour dire, L'effacer. Passer la plume, un trait de plume, sur quelques endroits d'un ouvrage, pour dire, Rayer quelques endroits dans un ouvrage. Et on dit, qu'Un homme n'a fait que passer les yeux sur un ouvrage, sur une chose, pour dire, qu'Il ne l'a regardée qu'à la hâte, qu'il ne l'a examinée que superficiellement.

On dit proverbialement, Passer à quelqu'un la plume par le bec, pour dire, Le frustrer adroitement des espérances qu'on lui avoit fait concevoir.

SE PASSER. v. récipr. S'écouler. En ce sens, il se dit proprement du temps. Les années se passent, le temps se passe insensiblement. Voilà la belle saison qui se passe. L'occasion se passe.

Il se dit aussi Des choses qui perdent leur beauté, leur éclat, leur force, &c. Les fleurs se passent en un jour. Les couleurs vives se passent facilement. Cette femme n'est plus belle, elle se passe. Ce vin n'a plus guère de force, il se passe.

SE PASSER signifie aussi, Se contenter. Il se passe de peu. Il se passe à peu. Il ne se passera pas à cela. Il ne se peut passer d'un si petit ordinaire.

Il signifie aussi, S'abstenir. Il ne sauroit se passer de vin. Si l'on n'en peut avoir, il s'en faut passer. Je me passerai bien de lui. Il se fût bien passé de dire cela, de parler d'un tel.

On dit proverbialement d'Un homme qui a peine à s'abstenir d'une chose à laquelle il est accoutumé, & qui souffre quand il en est privé, qu'Il ne peut non plus s'en passer que de sa chemise, que de chemise.

On dit, En passant chemin, pour dire, En chemin, dans mon chemin. Je l'ai rencontré en passant chemin.

On dit aussi absolument, En passant, dans le même sens; & il se dit figurément en parlant De tout ce qui se fait avec quelque sorte de précipitation, & sans y avoir donné le temps nécessaire. Je n'ai pas eu le loisir d'examiner ce Livre-là, je ne l'ai vu qu'en passant. Je ne lui ai parlé de votre affaire qu'en passant. On se sert encore de cette phrase, lorsqu'on interrompt un discours, une conversation, pour parler succintement de quelque autre chose qui se présente à l'esprit. Vous remarquerez en passant. Je vous dirai en passant. Cela soit dit en passant.

PASSÉ, ÉE, participe .

Il est aussi adjectif, & signifie, Qui a été autrefois & qui n'est plus. Le temps passé. Au temps passé. Du temps passé. Se ressouvenir de ses fautes passées.

On dit en termes de Blason, Passé en sautoir, en parlant De deux choses mises en sautoir. Deux épées passées en sautoir.

Il est aussi substantif, & signifie, Le temps passé. Le passé, le présent, & l'avenir. Le passé ne se peut plus rappeler. On rappela tout ce qu'il avoit fait par le passé.

Il signifie aussi, Ce que l'on a fait ou dit autrefois. Il ne faut plus se souvenir du passé. J'ai oublié tout le passé. Ne parlons plus du passé.

PASSER. v.n. (Page 316)
PASSER. v.n. Aller d'un lieu, d'un endroit à un autre; traverser l'espace qui est entre-deux. Passez de çà. Il a passé le long de la muraille. Il est passé de l'autre côté de l'eau. Passer par un lieu, par un pays. Passer dans la ville. Passer par la porte. Passer par la fenêtre. Passer sur un pont. Passer sur une planche. Passer de France en Angleterre. Il en a passé bien près. L'armée a passé par ce pays-là. L'armée est passée. Le courrier passe à telle heure. Il n'a fait que passer. Il a passé comme un éclair. Passer outre. Passer plus avant. Avez-vous vu passer le lièvre? Laisser passer les plus hâtés. Le coup lui a passé sous le bras, entre les deux jambes. Le boulet lui a passé bien près des oreilles. La rivière passe par là. Le vent, l'air, la lumière, le jour passent par cette fenêtre. Le vent passe dans ces tuyaux. Le sang passe des artères dans les veines. Il a un coup qui lui passe tout au travers du corps. Une barre de fer qui passe dans la muraille.

En parlant des marchandises qui entrent dans une ville, non pour y être déchargées & débitées, mais pour être voiturées ailleurs, on dit, qu'Elles passent debout.

On dit, Passer de cette vie en l'autre, passer de cette vie à une meilleure; & absolument, Passer, pour dire, Mourir, expirer. Il jette le dernier soupir, il va passer. Il est passé comme une chandelle qui s'éteint. Je l'ai vu passer. Il a passé, il est passé.

On dit dans les choses morales, Passer du blanc au noir, pour dire, Aller d'une extrémité à l'autre.

On dit aussi, Passer par les charges, par les emplois, pour dire, S'élever des moindres charges aux plus grandes, & y parvenir par dégrés. Il a passé par les charges, par les emplois, par tous les dégrés d'honneur. Et on dit, qu'Un homme a passé par de rudes épreuves, par de grandes tribulations, pour dire, qu'Il a eu beaucoup à souffrir en diverses occasions.

On dit, Faire passer la parole de main en main. Et en termes de guerre, un Général après avoir donné un ordre à la tête de l'armée, dit absolument, Passe-parole, pour dire, Faites passer l'ordre de bouche en bouche, jusqu'à la queue de l'armée.

PASSER se dit aussi Des dignités, charges, possessions, terres, qui changent de main. Cette terre, cette charge passa dans cette maison par mariage. Quand le Royaume de France passa de la première race à la seconde.

PASSER se dit aussi Des transitions qui se font dans les discours d'un point ou d'une matière à l'autre. Passons au second point. Passons à d'autres choses.

On dit en termes d'Escrime, Passer sur quelqu'un, pour dire, Gagner le fort de son épée, pour le saisir au corps, pour le désarmer.

On dit figurément, Passer par-dessus toutes sortes de considérations, pour dire, N'avoir égard à aucune chose; & Passer par-dessus toutes les difficultés, pour dire, N'être point arrêté par les difficultés.

On dit encore, en parlant d'Un livre, d'un ouvrage, qu'Un homme passe par-dessus les plus beaux endroits, par-dessus les défauts, pour dire, qu'Il ne les remarque point.

On dit figurément, Passer outre, passer plus avant, pour dire, Ajouter encore à ce qu'on a déjà fait. Il ne se contenta pas de dire que... il passa outre. Après l'avoir trompé, il passa plus avant, & voulut lui ôter son bien.

On dit aussi en termes de Pratique, Passer outre, pour dire, Continuer d'exécuter. Il avoit commencé de bâtir en tel endroit, on lui fit défendre par Arrêt de passer outre. Nonobstant les défenses à lui faites, il ne laissa pas de passer outre.

PASSER signifie aussi, S'écouler, ne demeurer pas dans un état permanent, aller vers la fin. Les mois, les années passent. Le temps passe. Le temps passe & la mort vient. L'hiver est bientôt passé. Vous avez laissé passer le temps de planter. La saison est passée. La beauté passe comme une fleur. Les plaisirs passent. Tout passe en ce monde. Son temps est passé. Ses beaux jours sont passés.

Il signifie figurément, Cesser, finir. Il est en colère, mais cela passera. La fantaisie m'en est passée. La faim lui a passé. Je vous en ferai passer l'envie. Cela fait passer le mal de dents.

Il signifie aussi, Arriver. Ce qui s'est passé avant nous. Ce qui s'est passé depuis deux jours. Ce qui se passera après nous, pour dire, Ce qui est arrivé, & ce qui arrivera. Depuis votre départ, il s'est passé plusieurs événemens considérables. On dit, Comment s'est passée votre dispute, comment s'est passé votre procès, votre voyage? pour dire, Qu'est-il arrivé de... ou, Comme s'est terminée votre dispute, comment s'est terminé votre procès, votre voyage?

PASSER signifie aussi, Suffire pendant quelque temps, durer quelque temps. Il faut que ce peu de blé nous passe l'année. Ce manteau, cet habit me passera cet hiver.

PASSER signifie encore, Être admis, être reçu. Il ne passera pas à l'examen, il est trop ignorant. Il ne passera pas aux Ordres. Ce soldat est trop petit, il ne passera pas à la revue. Ce vin est bon, il peut passer.

On dit, qu'Une Compagnie, qu'un Régiment a passé en revue, pour dire, qu'On en a fait la revue. Et qu'Un soldat a passé à la montre, pour dire, qu'Il étoit dans les rangs, quand le Régiment ou la Compagnie a fait montre.

On dit figurément & familièrement d'Un homme bien fait & d'une belle apparence, qu'Il peut passer à la montre.

On dit aussi dans un sens différent, & qui va plutôt à déprimer qu'à louer, qu'Une personne, qu'une chose peut passer à la montre. Et alors le mot de Montre n'est plus tiré de la revue qu'on fait faire à des gens de guerre, mais de la première montre que les Marchands ont accoutumé de faire de leurs marchandises.

On dit encore, qu'Une chose a passé par les mains de quelqu'un, pour dire, qu'Il sait ce que c'est, qu'il en a une connoissance particulière. Et l'on dit, qu'Une affaire a passé par les mains d'un homme, pour dire, qu'Il en a eu une entière communication.

En parlant d'Un homme sévère, épineux, ou peu expéditif, on dit figurément, qu'Il est fâcheux d'avoir à passer par ses mains. Et on dit aussi fig. & fam. par manière de menace, C'est un homme qui passera par mes mains, pour dire, C'est un homme qui aura affaire de moi.

On dit aussi, Passer par la main du bourreau, pour dire, Être puni corporellement par ordre de Justice.

On dit, Laisser passer une proposition, un discours, une action que fait quelqu'un, pour dire, Ne l'en reprendre pas. Quoi vous avez laissé passer cette extravagance? Laissera-t-on passer un si méchant livre sans le censurer! Il ne falloit pas lui laisser passer ce mot-là. Cette faute est trop grossière, je ne la saurois laisser passer. Je ne vous passerai pas cela. Ce Précepteur ne passe rien à son Disciple.

On dit, qu'Une chose a passé en proverbe, pour dire, qu'Elle est devenue proverbe.

On dit, En passer par.... pour dire, Se réduire, se soumettre à.... J'en passerai par où il vous plaira. J'en passerai par l'avis de tels & tels. Il faut qu'il en passe par là. Il faut en passer par où il lui plaît.

On dit en termes de Palais, qu'Une affaire a passé à l'avis du Rapporteur, pour dire, qu'Elle a été jugée suivant l'avis du Rapporteur; & qu'Elle a passé contre l'avis du Rapporteur, pour dire, qu'Elle a été jugée contre le sentiment du Rapporteur: qu'Elle a passé à fleur de corde, pour dire, qu'Il s'en est peu fallu que les avis n'aient été partagés: Et qu'Elle a passé du bonnet, ou qu'Elle a passé tout d'une voix, pour dire, que Tous les Juges ont été du même avis.

On dit aussi, en parlant des avis des Juges, tant en matière civile, qu'en matière criminelle, À quoi passe-t-il? il passe à tel avis: Et en matière criminelle seulement, Il passe in mitiorem, pour dire, L'avis le plus doux l'emporte: Et, Il passe au bannissement, il passe à la mort.

PASSER POUR signifie , Être estimé, être réputé. Il passe pour un homme de bien, pour un homme sage. Il passe pour un fou. Il passe pour un sot. Il est avare, au moins il passe pour cela. S'il n'est galant homme, il passe pour tel. S'il n'est savant, du moins il passe pour l'être. Si j'avois fait cette faute, pour qui passerois-je dans votre esprit, pour qui passerois-je dans le monde? Cela passe pour constant. Cela passe pour article de foi.

PASSER au jeu du Billard & du Mail, signifie, Faire passer la boule ou la bille par une petite porte qu'on appelle la passe. J'ai passé. Avez-vous passé? Votre bille a-t-elle passé?

PASSER au jeu de l'Hombre, &c. C'est ne point faire jouer. Au jeu du Brelan, &c. C'est ne point ouvrir le jeu, ou ne point tenir la vade que fait un autre Joueur. Je passe, personne n'y va-t-il? Tout le monde a-t-il passé? J'ai dit passe. J'ai passé, c'est à vous à parler.

Au jeu du Piquet, un Joueur dit à l'autre, Voulez-vous passer de point? ou simplement, Passe de point, pour dire, Voulez-vous que réciproquement nous n'accusions pas notre point?

On dit encore à différens jeux des cartes, qu'Une carte, qu'une main passe, pour dire, qu'Aucun des Joueurs ne la coupe.

On dit dans le discours familier, Passe, pour dire, Soit, je l'accorde, j'y consens. Hé bien passe, je le veux.

On dit aussi, quand quelqu'un a fait quelque chose de mal, & qu'on lui pardonne pour cette fois-là, Passe pour celui-là, mais n'y revenez plus. Passe pour cette fois-là, mais que cela n'arrive plus.

Top

Jean-François Féraud: Dictionaire critique de la langue française (Marseille, Mossy 1787-1788)

PASSER (Page C095b)

PASSER, v. act. et neut. [Pâcé: 1re lon. 2 é fer. l'â est sur-tout long devant l'e muet: il pâsse, il pâssera, etc.] Pâsser, en général, c'est aler d'un lieu à un aûtre, et traverser l'espace qui est entre deux. = Quand il a un regime, il prend, dans ses tems composés, l'auxiliaire avoir. "Alexandre a pâssé l'Euphrate: Louis XIV a pâssé le Rhin avec toute son armée, etc. "La Couronne d'Espagne a pâssé à la Maison de Bourbon — Il se met avec l'auxiliaire être, quand il est sans aucun régime. "L'armée est pâssée, et non pas a pâssé. "Cette fleur est pâssée: nos beaux jours sont pâssés. * Boileau emploie cet auxiliaire être, quoique ce verbe ait un régime, dans ces vers, où parlant à des Nobles entêtés de leurs aïeux, il leur dit: savez-vous si,
   Leur sang tout pur, ainsi que leur noblesse,
   Est passé jusqu'à vous de Lucrèce en Lucrèce.
   Je crois, dit d'Olivet, qu'à pâssé valait mieux. L'Ab. Vertot a fait la même faûte. "Thibaut étoit pâssé dans la Palestine. "D'où ces barbares pouvoient être pâssés dans la Perse. Hist. de Malte. Il faut, avoit pâssé. pouvaient avoir pâssé, etc. * Le P. Barre, (ou son Imprimeur) a fait pis encôre: il a employé l'auxil. être avec pâsser actif. "Dès qu'Arnoul fut pâssé les Alpes, Berenger se remontra. Il faut, eut pâssé. Cette faûte est si grossière, qu'on ne peut se persuader que ce ne soit pas une faûte d'impression. = Pâsser, quoique sans régime, prend l'auxil. avoir, quand il signifie, être reçu. "Ce mot a pâssé. WAILLI. "Cet avis a pâssé à la pluralité des voix.
   PâSSER a plusieurs régimes: 1°. l'acusatif; pâsser une rivière: et figurément, cela pâsse l'imagination; 2°. le datif et l'ablatif: "Cela m'a pâssé de l'esprit, lui a pâssé de la mémoire; 3°. L'ablatif et le datif: pâsser d'un endroit à l'aûtre, de la joie à la tristesse, etc. 4°. Les prép. par, à travers, dans, sur, etc. "Il a pâssé par Lyon, à travers la ville, dans la rûe, sur le pont, etc. 5°. La prép. à devant l' infinitif. "Il pâsse tout son tems à se divertir; 6°. La prép. en: Cela a pâssé en coutume. = Dans ce dernier sens il est neutre: BOSSUET le fait actif. "Il est convaincu par ce seul écrit d'avoir passé la rébellion en dogme: "Leurs rébellions sont passées en dogmes. — On dirait aujourd'hui, dans le 1er exemple: d'avoir érigé la rébellion en dogme; et dans le 2d, leurs rébellions ont passé en dogmes = 7°. Pâsser pour régit le nominatif: Il p sse pour le fils d'un tel: mais il n'a pas d'autre régime. D'Ablancourt et Vaugelas lui donent le datif pour régime de la persone. "La Patrie même me pâssera pour un fantôme. D' Abl. "Que lui eût su prédire Aristandre, quoiqu'il lui pass t pour un oracle. Vaugelas, Quinte-Curce. N'en déplaise à l'Auteur des Réflexions, dit La Touche, je ne crois pas que cette expression soit aussi noble qu'il dit: elle sent un peu le gasconisme. On dirait aujourd'hui, pâssera, quoiqu'il passât dans mon ou dans son esprit pour, etc. * Corneille et Bossuet le font suivre de l'acusatif et lui donent la signification active.
   J'ai peine à le pâsser pour calomniateur.
"Il faudra donc que nous pâssions pour honnêtes les infamies dont sont pleines les Comédies de Molière. = Cela n'est pas de l'usage actuel. Nous dirions: J'ai peine à le regarder comme calomniateur: il faudra donc que nous consentions à regarder comme honêtes, etc. ou bien que, dans notre opinion, ces infamies pâssent pour honêtes. = 8°. P sser, au figuré, régit, comme au propre, l'ablatif et le datif des noms, et cet ablatif se met quelquefois à la tête de la phrâse: "Du mépris que mille horreurs inspirèreent pour sa persone, on pâssa au mépris de sa dignité. Rayn. = Il régit d'autrefois de et en.
   Et d'apâs en apâs conduisant la victime,
   Il la fait à la fin pâsser de crime en crime.
       Créb.
= 9°. Dans le Dict. Hist. art. le grand Condé, on voit, pâsser régissant l'infinitif sans prép. "Il pâssa à cent lieues de là, se mettre à la tête d'une armée. Afin de rendre le style plus rapide, on a retranché pour: mais il ne faut pas que la rapidité du st. nuise à l'exactitude et à la régularité. L'usage n'acorde pas ce régime à pâsser. = 10°. Pâsser, pardoner régit le datif. "C'est un enfant; il faut lui pâsser quelque chôse. Marm. "Conoissez l'aimable Nation qui vous adopte: elle vous pâssera des vices, jamais des ridicules. L'Ab. Coyer, à une Dame Anglaise, mariée en France. "On pourroit laisser au monde cette foible consolation; et puisqu'il renonce aux vertus des Saints, lui pâsser du moins celles des hommes. Massill. Dans cette dernière phrâse, lui pâsser signifie, lui pardoner de se glorifier de, etc. = 11°. Pâsser sur, au figuré, franchir, surmonter. "Il pâssa sur toutes ces considérations. = 12°. En passer par, être obligé de céder, de consentir. "Il a été obligé d'en pâsser par là. "Les Protestans ayant promis d'en pâsser par tout ce qu'il plairoit aux Ambassadeurs de France. D'Avr. = * Bossuet dit, dans le même sens, y pâsser. "Quand le Synode eut fait la décision, il fallut y pâsser. On dit: en pâsser par là; mais cette locution n'est que du st. fam. "Quand je ne le voudrois pas, il faudroit bien en pâsser par là, de la manière dont vous vous y prenez. Sév. = 13°. Pâsser quelqu'un à, voiturer, transporter, est actif. "Je me garderai bien de vous pâsser à Buenos-Ayrès. Volt. = Pâsser chez, aler chez, est neutre: "Le Marquis et moi avons pâssé deux fois chez vous. Marm. = 14°. * Le Traducteur d'un discours espagnol se sert de pâsser, au lieu de faire pâsser. "Charles II, (Roi d'Espagne) desiroit laisser les vingt-deux Courones de la Monarchie dans sa maison, et se voyoit forcé, en même tems, par la nécessité et la justice, de les pâsser (faire pâsser) à une Branche Française, son énemie. Éloge de Philipe V. = 15°. Pâsser, au propre, est actif en divers sens. — Faire couler des chôses liquides au travers d'un tamis, d'un linge, d'une passoire. "Pâsser un bouillon, une décoction, etc. Pâsser de la farine. — Préparer, aprêter. "Pâsser un cuir, une peau, une étofe en couleurs. — Faire, en parlant des actes. "Pâsser un contrat, une procuration, une transaction. — Pâsser son habit, le mettre. = Au figuré, omettre, ne point parler de... Pâssez cet endroit, ne le lisez pas. Pâssez cela, on le sait. Pâsser sous silence. = Aprouver, alouer. Pâsser un article; pâsser dans un compte, en compte, à compte. "Je ne puis vous pâsser cet article. — Pâsser par l'étamine, examiner, ou être examiné sévèrement. Pâsser une chôse au gros sâs; ne l'examiner que superficiellement. Pâsser condamnation, avouer qu'on a tort. — Pâsser en proverbe, devenir proverbe. Pâsser de mode, n'être plus à la mode. = 16°. Pâsser, mourir, s'il est français, de quoi je doute, est tout au plus de la conversation. "On crut, dit le P. Charlevoix, que le malade alloit pâsser. = 17°. Pâsser et se pâsser se ressemblent fort, et il y a plusieurs endroits où l'on peut mettre indiféremment l'un ou l'aûtre. "Le temps pâsse ou se pâsse; la beauté pâsse, se pâsse, etc. Néanmoins l'un est quelquefois plus propre et plus élégant que l' aûtre. Par exemple, s'il s'agit de la beauté en général, on dira, la beauté pâsse; mais s'il s'agit d'une persone en particulier, on dirait plus proprement et plus élégamment: sa beauté se pâsse. On dit mieux: des couleurs qui se pâssent, que, des couleurs qui pâssent; une mode qui pâsse, que, une mode qui se pâsse; des maux qui pâssent, que des maux qui se pâssent, etc. Pour le tems, si l'on veut seulement exprimer la rapidité avec laquelle il s'échape, sans marquer à quoi nous l'employons, on dit: le tems pâsse, les jours pâssent, les années pâssent. Mais quand on parle du tems, avec raport à l'usage qu'on en fait, on dit: se pâsse. "Une partie de la vie se pâsse à desirer l'avenir, et l'aûtre à regretter le passé. "La vie de la plupart des gens se pâsse dans des visites inutiles ou criminelles. Bouh. = 18°. Se pâsser, s'abstenir, régit de (l'ablat.) il ne peut se pâsser de friandises, de boire des liqueurs. "Il ne peut s'en pâsser. = 19°. Se pâsser de, et se pâsser à, ont des sens diférens: le 1er signifie se priver ou être privé, s'abstenir ou de gré, ou de force; le 2d veut dire, se contenter. "Je me pâsserai de cet habit, cette année: "Je me pâsserai à un seul habit. Th. Corn. = C'est dans ce dernier sens que Fontenelle a dit: Je me pâsserai à (je me contenterai d') un peu moins d'éclat. = Selon le Dict. de l'Acad. on dit également: se pâsser de, et se pâsser à, pour dire, se contenter de. "Il se pâsse de peu: il se pâsse à peu: ils se pâssent d' un petit ordinaire. "Il ne se pâssera pas à un si petit ordinaire. — Pour moi, je suis de l'avis de La Touche; j'aimerais beaucoup mieux, se pâsser de.
   En pâssant. Voy. PASSANT.
   PâSSÉ. Voyez-le avant PâSSÉE, et aprês PâSSE.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 5th Edition (1798)

Passer (Page 242)
Passer, se dit aussi en parlant Des actes que l'on fait pardevant Notaires. Passer un contrat. Passer une procuration, une transaction. Vous me passerez acte. Passer un compromis, une obligation. Cela fut fait et passé pardevant Notaires.

On dit, Passer Maître, pour dire, Recevoir à la Maîtrise. Nous l'avons passé Maître. On l'a passé Maître.

Il se prend aussi neutralement. Il a passé Maître ès Arts. Il est passé Maître.

On dit familièrement, Il est maître passé, ou il est passé maître, en friponnerie, en fourberie.

On dit figur. et proverbial. qu'On a passé maître, qu'on a fait passer maître quelqu'un, pour dire, qu'On a dîné, qu'on a soupé sans lui. Il est du style familier.

On dit aussi, Passer une pièce de mon noie douteuse, légère, etc. pour dire, L'employer, la faire valoir. Je passerai bien cet écu. Ces Trésoriers passent beaucoup de mauvais argent. Passer des pièces fausses.

On dit, Passer un Soldat par les armes, pour dire, L'exécuter à coups de fusil, par Sentence du Conseil de Guerre; et, Le passer par les baguettes, par les verges, pour dire, Le punir en le faisant passer au travers des rangs de la Compagnie dont il est, chaque Soldat tenant une baguette à la main pour le frapper. Dans la Cavalerie, on dit, Passer par les courroies.

On dit, Passer au fil de l'épée, pour dire, Égorger, massacrer. Si on prend la Ville par force, on passera tout au fil de l'épée. Tout fut passé au fil de l'épée.

On dit, Passer la lime sur un ouvrage, pour dire, L'achever, le polir; Passer l'éponge sur un ouvrage, pour dire, L'effacer; Passons l'éponge sur tout cela, pour dire, Oublions-le; Passer la plume, un trait de plume, sur quelques endroits d'un ouvrage, pour dire, Rayer quelques endroits dans un ouvrage. Et l'on dit, qu'Un homme n'a fait que passer les yeux sur un ouvrage, sur une chose, pour dire, qu'Il ne l'a regardée qu'à la hâte, qu'il ne l'a examinée que superficiellement.

On dit proverbialement, Passer à quelqu'un la plume par le bec, pour dire, Le frustrer adroitement des espérances qu'il avoit conçues.

Passer (Page 242)
Passer. Omettre quelque chose, n'en point parler. Passez cet endroit, ne le lisez pas. Passez cela sous silence. Passez cela, on le sait.

Passer (Page 242)
Passer. Préparer, accommoder, apprèter certaines choses, comme cuirs, étoffes, etc. Il faut passer ce cuir. Cette peau est bien passée. Passer une étoffe en couleur.

On dit, Passer des rasoirs sur la pierre, sur le cuir, passer des couteaux sur la meule, pour dire, Les aiguiser ou les affiler sur la meule, sur la pierre, etc.

Il signifie figur. Toucher adroitement une chose dans le discours, sans l'approfondir, sans s'y arrêter. Il a passé cela délicatement, adroitement,légèrement.

Passer (Page 242)
Passer, signifie aussi, Faire couler des choses liquides au travers d'un tamis, d'un linge, etc. Passer du ratafia, de la gelée dans une chausse. Passer une décoction dans un linge. Passer un bouillon à travers une étamine.

Il se dit aussi De certaines choses qui ne sont pas liquides. Passer dé la farine au tamis, dans un tamis. Passer au bluteau. Il suffit de passer cette farine au gros sas.

On dit figurément et familièrement, Passer une chose au gros sas, pour dire, Ne l'examiner que superficiellement.

On dit figurément et familièrement, qu'Un homme a passé par l'étamine, pour dire, qu'Il a été examiné sévèrement. En ce sens il est neutre.

Passer (Page 242)
Passer, se dit aussi en parlant Du temps, et signifie, Consumer, employer le temps. Passer le temps. Passer une année, un mois, un jour, une heure. Nous avons passé l'année. Nous avons passé ce jour bien agréablement. J'ai passé la nuit sans dormir. Il y passe les jours et les nuits. Passer la nuit à danser, à jouer.

On dit aussi, Passer le temps, pour dire, Se divertir. Il a bien passé le temps, passé son temps. Il passe son temps comme un Roi. Cette dernière phrase est du style familier.

On dit famil. qu'Un homme passe mal son temps, pour dire, qu'Il souffre, ou qu'il est maltraité. S'il avoit affaire à des gens vindicatifs, il passeroit mal son temps, on lui auroit fait mal passer le temps.

On dit, Passer son envie d'une chose, pour dire, Se satisfaire. Il souhaitoit passionnément d'avoir cette terre, enfin il en a passé son envie. On le dit aussi, pour dire, qu'On est obligé de renoncer à ce qu'on souhaitoit ardemment. Il avoit fort envie de cette terre, de cette maison; mais il faut qu'il en passe son envie, il ne les aura pas.

On dit qu'Un homme ne passera pas l'année, ne passera pas la journée, pour dire, qu'Il ne vivra pas jusqu'à la fin de l'année, jusqu'à la fin du jour. Il ne passera pas l'hiver. S'il passe ce mois, il en passera bien d'autres.

On dit proverbial. que La jeunesse est forte à passer, pour dire, qu'Elle est impétueuse et difficile à retenir, à gouverner, sujette à beaucoup d'inconvéniens. Il est du style familier.

Passer (Page 242)
Passer, Il se dit quelquefois du lieu qu'on traverse. Passer toute la grande cour du Louvre. Passer le pont. Passer la rivière, la passer à gué, la passer à la nage. Passer la Ligne. Passer les monts. Passer une forêt. Passer le détroit. Passer la mer. Passer l'eau.

Il signifie aussi, Faire passer. Passez les bras dans les manches de votre robe de chambre. Passer un ruban, un lacet dans un oeillet. Il lui a passé son épée au travers du corps.

On dit aussi, Passer son habit, sa robe, pour dire, Mettre son habit, sa robe.

On dit aussi Passer, pour, Transmettre. Passez-moi ce volume.

Passer (Page 242)
Passer, se dit quelquefois De la personne ou de la chose qui passe; et alors il signifie, Transporter d'un lieu à un autre. On a passé le canon dans des bateaux. Le batelier m'a passé; il m'a passé à l'autre bord.

Passer (Page 242)
Passer, signifie aussi, Aller audelà, excéder. La boule a passé le but. Passer les bornes. Passer la mesure. Achetez-moi un bon cheval, mais je ne veux pas y passer cent écus. Ne passez pas ce prixlà. La dépence passe la recette. Cela passe la raillerie. Cela passe le vraisemblable. La doublure passe le drap. Des chausses qui passent le genou. Cet arbre passe la muraille de deux pieds, pour dire, qu'Il est plus haut de deux pieds. Cet homme vous passe de toute la tête. Il ne faut pas que cela passe d'un cheveu.

On dit à certains jeux, Qui passe perd, Lorsqu'on excède le nombre de points nécessaire pour gagner.

Il signifie encore, Devancer. Ce lévrier passe tous les autres à la course. Cet enfant passera bientôt tous ses camarades dans les études.

On dit figurément, Passer, pour dire, Surmonter en mérite. S'il continue d'étudier, il passera tous les Savans de son siècle. Elle passoit toutes les autres filles en beauté.

Il signifie encore, Être au-dessus de la portée et de l'intelligence. Je n'y entends rien, cela me passe. Cela passe ma capacité, mon intelligence. Cela passe la portée de l'esprit humain.

On dit dans le même sens, Cela passe l'imagination. Cela passe touteimagination.

On dit familièrem. et figurém. Cela passe par-dessus les têtes, pour dire, Cela est au-dessus de la portée de la multitude.

On dit figurément et famil. Passer son chemin, pour dire, Continuer son chemin sans s'arrêter.

On dit à un importun pour le renvoyer, Passez votre chemin, laisseznons en paix. On dit la même chose à quelqu'un pour l'exhorter à ne pas s'inquiéter. Passez votre chemin, sans écouter les propos.

On dit aussi Passer le pas, pour dire, Mourir. Le pauvre homme a été long-temps malade, mais enfin il a passé le pas. Il se dit sur-tout d'une mort forcée. Si on l'attrape une fois, il passera le pas. Et on dit aussi d'Un homme qu'On a contraint à faire quelque chose, qu'Il a été obligé de passer le pas, qu'on lui a fait passer le pas.

PASSER (Page 242)
PASSER. v. a. Approuver, allouer. Il faut que vous me passiez encore cela. Passez-moi cet article, je vous en passerai un autre. Passer dans un compte. Passer en compte. Passer à compte. On ne vous passera jamais cela

On dit figurément, Passer condamnation, pour dire, Avouer qu'on a tort.

Il signifie aussi Pardonner. Je vous le passe. Passer une faute à quelqu'un.

On dit dans le discours familier, Passe, pour dire, Soit, je l'accorde, j'y consens. Hé bien passe, je le veux. Passe encore de bâtir. Passe pour cela.

On dit aussi, Passe pour cela, pour dire, Cela peut être admis.

On dit proverbialement, Ils passeront la rhubarbe en faveur du séné, De deux ignorans qui conviennent de dissimuler mutuellement leurs bévues.

On dit aussi, Quand quelqu'un a fait quelque chose de mal, et qu'on lui pardonne pour cette fois-là, Passe pour celui là, mais n'y revenez plus; passe pour cette fois-là, mais que cela n'arrive plus.

On dit, en parlant d'Une affaire, que Le Notaire y a passé, pour dire, qu'Elle est constatée par un acte en forme.

Passer, signifie aussi, Aller audelà, excéder. La boule a passé le but. Passer les bornes. Passer la mesure. Achetez-moi un bon cheval, mais je ne veux pas y passer cent écus. Ne passez pas ce prixlà. La dépence passe la recette. Cela passe la raillerie. Cela passe le vraisemblable. La doublure passe le drap. Des chausses qui passent le genou. Cet arbre passe la muraille de deux pieds, pour dire, qu'Il est plus haut de deux pieds. Cet homme vous passe de toute la tête. Il ne faut pas que cela passe d'un cheveu.

On dit à certains jeux, Qui passe perd, Lorsqu'on excède le nombre de points nécessaire pour gagner.

Il signifie encore, Devancer. Ce lévrier passe tous les autres à la course. Cet enfant passera bientôt tous ses camarades dans les études.

On dit figurément, Passer, pour dire, Surmonter en mérite. S'il continue d'étudier, il passera tous les Savans de son siècle. Elle passoit toutes les autres filles en beauté.

Il signifie encore, Être au-dessus de la portée et de l'intelligence. Je n'y entends rien, cela me passe. Cela passe ma capacité, mon intelligence. Cela passe la portée de l'esprit humain.

On dit dans le même sens, Cela passe l'imagination. Cela passe touteimagination.

On dit familièrem. et figurém. Cela passe par-dessus les têtes, pour dire, Cela est au-dessus de la portée de la multitude.

On dit figurément et famil. Passer son chemin, pour dire, Continuer son chemin sans s'arrêter.

On dit à un importun pour le renvoyer, Passez votre chemin, laisseznons en paix. On dit la même chose à quelqu'un pour l'exhorter à ne pas s'inquiéter. Passez votre chemin, sans écouter les propos.

On dit aussi Passer le pas, pour dire, Mourir. Le pauvre homme a été long-temps malade, mais enfin il a passé le pas. Il se dit sur-tout d'une mort forcée. Si on l'attrape une fois, il passera le pas. Et on dit aussi d'Un homme qu'On a contraint à faire quelque chose, qu'Il a été obligé de passer le pas, qu'on lui a fait passer le pas.

Passer, se dit quelquefois De la personne ou de la chose qui passe; et alors il signifie, Transporter d'un lieu à un autre. On a passé le canon dans des bateaux. Le batelier m'a passé; il m'a passé à l'autre bord.

Passer, Il se dit quelquefois du lieu qu'on traverse. Passer toute la grande cour du Louvre. Passer le pont. Passer la rivière, la passer à gué, la passer à la nage. Passer la Ligne. Passer les monts. Passer une forêt. Passer le détroit. Passer la mer. Passer l'eau.

Il signifie aussi, Faire passer. Passez les bras dans les manches de votre robe de chambre. Passer un ruban, un lacet dans un oeillet. Il lui a passé son épée au travers du corps.

On dit aussi, Passer son habit, sa robe, pour dire, Mettre son habit, sa robe.

On dit aussi Passer, pour, Transmettre. Passez-moi ce volume.

Passer, se dit aussi en parlant Du temps, et signifie, Consumer, employer le temps. Passer le temps. Passer une année, un mois, un jour, une heure. Nous avons passé l'année. Nous avons passé ce jour bien agréablement. J'ai passé la nuit sans dormir. Il y passe les jours et les nuits. Passer la nuit à danser, à jouer.

On dit aussi, Passer le temps, pour dire, Se divertir. Il a bien passé le temps, passé son temps. Il passe son temps comme un Roi. Cette dernière phrase est du style familier.

On dit famil. qu'Un homme passe mal son temps, pour dire, qu'Il souffre, ou qu'il est maltraité. S'il avoit affaire à des gens vindicatifs, il passeroit mal son temps, on lui auroit fait mal passer le temps.

On dit, Passer son envie d'une chose, pour dire, Se satisfaire. Il souhaitoit passionnément d'avoir cette terre, enfin il en a passé son envie. On le dit aussi, pour dire, qu'On est obligé de renoncer à ce qu'on souhaitoit ardemment. Il avoit fort envie de cette terre, de cette maison; mais il faut qu'il en passe son envie, il ne les aura pas.

On dit qu'Un homme ne passera pas l'année, ne passera pas la journée, pour dire, qu'Il ne vivra pas jusqu'à la fin de l'année, jusqu'à la fin du jour. Il ne passera pas l'hiver. S'il passe ce mois, il en passera bien d'autres.

On dit proverbial. que La jeunesse est forte à passer, pour dire, qu'Elle est impétueuse et difficile à retenir, à gouverner, sujette à beaucoup d'inconvéniens. Il est du style familier.

Passer, signifie aussi, Faire couler des choses liquides au travers d'un tamis, d'un linge, etc. Passer du ratafia, de la gelée dans une chausse. Passer une décoction dans un linge. Passer un bouillon à travers une étamine.

Il se dit aussi De certaines choses qui ne sont pas liquides. Passer dé la farine au tamis, dans un tamis. Passer au bluteau. Il suffit de passer cette farine au gros sas.

On dit figurément et familièrement, Passer une chose au gros sas, pour dire, Ne l'examiner que superficiellement.

On dit figurément et familièrement, qu'Un homme a passé par l'étamine, pour dire, qu'Il a été examiné sévèrement. En ce sens il est neutre.

Passer. Préparer, accommoder, apprèter certaines choses, comme cuirs, étoffes, etc. Il faut passer ce cuir. Cette peau est bien passée. Passer une étoffe en couleur.

On dit, Passer des rasoirs sur la pierre, sur le cuir, passer des couteaux sur la meule, pour dire, Les aiguiser ou les affiler sur la meule, sur la pierre, etc.

Il signifie figur. Toucher adroitement une chose dans le discours, sans l'approfondir, sans s'y arrêter. Il a passé cela délicatement, adroitement,légèrement.

Passer. Omettre quelque chose, n'en point parler. Passez cet endroit, ne le lisez pas. Passez cela sous silence. Passez cela, on le sait.

Passer, se dit aussi en parlant Des actes que l'on fait pardevant Notaires. Passer un contrat. Passer une procuration, une transaction. Vous me passerez acte. Passer un compromis, une obligation. Cela fut fait et passé pardevant Notaires.

On dit, Passer Maître, pour dire, Recevoir à la Maîtrise. Nous l'avons passé Maître. On l'a passé Maître.

Il se prend aussi neutralement. Il a passé Maître ès Arts. Il est passé Maître.

On dit familièrement, Il est maître passé, ou il est passé maître, en friponnerie, en fourberie.

On dit figur. et proverbial. qu'On a passé maître, qu'on a fait passer maître quelqu'un, pour dire, qu'On a dîné, qu'on a soupé sans lui. Il est du style familier.

On dit aussi, Passer une pièce de mon noie douteuse, légère, etc. pour dire, L'employer, la faire valoir. Je passerai bien cet écu. Ces Trésoriers passent beaucoup de mauvais argent. Passer des pièces fausses.

On dit, Passer un Soldat par les armes, pour dire, L'exécuter à coups de fusil, par Sentence du Conseil de Guerre; et, Le passer par les baguettes, par les verges, pour dire, Le punir en le faisant passer au travers des rangs de la Compagnie dont il est, chaque Soldat tenant une baguette à la main pour le frapper. Dans la Cavalerie, on dit, Passer par les courroies.

On dit, Passer au fil de l'épée, pour dire, Égorger, massacrer. Si on prend la Ville par force, on passera tout au fil de l'épée. Tout fut passé au fil de l'épée.

On dit, Passer la lime sur un ouvrage, pour dire, L'achever, le polir; Passer l'éponge sur un ouvrage, pour dire, L'effacer; Passons l'éponge sur tout cela, pour dire, Oublions-le; Passer la plume, un trait de plume, sur quelques endroits d'un ouvrage, pour dire, Rayer quelques endroits dans un ouvrage. Et l'on dit, qu'Un homme n'a fait que passer les yeux sur un ouvrage, sur une chose, pour dire, qu'Il ne l'a regardée qu'à la hâte, qu'il ne l'a examinée que superficiellement.

On dit proverbialement, Passer à quelqu'un la plume par le bec, pour dire, Le frustrer adroitement des espérances qu'il avoit conçues.

Passer pour, signifie, Être réputé. Il passe pour an homme de bien. Il passe pour sage, pour un sage, pour un homme sage. Il est avare, au moins il passe pour cela. C'est un galant homme, et qui passe pour tel. S'il n'est savant, du moins il passe pour l'être. Il passe pour avoir fait, pour avoir dit telle chose. Si j'avois fait cette faute, pour qui passerois-je dans votre esprit, pour qui passerois-je dans le monde? Cela passe pour constant. Cela passe pour article de foi.

Se passer. v. pronominal. S'écouler. En ce sens, il se dit proprement du temps. Les années se passent, le temps se passe insensiblement. Voilà la belle saison qui se passe. L'occasion se passe.

Il se dit aussi Des choses qui perdent leur beauté, leur éclat, leur force, etc. Les fleurs se passent en un jour. Les couleurs vives se passent facilement. Cette femme n'est plus belle, elle se passe. Ce vin n'a plus guère de force, il se passe.

Se passer, signifie aussi, Se contenter. Il se passe de peu. Il se passe à peu. Il ne se passera pas à cela.

Il signifie aussi, Savoir se priver, s'abstenir. Il ne sauroit se passer de vin. Si l'on n'en peut avoir, il faut s'en passer. Je me passerai bien de lui. Il se fût bien passé de dire cela, de parler d'un tel.

On dit proverb. d'Un homme qui a peine à s'abstenir d'une chose à laquelle il est accoutumé, et qui souffre quand il en est privé, qu'Il ne peut non plus s'en passer que de sa chemise, que de chemise.

On dit, En passant chemin, pour dire, En chemin, dans mon chemin. Je l'ai rencontré en passant chemin.

On dit aussi absolument, En passant, dans le même sens; et il se dit figurément en parlant De tout ce qui se fait avec quelque sorte de précipitation, et sans y avoir donné le temps nécessaire. Je n'ai pas eu le loisir d'examiner ce livre-là, je ne l'ai vu qu'en passant. Je ne lui ai parlé de votre affaire qu'en passant. On se sert encore de cette phrase, Lorsqu'on interrompt un discours, une conversation, pour parler succinctement de quelque autre chose qui se présente à l'esprit. Vous remarquerez en passant. Je vous dirai en passant. Cela soit dit en passant.

Passé, ée. participe.

Il est aussi adjectif, et signifie, Qui a été autrefois et qui n'est plus. Le temps passé. Au temps passé. Du temps passé. Se ressouvenir de ses fautespassées.

On dit en termes de Blason, Passé en sautoir, en parlant De deux choses mises en sautoir. Deux épées passées en sautoir.

Il est aussi substantif, et signifie, Le temps passé. Le passé, le présent, et l'avenir. Le passé ne se peut plus rappeler. On rappela tout ce qu'il avoit fait par le passé.

Il signifie aussi, Ce que l'on a fait ou dit autrefois. Il ne faut plus se souvenir du passé. J'ai oublié tout le passé. Ne parlons plus du passé.

PASSER (Page 240)
PASSER. v. n. Aller d'un lieu, d'un endroit à un autre; traverser l'espace qui est entre-deux. Passez de ce côté-ci. Il a passé le long de la muraille. Il est passé de l'autre côté de l'eau. Passer par un lieu, par un Pays. Il a passé par Lyon. Il est passé en Amérique depuis tel temps. Il a passé en Amérique en tel temps. Passer dans la Ville. Passer par la porte. Passer par la fenêtre. Passer sur un pent, sur une planche. Passer de France en Angleterre. Il en a passé bien près. L'armée a passé par ce Pays-là. La procession est passée. Le courrier passe à telle heure. Il n'a fait que passer. Il a passé comme un éclair. Passer outre Passer plus avant. Avezvous vu passer le lièvre? Laisser passer les plus hâtés, les plus pressés. Le coup lui a passé sous le bras, entre les jambes. Le boulet lui a passé bien près de la tête. La rivière passe par là. Le vent, l'air, la lumière, le jour, passent par cetté fenêtre. Le vent passe dans ces tuyaux. Le sang passe des artères dans les veines. Il a reçu un coup qui lui passe tout au travers du corps. Une barre de fer qui passe dans la muraille.

En parlant Des marchandises qui entrent dans une ville, non pour y être déchargées et débitées, mais pour être voiturées ailleurs, on dit, qu'Elles passent debout.

On dit, Passer de cette vie en l'autre, passer de cette vie à une meilleure, et absolument, Passer, pour dire, Mourir, expirer. Il est à l'agonie, il va passer. Il est passé comme une chandelle qui s'éteint. Je l'ai vu passer. Il a passé, il est passé.

On dit dans les choses morales, Passer du blanc au noir, pour dire, Aller d'une extrémité à l'autre.

On dit aussi, Passer par les charges, par les emplois, pour dire, S'élever des moindres charges aux plus grandes, et y parvenir par degrés. Il a passé par les charges, par les emplois, par tous les degrés d'honneur. Et on dit, qu'Un homme a passé par de rudes épreuves, par de grandes tribulations, pour dire, qu'Il a eu beaucoup à souffrir en diverses occasions.

On dit, Faire passer la parole de main en main; et en termes de guerre, un Général, après avoir donné un ordre à la tête de l'armée, dit absolument, Passe parole, pour dire, Faites passer l'ordre de bouche en bouche. Voy. Passe-parole.

On dit qu'Une chose a passé par la tête de quelqu'un, pour dire, qu'Il y a pensé, qu'il s'en est occupé; et l'on dit qu'Elle lui a passé de la tête, pour dire, qu'Il a cessé d'y penser, qu'il l'a oubliée.

Passer, se dit aussi Des dignités, charges, possessions, terres, qui changent de main. Cette terre, cette charge passa dans cette maison par mariage. Quand le Royaume de France passa de la première race à la seconde.

Passer, signifie aussi, S'écouler, ne demeurer pas dans un état permanent, aller vers la fin. Les jours, les années passent. Le temps passe et la mort vient. L'hiver est bientôt passé. Vous avez laissé passer le temps de planter. La saison est passée. La beauté passe comme une fleur. Les plaisirs passent. Tout passe en ce monde. Son temps est passé. Ses beaux jours sont passés.

Il signifie figurément, Cesser, finir. Il est en colère, mais cela passera. Cette mode passera. La fantaisie m'en est passée. La faim lui a passé. Je vous en ferai passer l'envie. Cela fait passer le mal de dents.

Il signifie aussi, Arriver. Ce qui s'est passé avant nous; ce qui s'est passé depuis deux jours; ce qui se passera après nous, pour dire, Ce qui est arrivé, et ce qui arrivera. Depuis votre départ il s'est passé bien des choses, bien des événemens. On dit, Comment s'est passée vôtre dispute, comment s'est passé votre voyage? pour dire, Qu'est-il arrivé de votre dispute, ou, pendant votre voyage?

On dit figurém. Passer par-dessus toutes sortes de considérations, pour dire, N'avoir égard à aucune chose; et Passer par-dessus toutes les difficultés, pour dire, N'être point arrêté par les difficultés.

On dit encore, en parlant d'Un livre, d'un ouvrage, qu'Un homme passe par-dessus les plus beaux endroits, pardessus les défauts, pour dire, qu'Il ne les remarque point.

On dit au propre, Passer outre, pour dire, Aller au-delà de quelque endroit sans être arrêté par les obstacles qui en empêchent.

On dit figurément, Passer outre, passer plus avant, pour dire, Ajouter encore à ce qu'on a déjà fait: on dit, Il ne se contenta pas de dire que ... il passa outre; après l'avoir insulté, il passa plus avant, et le maltraita.

On dit aussi en termes de Pratique, Passer outre, pour dire, Commencer ou continuer d'exécuter. Il avoit commencé de bâtir en tel endroit, il lui fut défendu par Arrêt de passer outre. Nonobstant les défenses à lui faites, il ne laissa pas de passer outre. Défense de passer outre à la vente du bien.

Passer, se dit aussi Des transitions qui se font dans les discours, d'un point ou d'une matière à l'autre. Passons au second point. Passons à d'autres choses.

On dit en termes d'Escrime, Passer sur quelqu'un, pour dire, Avancer sur lui en portant le pied gauche devant le pied droit.

Passer, signifie aussi, Suffire pendant quelque temps, durer quelque temps. Il faut que ce peu de blé nous passe l'année. Ce manteau, cet habit me passera cet hiver.

Passer, signifie encore, Être admis, être reçu. Il ne passera pas à l'examen, il est trop ignorant. Il ne passera pas aux Ordres. Ce soldat est trop petit, il ne passera pas à la revue. Ce vin est bon, il peut passer.

On dit, qu'Une Compagnie, qu'un Régiment a passé en revue, pour dire, qu'On en a fait la revue; et qu'Un soldat a passé à la montre, pour dire, qu'Il étoit dans les rangs, quand le Régiment ou la Compagnie a fait montre. Il a vieilli en ce sens.

On dit figurément et familièrement d'Un homme bien fait et d'une belle apparence, qu'Il peut passer à la montre.

On dit aussi dans un sens différent, et qui va plutôt à déprimer qu'à louer, qu'Une personne, qu'une chose peut passer à la montre; et alors le motde Montre n'est plus tiré de la revue qu'on fait faire à des gens de guerre, mais de la première montre que les Marchands ont accoutumé de faire de leurs marchandises.

On dit encore figur. et familièrement, qu'Une chose a passé par les mains de quelqu'un, pour dire, qu Il sait ce que c'est, qu'il en a une connoissance particulière. Et l'on dit, qu'Une affaire a passé par les mains d'un homme, pour dire, qu'Il s'en est mêlé.

En parlant d'Un homme sévère, épineux, ou peu expéditif, on dit figurément, qu'Il est fâcheux d'avoir a passer par ses mains. Et on dit aussi figurément et familièrement, par manière de menace, C'est un homme qui passera par mes mains, pour dire, C'est un homme dont j'aurai occasion de me venger.

On dit aussi, Passer par la main du bourreau, pour dire, Être puni corporellement par ordre de Justice.

On dit, Laisser passer une proposition, un discours, une action que fait quelqu'un, pour dire, Ne l'en reprendre pas. Quoi, vous avez laissé passer cette extravagance? Laissera-t-on passer un livre si dangereux sans le réfuter! Il ne falloit pas lui laisser passer ce mot-là. Cette faute est trop grossière, je ne la saurois laisser passer.

On dit, qu'Une chose a passé en proverbe, pour dire, qu'Elle est devenue proverbe.

On dit, En passer par ... pour dire, Se réduire, se soumettre à .... J'en passerai par où il vous plaira. J'en passerai par l'avis de tels et tels. Il faut qu'il en passe par là. Il faut en passer par où il lui plaît. Et proverbialement on dit à peu près dans le même sens, Il faut passer par là ou par la fenêtre.

On dit en termes de Palais, qu'Une affaire a passé à l'avis du Rapporteur, pour dire, qu'Elle a été jugée suivant l'avis du Rapporteur; et qu'Elle a passé contre l'avis du Rapporteur, pour dire, qu'Elle a été jugée contre le sentiment du Rapporteur: qu'Elle a passé à fleur de corde, pour dire, qu'Il s'en est très-peu fallu que l'avis contraire ne l'emportât; et qu'Elle a passé du bonnet, ou qu'elle a passé tout d'une voix, pour dire, que Tous les Juges ont été du même avis.

On dit aussi, en parlant Des avis des Juges, tant en matière civile qu'en matière criminelle, À quoi passe-t-il? il passe à tel avis; et, en matière criminelle seulement, Il passe in mitiorem, pour dire, L'avis le plus doux l'emporte; et, Il passe au bannissement, il passe à la mort.

Passer, aux jeux de Billard et du Mail, signifie, Faire passer la boule ou la bille par la passe. J'ai passé. Avez-vous passé? Votre bille a-t-elle passé?

Passer, au jeu d'Hombre, etc. c'est ne point faire jouer. Au jeu de Brelan, etc. c'est ne point ouvrir le jeu, ou ne point tenir la vade que fait un autre Joueur. Je passe, personne n'y va-t-il? Tout le monde a-t-il passé? J'ai dit passe. J'ai passé, c'est à vous à parler.

Au jeu de Piquet, un Joueur dit à l'autre, Voulez - vous passer de point? ou simplement, Passe de point, pour dire, Voulez - vous que réciproquement nous n'accusions pas notre point

On dit encore à différens jeux de cartes, qu'Une carte, qu'une main passe, pour dire, qu'Aucun des Joueurs ne la coupe.

Passer (Page 241)
Passer, se dit aussi Des dignités, charges, possessions, terres, qui changent de main. Cette terre, cette charge passa dans cette maison par mariage. Quand le Royaume de France passa de la première race à la seconde.

Passer (Page 241)
Passer, signifie aussi, S'écouler, ne demeurer pas dans un état permanent, aller vers la fin. Les jours, les années passent. Le temps passe et la mort vient. L'hiver est bientôt passé. Vous avez laissé passer le temps de planter. La saison est passée. La beauté passe comme une fleur. Les plaisirs passent. Tout passe en ce monde. Son temps est passé. Ses beaux jours sont passés.

Il signifie figurément, Cesser, finir. Il est en colère, mais cela passera. Cette mode passera. La fantaisie m'en est passée. La faim lui a passé. Je vous en ferai passer l'envie. Cela fait passer le mal de dents.

Il signifie aussi, Arriver. Ce qui s'est passé avant nous; ce qui s'est passé depuis deux jours; ce qui se passera après nous, pour dire, Ce qui est arrivé, et ce qui arrivera. Depuis votre départ il s'est passé bien des choses, bien des événemens. On dit, Comment s'est passée vôtre dispute, comment s'est passé votre voyage? pour dire, Qu'est-il arrivé de votre dispute, ou, pendant votre voyage?

On dit figurém. Passer par-dessus toutes sortes de considérations, pour dire, N'avoir égard à aucune chose; et Passer par-dessus toutes les difficultés, pour dire, N'être point arrêté par les difficultés.

On dit encore, en parlant d'Un livre, d'un ouvrage, qu'Un homme passe par-dessus les plus beaux endroits, pardessus les défauts, pour dire, qu'Il ne les remarque point.

On dit au propre, Passer outre, pour dire, Aller au-delà de quelque endroit sans être arrêté par les obstacles qui en empêchent.

On dit figurément, Passer outre, passer plus avant, pour dire, Ajouter encore à ce qu'on a déjà fait: on dit, Il ne se contenta pas de dire que ... il passa outre; après l'avoir insulté, il passa plus avant, et le maltraita.

On dit aussi en termes de Pratique, Passer outre, pour dire, Commencer ou continuer d'exécuter. Il avoit commencé de bâtir en tel endroit, il lui fut défendu par Arrêt de passer outre. Nonobstant les défenses à lui faites, il ne laissa pas de passer outre. Défense de passer outre à la vente du bien.

Passer (Page 241)
Passer, se dit aussi Des transitions qui se font dans les discours, d'un point ou d'une matière à l'autre. Passons au second point. Passons à d'autres choses.

On dit en termes d'Escrime, Passer sur quelqu'un, pour dire, Avancer sur lui en portant le pied gauche devant le pied droit.

Passer (Page 241)
Passer, signifie aussi, Suffire pendant quelque temps, durer quelque temps. Il faut que ce peu de blé nous passe l'année. Ce manteau, cet habit me passera cet hiver.

Passer (Page 241)
Passer, signifie encore, Être admis, être reçu. Il ne passera pas à l'examen, il est trop ignorant. Il ne passera pas aux Ordres. Ce soldat est trop petit, il ne passera pas à la revue. Ce vin est bon, il peut passer.

On dit, qu'Une Compagnie, qu'un Régiment a passé en revue, pour dire, qu'On en a fait la revue; et qu'Un soldat a passé à la montre, pour dire, qu'Il étoit dans les rangs, quand le Régiment ou la Compagnie a fait montre. Il a vieilli en ce sens.

On dit figurément et familièrement d'Un homme bien fait et d'une belle apparence, qu'Il peut passer à la montre.

On dit aussi dans un sens différent, et qui va plutôt à déprimer qu'à louer, qu'Une personne, qu'une chose peut passer à la montre; et alors le motde Montre n'est plus tiré de la revue qu'on fait faire à des gens de guerre, mais de la première montre que les Marchands ont accoutumé de faire de leurs marchandises.

On dit encore figur. et familièrement, qu'Une chose a passé par les mains de quelqu'un, pour dire, qu Il sait ce que c'est, qu'il en a une connoissance particulière. Et l'on dit, qu'Une affaire a passé par les mains d'un homme, pour dire, qu'Il s'en est mêlé.

En parlant d'Un homme sévère, épineux, ou peu expéditif, on dit figurément, qu'Il est fâcheux d'avoir a passer par ses mains. Et on dit aussi figurément et familièrement, par manière de menace, C'est un homme qui passera par mes mains, pour dire, C'est un homme dont j'aurai occasion de me venger.

On dit aussi, Passer par la main du bourreau, pour dire, Être puni corporellement par ordre de Justice.

On dit, Laisser passer une proposition, un discours, une action que fait quelqu'un, pour dire, Ne l'en reprendre pas. Quoi, vous avez laissé passer cette extravagance? Laissera-t-on passer un livre si dangereux sans le réfuter! Il ne falloit pas lui laisser passer ce mot-là. Cette faute est trop grossière, je ne la saurois laisser passer.

On dit, qu'Une chose a passé en proverbe, pour dire, qu'Elle est devenue proverbe.

On dit, En passer par ... pour dire, Se réduire, se soumettre à .... J'en passerai par où il vous plaira. J'en passerai par l'avis de tels et tels. Il faut qu'il en passe par là. Il faut en passer par où il lui plaît. Et proverbialement on dit à peu près dans le même sens, Il faut passer par là ou par la fenêtre.

On dit en termes de Palais, qu'Une affaire a passé à l'avis du Rapporteur, pour dire, qu'Elle a été jugée suivant l'avis du Rapporteur; et qu'Elle a passé contre l'avis du Rapporteur, pour dire, qu'Elle a été jugée contre le sentiment du Rapporteur: qu'Elle a passé à fleur de corde, pour dire, qu'Il s'en est très-peu fallu que l'avis contraire ne l'emportât; et qu'Elle a passé du bonnet, ou qu'elle a passé tout d'une voix, pour dire, que Tous les Juges ont été du même avis.

On dit aussi, en parlant Des avis des Juges, tant en matière civile qu'en matière criminelle, À quoi passe-t-il? il passe à tel avis; et, en matière criminelle seulement, Il passe in mitiorem, pour dire, L'avis le plus doux l'emporte; et, Il passe au bannissement, il passe à la mort.

Passer (Page 241)
Passer, aux jeux de Billard et du Mail, signifie, Faire passer la boule ou la bille par la passe. J'ai passé. Avez-vous passé? Votre bille a-t-elle passé?

Passer (Page 241)
Passer, au jeu d'Hombre, etc. c'est ne point faire jouer. Au jeu de Brelan, etc. c'est ne point ouvrir le jeu, ou ne point tenir la vade que fait un autre Joueur. Je passe, personne n'y va-t-il? Tout le monde a-t-il passé? J'ai dit passe. J'ai passé, c'est à vous à parler.

Au jeu de Piquet, un Joueur dit à l'autre, Voulez - vous passer de point? ou simplement, Passe de point, pour dire, Voulez - vous que réciproquement nous n'accusions pas notre point

On dit encore à différens jeux de cartes, qu'Une carte, qu'une main passe, pour dire, qu'Aucun des Joueurs ne la coupe.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 6th Edition (1832-5)

PASSER (Page 2:363)
PASSER signifie aussi, tant au sens physique qu'au sens moral, Aller au delà, excéder. La boule a passé le but. Passer les bornes, la mesure. Achetez-moi un bon cheval, mais je ne veux pas y passer cent écus. Ne passez pas ce prix-là. La dépense passe la recette. Cela passe la raillerie, le jeu. Cela passe le vraisemblable. Ceci passe la permission. La doublure passe le drap. Des bas qui ne passent point le genou. Cet arbre passe la muraille de deux pieds. Cet homme vous passe de toute la tête. Il ne faut pas que cela passe d'un cheveu. Ce rire ne passe pas les lèvres.

Absol., Qui passe perd, se dit, à certains Jeux, Lorsqu'on excède le nombre de points nécessaire pour gagner.

Il ne passera pas l'année, la journée, la nuit, etc., Il ne vivra pas jusqu'à la fin de l'année, de la journée, de la nuit, etc. Il ne passera pas l'hiver. S'il passe ce mois-ci, il en passera bien d'autres.

Fam., Que cela ne nous passe pas, Que cela demeure secret entre nous.

PASSER (Page 2:363)
PASSER signifie encore, Devancer. Ce lévrier passe tous les autres à la course. Cet enfant passera bientôt tous ses camarades dans les études.

Il signifie aussi, Surmonter en mérite, valoir mieux, de quelque manière que ce soit. S'il continue d'étudier, il passera tous les savants de son siècle. Homère et Virgile ont passé de bien loin tous les autres poëtes épiques. Elle passait toutes ses compagnes en beauté. Ils nous passaient en nombre, mais non pas en valeur. Prov., Contentement passe richesse.

Il signifie encore, Être au-dessus des forces du corps ou des facultés de l'esprit. Cela passe mes forces. Cela passe ma capacité, mon intelligence. Cela passe la portée de l'esprit humain. Cela passe l'imagination. Cela passe toute imagination.

Cela me passe, Je n'y entends rien, je ne le conçois pas. Que ces vers soient d'un tel, cela me passe.

PASSER (Page 2:363)
PASSER signifie en outre, Faire mouvoir, faire glisser une chose sur une autre. Passer sa main sur son visage, sur ses cheveux. Passer la main sur le dos, sur le ventre d'un cheval. Passer le fer sur du linge. Passer des rasoirs sur la pierre, sur le cuir, passer des couteaux sur la meule, pour les aiguiser. Passer la lime sur un ouvrage. Passer l'éponge sur une table, pour l'essuyer. Passer la plume, un trait de plume sur quelques lignes d'un écrit, pour les rayer, pour les biffer.

Fig., Ne faire que passer les yeux sur un ouvrage, sur une chose, Ne la regarder qu'à la hâte, ne l'examiner que superficiellement.

PASSER (Page 2:363)
PASSER signifie quelquefois, Exposer, soumettre à l'action de. Passer du papier au feu pour le faire sécher. Passer du linge à la calandre.

En termes de Couturière et de Tailleur, Passer des coutures au fer, Les rabattre avec un fer, avec le carreau.

Passer un soldat par les armes, Le fusiller, par jugement d'un conseil de guerre. On disait autrefois, Passer un soldat par les baguettes, par les verges, Le punir en le faisant passer au travers des rangs d'une compagnie, dont chaque soldat le frappait avec une baguette. Dans la cavalerie, on disait de même, Passer par les courroies.

Passer au fil de l'épée, Tuer en passant l'épée au travers du corps. Il ne se dit guère qu'en parlant De gens massacrés de cette manière dans une ville, dans une place de guerre qui vient d'être prise. Si on prend la ville par force, on passera tout au fil de l'épée. Tout fut passé au fil de l'épée.

Passer des troupes en revue, En faire la revue. On dit de même, Passer en revue les actions d'une personne, etc. On dit aussi, Passer une revue, Faire une revue de troupes.

Passer un examen, Le subir. Il a passé son examen d'une manière brillante. Si vous ne travaillez pas davantage, vous passerez fort mal votre examen.

PASSER (Page 2:364)
PASSER signifie aussi, Préparer, accommoder, apprêter certaines choses, comme cuirs, étoffes, etc. Il faut passer ce cuir. Cette peau a été bien passée. Passer une étoffe en couleur.

PASSER (Page 2:364)
PASSER signifie quelquefois figurément, Toucher, mentionner adroitement une chose dans le discours, sans l'approfondir, sans s'y arrêter. Il a passé cela délicatement, adroitement, légèrement.

Il signifie aussi, Omettre quelque chose, ou n'en point parler. Vous avez passé deux mots dans votre copie. Passez cet endroit, ne le lisez pas. Passer un fait sous silence. Passez cela, on le sait.

PASSER (Page 2:364)
PASSER se dit, figurément, en parlant Des actes que l'on fait par-devant notaires. Passer un contrat, une procuration, une transaction, un compromis, etc. Vous me passerez acte. Nous en passerons acte. Cela fut fait et passé par-devant notaires.

PASSER (Page 2:364)
PASSER signifie encore, Approuver, allouer. Il faut que vous me passiez encore cela. Passez-moi cet article, je vous en passerai un autre. Passer une somme en compte, dans un compte, à compte. Passer un article en dépense. On ne vous passera jamais cela.

Fig., Passer condamnation, Avouer qu'on a tort. Je passe condamnation.

Prov. et fig., Passez-moi la rhubarbe, je vous passerai le séné, se dit en parlant De deux personnes qui se font mutuellement des concessions, qui ont l'une pour l'autre des complaisances intéressées. Il ne se dit qu'en mauvaise part ou par plaisanterie.

Passer quelqu'un maître, Le recevoir à la maîtrise. Nous l'avons passé maître. On l'a passé maître. On dit aussi neutralement: Il a passé maître ès arts. Il est passé maître; et figurément, Il est maître passé, ou Il est passé maître en friponnerie, en fourberie, Il y est fort habile.

PASSER (Page 2:364)
PASSER signifie aussi, Pardonner. Je vous le passe. Passer une faute à quelqu'un. Il ne faut rien lui passer. Je lui en ai déjà bien passé. Je ne lui passerai pas celle-là. C'est un homme qui ne se passe rien.

PASSER (Page 2:364)
PASSER en parlant Du temps, signifie, Consumer, employer. Passer le temps. Passer une année, un mois, un jour, une heure. Nous avons passé l'année. Nous avons passé ce jour bien agréablement. J'ai passé la nuit sans dormir. Il a passé l'été à la campagne. Passer la nuit à danser, à jouer. Il y passe les jours et les nuits. Passer la nuit en prières. Passer sa vie dans l'oisiveté, dans les plaisirs.

Passer le temps, Se divertir. Il a bien passé le temps, passé son temps. Il passe son temps comme un roi. Cette dernière phrase est du style familier.

Fig., Passer mal son temps, le temps, Souffrir, ou être maltraité. S'il avait affaire à des gens vindicatifs, il passerait mal son temps, on lui ferait mal passer le temps.

Passer son envie d'une chose, Satisfaire le désir qu'on a de quelque chose. Il souhaitait passionnément d'avoir cette maison de campagne, enfin il en a passé son envie.

PASSER (Page 2:364)
PASSER avec le pronom personnel, signifie, S'écouler. En ce sens, il se dit proprement Du temps. Les années se passent, le temps se passe insensiblement. Voilà la belle saison qui se passe. L'occasion se passe. Presque toute notre vie se passe à former de vains désirs. Tout leur temps se passe en de frivoles occupations. Ses jours se passent dans l'oisiveté.

Prov., Il faut que jeunesse se passe, On doit avoir de l'indulgence pour les fautes que la vivacité et l'inexpérience de la jeunesse font commettre.

PASSER (Page 2:364)
PASSER avec le pronom personnel, se dit aussi Des choses qui perdent leur beauté, leur éclat, leur force, etc. Les fleurs se passent en un jour. Les couleurs vives se passent facilement. Cette femme n'est plus aussi belle, elle se passe. Ce vin n'a plus guère de force, il se passe. On dit, dans un sens analogue: Cette mode se passe. Le goût des liqueurs fortes se passe de jour en jour. Etc.

Il signifie encore, Arriver, avoir lieu. Ce qui s'est passé avant nous. Ce qui se passera après nous. Ce qui s'est passé depuis deux jours. Depuis votre départ, il s'est passé bien des choses, bien des événements. Comment s'est passée votre dispute? Qu'est-il arrivé de votre dispute? Comment s'est passé votre voyage? Que vous est-il arrivé d'agréable ou de fâcheux dans votre voyage?

Il se dit de même au sens moral. Je ne saurais dire ce qui se passait en moi, ce qui se passait alors dans mon coeur, dans mon âme.

Il signifie quelquefois, Se contenter. Il se passe de peu. Il se passe à peu. Il ne se passera pas à cela. Il ne demande que cela; on ne saurait se passer à moins. Il a vingt mille francs de rente; on se passerait à moins.

Il signifie aussi, Savoir se priver, s'abstenir. Il ne saurait se passer de vin. Si l'on n'en peut avoir, il faut s'en passer. Je me passerai bien de lui. Il se fût bien passé de dire cela, de parler d'un tel.

Prov., Il ne peut non plus s'en passer que de sa chemise, que de chemise, se dit D'un homme qui a peine à s'abstenir d'une chose à laquelle il est accoutumé, et qui souffre quand il en est privé.

PASSER (Page 2:363)
PASSER signifie encore, Transmettre. Passez-moi ce volume. Passez cela à votre voisin.

En termes de Commerce, Passer un billet, une lettre de change à l'ordre de quelqu'un, Lui en transmettre la propriété par un endossement.

PASSER (Page 2:363)
PASSER signifie aussi, Faire couler des substances liquides au travers d'un tamis, d'un linge, etc. Passer du ratafia, de la gelée dans une chausse. Passer une décoction dans un linge. Passer un bouillon à travers une étamine.

Il se dit pareillement en parlant De certaines substances qui ne sont pas liquides. Passer de la farine au tamis, dans un tamis, au bluteau. Il suffit de passer cette farine au gros sas.

Fig. et fam., Passer une chose au gros sas, Ne l'examiner que superficiellement.

PASSER (Page 2:362)
PASSER se dit particulièrement en parlant Des transitions qui se font d'un point ou d'une matière à l'autre. Passons au second point. Je passe à la seconde objection. Passons à autre chose, à d'autres choses, ou absolument, Passons: ce dernier s'emploie surtout pour exprimer qu'on n'insiste point.

PASSER (Page 2:362)
PASSER se dit aussi Des choses qui changent de main, qui sont transmises de l'un à l'autre. Cette terre, cette charge passa dans telle maison par mariage. Quand la couronne de France passa de la première race à la seconde. Sa place, son emploi doit passer à son fils. Ces titres, ces manuscrits passèrent en d'autres mains, en des mains étrangères, entre les mains d'autres personnes. Souvent les vices, les maladies des pères passent à leurs enfants. Passer de bouche en bouche, de génération en génération.

Cette nouvelle a passé jusqu'à lui, Elle est arrivée, elle est parvenue jusqu'à lui.

PASSER (Page 2:362)
PASSER signifie quelquefois, en parlant Des choses, S'introduire, se glisser. Ce mot a passé dans notre langue, est passé de l'italien dans le français. Une glose qui a passé dans le texte. Ces vices passèrent des hautes classes dans le peuple, parmi le peuple.

PASSER (Page 2:362)
PASSER signifie aussi, S'écouler, ne pas demeurer dans un état permanent. Les jours, les années passent. Le temps passe et la mort vient. L'hiver est bientôt passé. Vous avez laissé passer le temps de planter. La saison est passée. La beauté passe comme une fleur. Cette couleur passe bien vite. Les plaisirs passent. Tout passe en ce monde. Son temps est passé. Ses beaux jours sont passés.

Il signifie encore, Finir, cesser. Il est en colère, mais cela passera. Cette mode passera. Les paniers des femmes ont depuis long-temps passé de mode, sont passés de mode. La fantaisie m'en est passée. J'ai désiré autrefois de faire cette acquisition, l'envie m'en est passée. La faim lui a passé. Je vous en ferai passer l'envie. Cela fait passer le mal de dents.

PASSER (Page 2:363)
PASSER signifie en outre, Suffire pendant quelque temps, durer quelque temps. Il faut que ce peu de blé nous passe l'année. Ce manteau, cet habit me passera cet hiver.

PASSER (Page 2:363)
PASSER signifie aussi, Être admis, être reçu. Il ne passera pas à l'examen, il est trop ignorant. Cette monnaie ne passe plus. Cette pièce de vingt-quatre sous ne passe plus que pour vingt sous. Cette chose a passe, est passée en proverbe, en usage, en coutume, en force de loi, en force de chose jugée.

Passer à la montre. Voyez MONTRE.

PASSER (Page 2:363)
PASSER signifie également, Être supportable. Ce vin est bon, il peut passer. Cette pièce de vers a de nombreux défauts; cependant elle peut passer. La gaieté de cette plaisanterie fit passer ce qu'elle pouvait avoir d'inconvenant.

PASSER (Page 2:363)
PASSER aux Jeux de billard et du mail, Faire passer la boule ou la bille par la passe. J'ai passé. Avez-vous passé? On dit dans le même sens qu'Une bille passe, a passé.

PASSER (Page 2:363)
PASSER au Jeu d'hombre, etc., Ne point faire jouer; au Jeu de brelan, etc., Ne point ouvrir le jeu, ou ne point tenir la vade que fait un autre joueur. Je passe, personne n'y va-t-il? Tout le monde a-t-il passé? J'ai dit passe. J'ai passé, c'est à vous à parler.

Au Jeu de piquet; Voulez-vous passer de point? ou simplement, Passe de point, Voulez-vous que réciproquement nous n'accusions pas notre point?

A différents Jeux de cartes, La carte, la main passe, Aucun des joueurs ne la coupe. La main passe, signifie aussi qu'un joueur perd sa donne.

PASSER (Page 2:363)
PASSER suivi de la préposition pour, signifie, Être réputé. Il passe pour un homme de bien. Il passe pour sage, pour un sage, pour un homme sage. Il est avare, au moins il passe pour cela. C'est un galant homme, et qui passe pour tel. S'il n'est savant, du moins il passe pour l'être. Il passe pour bon médecin, pour grand géomètre. Il passe pour avoir fait, pour avoir dit telle chose. Si j'avais fait cette faute, pour qui passerais-je dans votre esprit, pour qui passerais-je dans le monde? Cela passe pour article de foi. Cela passe pour constant. Il passe pour constant que la paix est signée.

PASSER (Page 2:363)
PASSER signifie aussi, Transporter d'un lieu à un autre. On a passé le canon dans des bateaux. Le batelier m'a passé; il m'a passé à l'autre bord.

Il signifie également, Faire passer. Passez les bras dans les manches de votre robe de chambre. Passer un ruban, un lacet dans un oeillet. Il lui a passé son épée au travers du corps. Passer son doigt dans une bague.

Passer son habit, sa robe, etc., Mettre son habit, sa robe, etc.

Prov. et fig., Passer à quelqu'un la plume par le bec, Le frustrer adroitement des espérances qu'il avait conçues.

Passer une pièce de monnaie douteuse, légère, etc., L'employer, la faire recevoir. Je passerai bien cet écu. Ces trésoriers passent beaucoup de mauvais argent. Passer des pièces fausses.

PASSER. v. a. (Page 2:363)
PASSER. v. a. Traverser. Passer la grande cour du Louvre. Passer le pont. Passer la rivière; la passer à gué; la passer à la nage; la passer en bateau. Passer la ligne. Passer les monts. Passer une forêt. Passer le détroit. Passer la mer. Passer l'eau.

Fig. et fam., Passer son chemin, Continuer son chemin sans s'arrêter.

Passez votre chemin, laissez-nous en paix, se dit À un importun pour le renvoyer. On le dit aussi Pour exhorter quelqu'un à ne pas s'inquiéter. Passez votre chemin, sans écouter les propos.

En passant chemin, En chemin, dans le chemin. Je l'ai rencontré en passant chemin. Il est vieux.

Absol. et adverb., En passant, se dit figurément en parlant De tout ce que l'on fait avec quelque sorte de précipitation, et sans y avoir donné le temps nécessaire. Je n'ai pas eu le loisir d'examiner ce livre, je ne l'ai vu qu'en passant. Je ne lui ai parlé de votre affaire qu'en passant. On se sert encore de cette locution Lorsqu'on interrompt un discours, une conversation, pour parler succinctement de quelque chose qui se présente à l'esprit. Vous remarquerez en passant. Je vous dirai en passant. Cela soit dit en passant.

Passer le pas, Mourir. Le pauvre homme a été longtemps malade, mais enfin il a passé le pas. Il se dit surtout en parlant D'une mort forcée. Si on l'attrape une fois, il passera le pas. On dit aussi D'un homme qu'on a contraint à faire quelque chose, Il a été obligé de passer le pas, on lui a fait passer le pas.

PASSER signifie aussi, Transporter d'un lieu à un autre. On a passé le canon dans des bateaux. Le batelier m'a passé; il m'a passé à l'autre bord.

Il signifie également, Faire passer. Passez les bras dans les manches de votre robe de chambre. Passer un ruban, un lacet dans un oeillet. Il lui a passé son épée au travers du corps. Passer son doigt dans une bague.

Passer son habit, sa robe, etc., Mettre son habit, sa robe, etc.

Prov. et fig., Passer à quelqu'un la plume par le bec, Le frustrer adroitement des espérances qu'il avait conçues.

Passer une pièce de monnaie douteuse, légère, etc., L'employer, la faire recevoir. Je passerai bien cet écu. Ces trésoriers passent beaucoup de mauvais argent. Passer des pièces fausses.

PASSER signifie aussi, Faire couler des substances liquides au travers d'un tamis, d'un linge, etc. Passer du ratafia, de la gelée dans une chausse. Passer une décoction dans un linge. Passer un bouillon à travers une étamine.

Il se dit pareillement en parlant De certaines substances qui ne sont pas liquides. Passer de la farine au tamis, dans un tamis, au bluteau. Il suffit de passer cette farine au gros sas.

Fig. et fam., Passer une chose au gros sas, Ne l'examiner que superficiellement.

PASSER signifie encore, Transmettre. Passez-moi ce volume. Passez cela à votre voisin.

En termes de Commerce, Passer un billet, une lettre de change à l'ordre de quelqu'un, Lui en transmettre la propriété par un endossement.

PASSER signifie aussi, tant au sens physique qu'au sens moral, Aller au delà, excéder. La boule a passé le but. Passer les bornes, la mesure. Achetez-moi un bon cheval, mais je ne veux pas y passer cent écus. Ne passez pas ce prix-là. La dépense passe la recette. Cela passe la raillerie, le jeu. Cela passe le vraisemblable. Ceci passe la permission. La doublure passe le drap. Des bas qui ne passent point le genou. Cet arbre passe la muraille de deux pieds. Cet homme vous passe de toute la tête. Il ne faut pas que cela passe d'un cheveu. Ce rire ne passe pas les lèvres.

Absol., Qui passe perd, se dit, à certains Jeux, Lorsqu'on excède le nombre de points nécessaire pour gagner.

Il ne passera pas l'année, la journée, la nuit, etc., Il ne vivra pas jusqu'à la fin de l'année, de la journée, de la nuit, etc. Il ne passera pas l'hiver. S'il passe ce mois-ci, il en passera bien d'autres.

Fam., Que cela ne nous passe pas, Que cela demeure secret entre nous.

PASSER signifie encore, Devancer. Ce lévrier passe tous les autres à la course. Cet enfant passera bientôt tous ses camarades dans les études.

Il signifie aussi, Surmonter en mérite, valoir mieux, de quelque manière que ce soit. S'il continue d'étudier, il passera tous les savants de son siècle. Homère et Virgile ont passé de bien loin tous les autres poëtes épiques. Elle passait toutes ses compagnes en beauté. Ils nous passaient en nombre, mais non pas en valeur. Prov., Contentement passe richesse.

Il signifie encore, Être au-dessus des forces du corps ou des facultés de l'esprit. Cela passe mes forces. Cela passe ma capacité, mon intelligence. Cela passe la portée de l'esprit humain. Cela passe l'imagination. Cela passe toute imagination.

Cela me passe, Je n'y entends rien, je ne le conçois pas. Que ces vers soient d'un tel, cela me passe.

PASSER signifie en outre, Faire mouvoir, faire glisser une chose sur une autre. Passer sa main sur son visage, sur ses cheveux. Passer la main sur le dos, sur le ventre d'un cheval. Passer le fer sur du linge. Passer des rasoirs sur la pierre, sur le cuir, passer des couteaux sur la meule, pour les aiguiser. Passer la lime sur un ouvrage. Passer l'éponge sur une table, pour l'essuyer. Passer la plume, un trait de plume sur quelques lignes d'un écrit, pour les rayer, pour les biffer.

Fig., Ne faire que passer les yeux sur un ouvrage, sur une chose, Ne la regarder qu'à la hâte, ne l'examiner que superficiellement.

PASSER signifie quelquefois, Exposer, soumettre à l'action de. Passer du papier au feu pour le faire sécher. Passer du linge à la calandre.

En termes de Couturière et de Tailleur, Passer des coutures au fer, Les rabattre avec un fer, avec le carreau.

Passer un soldat par les armes, Le fusiller, par jugement d'un conseil de guerre. On disait autrefois, Passer un soldat par les baguettes, par les verges, Le punir en le faisant passer au travers des rangs d'une compagnie, dont chaque soldat le frappait avec une baguette. Dans la cavalerie, on disait de même, Passer par les courroies.

Passer au fil de l'épée, Tuer en passant l'épée au travers du corps. Il ne se dit guère qu'en parlant De gens massacrés de cette manière dans une ville, dans une place de guerre qui vient d'être prise. Si on prend la ville par force, on passera tout au fil de l'épée. Tout fut passé au fil de l'épée.

Passer des troupes en revue, En faire la revue. On dit de même, Passer en revue les actions d'une personne, etc. On dit aussi, Passer une revue, Faire une revue de troupes.

Passer un examen, Le subir. Il a passé son examen d'une manière brillante. Si vous ne travaillez pas davantage, vous passerez fort mal votre examen.

PASSER signifie aussi, Préparer, accommoder, apprêter certaines choses, comme cuirs, étoffes, etc. Il faut passer ce cuir. Cette peau a été bien passée. Passer une étoffe en couleur.

PASSER signifie quelquefois figurément, Toucher, mentionner adroitement une chose dans le discours, sans l'approfondir, sans s'y arrêter. Il a passé cela délicatement, adroitement, légèrement.

Il signifie aussi, Omettre quelque chose, ou n'en point parler. Vous avez passé deux mots dans votre copie. Passez cet endroit, ne le lisez pas. Passer un fait sous silence. Passez cela, on le sait.

PASSER se dit, figurément, en parlant Des actes que l'on fait par-devant notaires. Passer un contrat, une procuration, une transaction, un compromis, etc. Vous me passerez acte. Nous en passerons acte. Cela fut fait et passé par-devant notaires.

PASSER signifie encore, Approuver, allouer. Il faut que vous me passiez encore cela. Passez-moi cet article, je vous en passerai un autre. Passer une somme en compte, dans un compte, à compte. Passer un article en dépense. On ne vous passera jamais cela.

Fig., Passer condamnation, Avouer qu'on a tort. Je passe condamnation.

Prov. et fig., Passez-moi la rhubarbe, je vous passerai le séné, se dit en parlant De deux personnes qui se font mutuellement des concessions, qui ont l'une pour l'autre des complaisances intéressées. Il ne se dit qu'en mauvaise part ou par plaisanterie.

Passer quelqu'un maître, Le recevoir à la maîtrise. Nous l'avons passé maître. On l'a passé maître. On dit aussi neutralement: Il a passé maître ès arts. Il est passé maître; et figurément, Il est maître passé, ou Il est passé maître en friponnerie, en fourberie, Il y est fort habile.

PASSER signifie aussi, Pardonner. Je vous le passe. Passer une faute à quelqu'un. Il ne faut rien lui passer. Je lui en ai déjà bien passé. Je ne lui passerai pas celle-là. C'est un homme qui ne se passe rien.

PASSER en parlant Du temps, signifie, Consumer, employer. Passer le temps. Passer une année, un mois, un jour, une heure. Nous avons passé l'année. Nous avons passé ce jour bien agréablement. J'ai passé la nuit sans dormir. Il a passé l'été à la campagne. Passer la nuit à danser, à jouer. Il y passe les jours et les nuits. Passer la nuit en prières. Passer sa vie dans l'oisiveté, dans les plaisirs.

Passer le temps, Se divertir. Il a bien passé le temps, passé son temps. Il passe son temps comme un roi. Cette dernière phrase est du style familier.

Fig., Passer mal son temps, le temps, Souffrir, ou être maltraité. S'il avait affaire à des gens vindicatifs, il passerait mal son temps, on lui ferait mal passer le temps.

Passer son envie d'une chose, Satisfaire le désir qu'on a de quelque chose. Il souhaitait passionnément d'avoir cette maison de campagne, enfin il en a passé son envie.

PASSER avec le pronom personnel, signifie, S'écouler. En ce sens, il se dit proprement Du temps. Les années se passent, le temps se passe insensiblement. Voilà la belle saison qui se passe. L'occasion se passe. Presque toute notre vie se passe à former de vains désirs. Tout leur temps se passe en de frivoles occupations. Ses jours se passent dans l'oisiveté.

Prov., Il faut que jeunesse se passe, On doit avoir de l'indulgence pour les fautes que la vivacité et l'inexpérience de la jeunesse font commettre.

PASSER avec le pronom personnel, se dit aussi Des choses qui perdent leur beauté, leur éclat, leur force, etc. Les fleurs se passent en un jour. Les couleurs vives se passent facilement. Cette femme n'est plus aussi belle, elle se passe. Ce vin n'a plus guère de force, il se passe. On dit, dans un sens analogue: Cette mode se passe. Le goût des liqueurs fortes se passe de jour en jour. Etc.

Il signifie encore, Arriver, avoir lieu. Ce qui s'est passé avant nous. Ce qui se passera après nous. Ce qui s'est passé depuis deux jours. Depuis votre départ, il s'est passé bien des choses, bien des événements. Comment s'est passée votre dispute? Qu'est-il arrivé de votre dispute? Comment s'est passé votre voyage? Que vous est-il arrivé d'agréable ou de fâcheux dans votre voyage?

Il se dit de même au sens moral. Je ne saurais dire ce qui se passait en moi, ce qui se passait alors dans mon coeur, dans mon âme.

Il signifie quelquefois, Se contenter. Il se passe de peu. Il se passe à peu. Il ne se passera pas à cela. Il ne demande que cela; on ne saurait se passer à moins. Il a vingt mille francs de rente; on se passerait à moins.

Il signifie aussi, Savoir se priver, s'abstenir. Il ne saurait se passer de vin. Si l'on n'en peut avoir, il faut s'en passer. Je me passerai bien de lui. Il se fût bien passé de dire cela, de parler d'un tel.

Prov., Il ne peut non plus s'en passer que de sa chemise, que de chemise, se dit D'un homme qui a peine à s'abstenir d'une chose à laquelle il est accoutumé, et qui souffre quand il en est privé.

PASSÉ, ÉE. participe Une fleur passée.

Il est aussi adjectif, et signifie, Qui a été autrefois et qui n'est plus. Le temps passé. Au temps passé. Du temps passé. Se ressouvenir de ses fautes passées. On connaît sa vie passée.

Il est aussi substantif, et signifie, Le temps passé. Le passé, le présent, et l'avenir. Le passé ne se peut plus rappeler. On rappela tout ce qu'il avait fait par le passé. Comme par le passé.

Il signifie aussi, Ce que l'on a fait ou dit autrefois. Il ne faut plus se souvenir du passé. J'ai oublié tout le passé. Ne parlons plus du passé.

Il s'emploie quelquefois comme préposition, et signifie, Après. Passé cette époque, il ne sera plus temps.

PASSÉ en Grammaire, signifie, Le prétérit, l'inflexion du verbe, par laquelle on marque un temps passé. Le passé défini. Le passé indéfini. Le passé de l'indicatif, du subjonctif, de l'infinitif.

Participe passé. Voyez PARTICIPE.

PASSER. v. n. (Page 2:361)
PASSER. v. n. Aller d'un lieu, d'un endroit à un autre, traverser l'espace qui est entre-deux; ou simplement, Traverser un lieu, une chose. Passez de ce côté-ci. Il a passé le long de la muraille. Il est passé de l'autre côté de l'eau. Passer par un lieu, par un pays. Il a passé par Lyon. Il est passé en Amérique depuis tel temps. Il a passé en Amérique en tel temps. Passer dans la ville. Passer par la porte. Passer par la fenêtre. Passer sur un pont, sur une planche. Passer de France en Angleterre. Passer de l'antichambre au salon. Il en a passé bien près. L'armée a passé par ce pays-là. La procession est passée depuis une demi-heure. Le courrier passe à midi. Il n'a fait que passer. Il ne fait que passer et repasser. Il a passe comme un éclair. Il passe beaucoup de monde, beaucoup de voitures dans cette rue. Passer outre. Il résolut de passer outre, malgré tous les obstacles. Passer plus avant. Avez-vous vu passer le lièvre? Laisser passer les plus pressés. Passez devant moi, je vous suivrai. Je ne passerai qu'après vous. Ils passèrent à quatre pas de moi. Le coup lui a passé sous le bras, entre les jambes. Le boulet lui a passé bien près de la tête. La rivière passe par là, passe à travers la ville, à côté de la ville, le long des murs de la ville. La route ne passe pas loin du village. La balle du joueur a passe par-dessus le mur; elle a passé à fleur de corde. Le vent, l'air, la lumière, le jour, passent par cette fenêtre. Le vent passe dans ces tuyaux. Le sang passe des artères dans les veines. Il a reçu un coup qui lui passe tout au travers du corps. Une barre de fer qui passe dans la muraille. Faire passer quelque chose de main en main. Faire passer quelque chose sous les yeux de quelqu'un. Faire passer l'or par la filière.

Il s'emploie aussi figurément. La maladie a passé par toutes ses périodes. Passer de l'amour à la haine, de la tristesse à la joie, de l'opulence à la pauvreté, etc. Les affaires doivent passer devant les plaisirs, avant les plaisirs. Votre affaire ne passera (ne sera examinée, jugée) qu'après telle autre, ne passera que dans un mois. Il fit passer dans l'âme de ses soldats l'enthousiasme dont il était animé. Faire passer ses idées dans l'esprit, dans la tête de quelqu'un. En termes de Musique, Passer d'un ton, d'un mode à un autre, dans un autre. En termes de Tactique, Passer de l'ordre en bataille à l'ordre en colonne.

Passer debout, se dit Des marchandises qui, pour être transportées à leur destination au delà d'une ville, la traversent sans pouvoir y être vendues, ni même déchargées.

En termes de Guerre, Passez au large! Cri par lequel les sentinelles avertissent, pendant la nuit, de passer à quelque distance de l'endroit où elles sont posées.

Fam., Passer chez quelqu'un, Aller, entrer chez quelqu'un dont la demeure se trouve sur la route que l'on a prise pour se rendre quelque autre part. Je passerai chez vous ce soir en allant au spectacle. On dit aussi, Je passerai par chez vous, Par votre ville, par votre pays, etc. Lorsque je ferai le voyage d'Italie, je passerai par chez vous.

Passer à l'ennemi, Déserter et se mettre du parti ennemi. Plusieurs corps passèrent à l'ennemi.

Fig., Passer de cette vie en l'autre, passer de cette vie à une meilleure, et absolument, Passer, Mourir, expirer. Il est à l'agonie, il va passer. Je l'ai vu passer. Il a passé, il est passé. Il a passé comme une chandelle qui s'éteint.

Prov. et fig., Passer du blanc au noir, Aller d'un extrême à l'autre; changer brusquement de conduite, d'opinion, de langage.

Fig., Faire passer la parole de main en main; et, en termes de Guerre, Passe-parole. Voyez PAROLE et PASSE-PAROLE.

Passer au conseil de recrutement, Être examiné par le conseil de recrutement. Passer à un conseil de guerre, Être jugé par un conseil de guerre.

Cette compagnie, ce régiment a passé en revue, On en a fait la revue.

Fig. et fam., Cet homme a passé par l'étamine, Il a été examiné sévèrement.

Fig., Passer par de rudes épreuves, par de grandes tribulations, Avoir beaucoup à souffrir en certaines occasions. On dit familièrement, dans un sens analogue, J'ai passé par là, je sais ce qui en est.

Fig., Passer par les emplois, par les dignités, S'élever des moindres dignités aux plus grandes, et y parvenir par degrés. On dit de même, Passer par tous les grades militaires, par tous les degrés d'honneur.

Fam., Le notaire y a passé, se dit D'une chose constatée par un acte en forme.

Fig. et fam., Cela lui a passé par la tête, par l'esprit, Il lui est arrivé d'y penser, il s'en est occupé; et, Cela lui a passé de la tête, de l'esprit, Il a cessé d'y penser, il l'a oublié.

Fig., Passer par-dessus toutes sortes de considérations, N'avoir égard à rien de ce qui pourrait déterminer à faire ou à ne pas faire quelque chose. Passer par-dessus toutes les difficultés, N'être point arrêté par les difficultés.

Fig., Passer par-dessus les plus beaux endroits d'un livre, par-dessus les défauts d'un ouvrage, Ne point s'y arrêter, ne point les remarquer.

Fig., Passer sur les défauts d'une personne, d'un ouvrage, Les voir avec indulgence, ne pas les faire remarquer.

En termes d'Escrime, Passer sur quelqu'un, Avancer sur lui en portant le pied gauche devant le pied droit.

Prov. et fig., Passer sur le ventre à quelqu'un, Le renverser, parvenir malgré lui à ce qu'on veut. Nos hussards passèrent sur le ventre à l'ennemi. Il ne craint point de pareils adversaires, il leur passera sur le ventre.

Fig., Passer outre, passer plus avant, Ajouter encore à ce qu'on a dit, à ce qu'on a fait. Il ne se contenta pas de dire que.... il passa outre. Après l'avoir insulté, il passa plus avant, et le maltraita.

En termes de Procédure, Passer outre, Commencer ou continuer d'exécuter, nonobstant une opposition. Il avait commencé de bâtir en tel endroit, il lui fut défendu par arrêt de passer outre. Nonobstant les défenses à lui faites, il ne laissa pas de passer outre. Défense de passer outre à la vente du bien.

Fig. et fam., Cette affaire a passé par ses mains, Il s'en est mêlé, il en a une connaissance particulière. On dit de même: Tout lui passe par les mains. Il lui en a bien passé par les mains.

Fig., Il est fâcheux d'avoir à passer par ses mains, se dit en parlant D'un homme sévère, épineux, ou peu expéditif.

Fig. et fam., par manière de menace, C'est un homme qui passera par mes mains, C'est un homme dont j'aurai occasion de me venger.

Fig. et par plaisanterie, Passer par les mains d'un médecin, Être traité par lui. Il n'en réchappe guère de ceux qui passent par ses mains.

Fig., Passer par la main du bourreau, Être puni corporellement par ordre de justice. On dit dans le même sens: Passer par les verges, par les baguettes, par les courroies, par les armes.

Fig., Laisser passer une proposition, une parole, une action, Ne pas la reprendre, ne pas la blâmer. Quoi! vous avez laissé passer cette extravagance? Laissera-t-on passer un livre si dangereux sans le réfuter? Il ne fallait pas lui laisser passer ce mot-là. Cette faute est trop grossière, je ne saurais la laisser passer.

Fig., Laisser passer une faute, une erreur, Ne pas la remarquer, ne pas l'apercevoir. Ce prote ne corrige pas exactement, il laisse passer bien des fautes. En parcourant un ouvrage, on laisse passer des erreurs qu'une lecture plus attentive ferait apercevoir.

Fig., Il faut passer là-dessus, Il faut pardonner, oublier cette faute. On dit de même, Je veux bien, pour cette fois, passer là-dessus.

En passer par, Se résigner, se soumettre à. J'en passerai par où il vous plaira. J'en passerai par l'avis de tels et tels. Il faut qu'il en passe par là. Il faut en passer par où il lui plaît. On dit proverbialement, et à peu près dans le même sens, Il faut passer par là ou par la fenêtre.

Fig. et fam., La chose a passé à fleur de corde, Il s'en est peu fallu qu'elle ne manquât.

En termes de Palais, Cette affaire a passé à l'avis du rapporteur, Elle a été jugée suivant l'avis du rapporteur. Elle a passé contre l'avis du rapporteur, Elle a été jugée contre le sentiment du rapporteur. Elle a passé du bonnet, ou Elle a passé tout d'une voix, Tous les juges ont été du même avis. On dit aussi impersonnellement, tant en matière civile qu'en matière criminelle: À quoi passe-t-il? Quelle est la décision des juges? Il passe à tel avis, La décision des juges est telle. -- En matière criminelle, seulement: Il passe in mitiorem, L'avis le plus doux l'emporte; et, Il passe au bannissement, il passe à la mort, Il y a condamnation au bannissement, à la mort. -- Toutes ces locutions ont vieilli, surtout les dernières.

La loi a passé, La loi est portée, est rendue.

Fam., Passe, Soit, je l'accorde, j'y consens. Eh bien, passe, je le veux. Passe encore de bâtir. Passe pour cela.

Passe pour celui-là, mais n'y revenez plus; passe pour cette fois-là, mais que cela n'arrive plus, se dit Quand une personne a fait quelque chose de mal, et qu'on lui pardonne pour cette fois-là.

PASSER se dit particulièrement en parlant Des transitions qui se font d'un point ou d'une matière à l'autre. Passons au second point. Je passe à la seconde objection. Passons à autre chose, à d'autres choses, ou absolument, Passons: ce dernier s'emploie surtout pour exprimer qu'on n'insiste point.

PASSER se dit aussi Des choses qui changent de main, qui sont transmises de l'un à l'autre. Cette terre, cette charge passa dans telle maison par mariage. Quand la couronne de France passa de la première race à la seconde. Sa place, son emploi doit passer à son fils. Ces titres, ces manuscrits passèrent en d'autres mains, en des mains étrangères, entre les mains d'autres personnes. Souvent les vices, les maladies des pères passent à leurs enfants. Passer de bouche en bouche, de génération en génération.

Cette nouvelle a passé jusqu'à lui, Elle est arrivée, elle est parvenue jusqu'à lui.

PASSER signifie quelquefois, en parlant Des choses, S'introduire, se glisser. Ce mot a passé dans notre langue, est passé de l'italien dans le français. Une glose qui a passé dans le texte. Ces vices passèrent des hautes classes dans le peuple, parmi le peuple.

PASSER signifie aussi, S'écouler, ne pas demeurer dans un état permanent. Les jours, les années passent. Le temps passe et la mort vient. L'hiver est bientôt passé. Vous avez laissé passer le temps de planter. La saison est passée. La beauté passe comme une fleur. Cette couleur passe bien vite. Les plaisirs passent. Tout passe en ce monde. Son temps est passé. Ses beaux jours sont passés.

Il signifie encore, Finir, cesser. Il est en colère, mais cela passera. Cette mode passera. Les paniers des femmes ont depuis long-temps passé de mode, sont passés de mode. La fantaisie m'en est passée. J'ai désiré autrefois de faire cette acquisition, l'envie m'en est passée. La faim lui a passé. Je vous en ferai passer l'envie. Cela fait passer le mal de dents.

PASSER signifie en outre, Suffire pendant quelque temps, durer quelque temps. Il faut que ce peu de blé nous passe l'année. Ce manteau, cet habit me passera cet hiver.

PASSER signifie aussi, Être admis, être reçu. Il ne passera pas à l'examen, il est trop ignorant. Cette monnaie ne passe plus. Cette pièce de vingt-quatre sous ne passe plus que pour vingt sous. Cette chose a passe, est passée en proverbe, en usage, en coutume, en force de loi, en force de chose jugée.

Passer à la montre. Voyez MONTRE.

PASSER signifie également, Être supportable. Ce vin est bon, il peut passer. Cette pièce de vers a de nombreux défauts; cependant elle peut passer. La gaieté de cette plaisanterie fit passer ce qu'elle pouvait avoir d'inconvenant.

PASSER aux Jeux de billard et du mail, Faire passer la boule ou la bille par la passe. J'ai passé. Avez-vous passé? On dit dans le même sens qu'Une bille passe, a passé.

PASSER au Jeu d'hombre, etc., Ne point faire jouer; au Jeu de brelan, etc., Ne point ouvrir le jeu, ou ne point tenir la vade que fait un autre joueur. Je passe, personne n'y va-t-il? Tout le monde a-t-il passé? J'ai dit passe. J'ai passé, c'est à vous à parler.

Au Jeu de piquet; Voulez-vous passer de point? ou simplement, Passe de point, Voulez-vous que réciproquement nous n'accusions pas notre point?

A différents Jeux de cartes, La carte, la main passe, Aucun des joueurs ne la coupe. La main passe, signifie aussi qu'un joueur perd sa donne.

PASSER suivi de la préposition pour, signifie, Être réputé. Il passe pour un homme de bien. Il passe pour sage, pour un sage, pour un homme sage. Il est avare, au moins il passe pour cela. C'est un galant homme, et qui passe pour tel. S'il n'est savant, du moins il passe pour l'être. Il passe pour bon médecin, pour grand géomètre. Il passe pour avoir fait, pour avoir dit telle chose. Si j'avais fait cette faute, pour qui passerais-je dans votre esprit, pour qui passerais-je dans le monde? Cela passe pour article de foi. Cela passe pour constant. Il passe pour constant que la paix est signée.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 8th Edition (1932-5)

PASSER. (Page 2:302)
PASSER. v. intr. Aller d'un lieu à un autre, traverser l'espace qui est entre deux; ou simplement Traverser un lieu, une chose.

PASSER, avec l'auxiliaire Avoir, désigne seulement l'Action de se transporter d'un lieu à un autre. Avec l'auxiliaire Être, il désigne en outre le Résultat de cette action et signifie que le passage est accompli. Passez de ce côté-ci. Il a passé le long de la muraille. Il est passé de l'autre côté de l'eau. Passer par un lieu, par un pays. Il a passé par Lyon. Il est passé en Amérique depuis longtemps. Il a passé en Amérique en tel temps. Passer dans la ville. Passer par la porte. Passer par la fenêtre. Passer sur un pont, sur une planche. Passer de France en Angleterre. Passer de l'antichambre au salon. L'armée a passé par ce pays-là. La procession est passée depuis une demi-heure. Le facteur passe à midi. Il n'a fait que passer. Il ne fait que passer et repasser. Il a passé comme un éclair. Il passe beaucoup de monde, beaucoup de voitures dans cette rue. Il résolut de passer outre, malgré tous les obstacles. Laissez passer les plus pressés. Passez devant moi, je vous suivrai. Je ne passerai qu'après vous. La balle lui a passé bien près de la tête. La rivière passe par là, passe à travers la ville. La route ne passe pas loin du village. La balle du joueur a passé par-dessus le mur. Le vent, l'air, la lumière, le jour passent par cette fenêtre. L'air passe dans ces tuyaux. Le sang passe des artères dans les veines. Une barre de fer qui passe dans la muraille. Faire passer quelque chose de main en main. Faire passer quelque chose sous les yeux de quelqu'un. Faire passer l'or par la filière.

Il s'emploie aussi figurément. La maladie a passé par toutes ses périodes. Passer de l'amour à la haine, de la tristesse à la joie, de la richesse à la pauvreté, etc. Les affaires doivent passer avant les plaisirs. Votre affaire ne passera (ne sera examinée, jugée) qu'après telle autre, ne passera que dans un mois. Il fit passer dans l'âme de ses soldats l'enthousiasme dont il était animé. Faire passer ses idées dans l'esprit, dans la tête de quelqu'un. Ce corps est passé de l'état liquide à l'état gazeux. En termes de Musique, Passer d'un ton, d'un mode à un autre, dans un autre. En termes de Tactique, Passer de l'ordre de bataille à l'ordre de colonne.

Passer debout se dit des Marchandises qui, pour être transportées à leur destination au- delà d'une ville, sans payer l'octroi, ne font que la traverser et ne peuvent y être déchargées.

Passer au large, Passer à quelque distance. Le navire a passé au large des Açores. Passez au large, Cri par lequel les sentinelles avertissent, pendant la nuit, de passer à quelque distance de l'endroit où elles sont postées.

Fam., Passer chez quelqu'un, Aller, entrer chez quelqu'un dont la demeure se trouve sur la route que l'on prend pour se rendre en quelque autre endroit. Je passerai chez vous ce soir en allant au théâtre. On dit aussi Je passerai par chez vous, Par votre ville, par votre pays, etc.

Passer à l'ennemi, Déserter et se mettre du parti ennemi.

Fig., Passer de cette vie en l'autre, passer de cette vie à une meilleure et, absolument, Passer, Mourir, expirer. Il est à l'agonie, il va passer. Je l'ai vu passer. Il a passé, il est passé.

Fig. et fam., Passer du blanc au noir, Aller d'un extrême à l'autre; changer brusquement de conduite, d'opinion, de langage.

Passer au conseil de revision, Être examiné par le conseil de recrutement. Passer en conseil de guerre, Être jugé par un conseil de guerre.

Fig., Passer à l'état de, Devenir. Il est passé à l'état de squelette.

Fig., Passer par de rudes épreuves, par de grandes tribulations, Avoir beaucoup à souffrir en certaines occasions. On dit familièrement, dans un sens analogue, J'ai passé par là, je sais ce qui en est.

Fig., Passer par les emplois, par les dignités, S'élever des moindres dignités aux plus grandes, et y parvenir par degrés. On dit de même Passer par tous les grades militaires.

Fig. et fam., Cela lui a passé par la tête, par l'esprit, Il lui est arrivé d'y penser, il s'en est occupé. Cela lui a passé de la tête, de l'esprit, Il a cessé d'y penser, il l'a oublié.

Fig. et fam., Cette affaire lui a passé sous le nez, Elle lui a échappé.

Fig., Passer par-dessus toutes sortes de considérations. N'avoir égard à rien de ce qui pourrait déterminer à faire ou à ne pas faire quelque chose. Passer par-dessus toutes les difficultés, N'être point arrêté par les difficultés.

Fig., Passer par-dessus les plus beaux endroits d'un livre, par-dessus les défauts d'un ouvrage, Ne point s'y arrêter, ne point les remarquer.

Fig., Passer sur les défauts d'une personne, d'un ouvrage, Les voir avec indulgence, ne pas les faire remarquer.

Prov. et fig., Passer sur le ventre à quelqu'un, Le renverser, parvenir malgré lui à ce qu'on veut. Nos chasseurs passèrent sur le ventre de l'ennemi. Passer sur le corps de quelqu'un se dit dans le même sens que le précédent, et, dans un sens plus figuré, il signifie Obtenir un avantage au préjudice de quelqu'un. Dans la dernière promotion plusieurs de ses camarades lui ont passé sur le corps.

En termes de Procédure, Passer outre, Commencer ou continuer d'exécuter, malgré une opposition. Il avait commencé de bâtir en tel endroit, il lui fut défendu par arrêt de passer outre. Dans le langage courant, Passer outre signifie Aller plus avant, plus loin, ne pas tenir compte d'un argument, d'une objection. En dépit de la résistance de ses amis, il passa outre. Il passa outre à ces observations pourtant si justes, à ces scrupules pusillanimes.

Fig. et fam., Cette affaire a passé par ses mains, Il s'en est mêlé, il en a une connaissance particulière. On dit de même : Tout lui passe par les mains. Il lui en a bien passé par les mains.

Fig., Laisser passer une proposition, une parole, une action, Ne pas la reprendre, ne pas la blâmer. Quoi! vous avez laissé passer cette extravagance? Laissera-t-on passer un livre si dangereux sans le réfuter? Je ne saurais laisser passer une semblable parole.

Fig., Laisser passer une faute, une erreur, Ne pas la remarquer, ne pas l'apercevoir. Cette imprimerie a d'excellents correcteurs : ils nous ont signalé plusieurs fautes que nous avions laissées passer.

Fig., Il faut passer là-dessus, Il faut pardonner, oublier cette faute. On dit de même : Je veux bien, pour cette fois, passer là-dessus.

En passer par, Se résigner, se soumettre à. J'en passerai par où il vous plaira. J'en passerai par l'avis de tels et tels. Il faut qu'il en passe par là. Il faut en passer par où il lui plaît.

Fig. et fam., Y passer, Subir une peine, un châtiment, un désagrément. Il faut y passer. Tout le monde y passa.

Fam., Le notaire y a passé, se dit d'une Chose constatée par un acte en forme.

En termes de Palais, Cette affaire a passé à l'avis du rapporteur, Elle a été jugée suivant l'avis du rapporteur. Elle a passé contre l'avis du rapporteur, Elle a été jugée contre le sentiment du rapporteur.

La loi a passé, La loi est votée. Il fit passer cette loi à la Chambre, Il la fit voter.

En passant se dit figurément de Tout ce que l'on fait avec quelque sorte de précipitation et sans y avoir donné le temps nécessaire. Je n'ai pas eu le loisir d'examiner l'endroit, je ne l'ai vu qu'en passant. Je ne lui ai parlé de votre affaire qu'en passant. On se sert encore de cette locution lorsqu'on interrompt le fil d'une conversation pour parler succinctement d'une chose qui se présente à l'esprit. Vous remarquerez en passant. Je vous dirai en passant. Cela soit dit en passant.

PASSER signifie quelquefois Être reçu, être admis à un emploi, à un grade, etc. Il est passé sous-chef. Il a passé capitaine. Il ne passera pas à l'examen, il est trop ignorant.

Passer maître se disait jadis de l'Ouvrier qui, après avoir fait un chef-d'oeuvre, obtenait la maîtrise. Il signifie figurément Devenir le plus habile, le plus expert. À force de travail, le voilà passé maître dans sa spécialité. Cet avocat est passé maître dans l'art d'émouvoir le jury. Ironiquement, Il est passé maître en friponnerie.

PASSER signifie aussi Être reçu par l'usage, avoir cours. Cette monnaie ne passe plus. Cette chose a passé, est passée en proverbe, en usage, en coutume, en force de loi, en force de chose jugée.

PASSER signifie quelquefois, en parlant des Choses, S'introduire, se glisser. Ce mot a passé dans notre langue, est passé de l'italien dans le français. Une glose qui a passé dans le texte.

PASSER signifie également Être supportable. Ce vin n'est pas mauvais, il peut passer. Le devoir de cet élève n'est pas très bon, mais il peut passer.

Fam., Passe, Soit, je l'accorde, j'y consens. Passe pour cette fois, mais n'y revenez plus.

Passe pour cette fois, mais que cela n'arrive plus se dit Quand une personne a fait quelque chose de mal et qu'on lui pardonne pour cette fois-là.

PASSER se dit particulièrement en parlant des Transitions qui se font d'un point ou d'une matière à l'autre. Passons au second point. Je passe à la seconde objection. Passons à autre chose, à d'autres choses ou, absolument, Passons; ce dernier s'emploie surtout pour exprimer qu'on n'insiste point.

Il se dit encore des Parties de vêtements qui débordent la place où elles devraient être. Sa jupe passe sous son manteau.

PASSER se dit aussi des Choses qui changent de main, qui sont transmises de l'un à l'autre. Cette terre, cette charge passa dans telle maison par mariage. La couronne de France passa de la première race à la seconde. Sa place, son emploi doit passer à son fils. Ces titres, ces manuscrits passèrent en d'autres mains, en des mains étrangères. Passer de bouche en bouche.

À différents Jeux de cartes, La main passe signifie qu'Un joueur perd ou ne conserve pas sa donne et qu'elle passe à un autre. Je passe, Je ne joue pas à ce coup-ci.

PASSER se dit en parlant des Aliments qui se digèrent. Cette viande passe facilement. Son dîner ne passait pas.

PASSER signifie aussi S'écouler, ne pas demeurer dans un état permanent. Les jours, les années passent. Le temps passe et la mort vient. L'hiver est bientôt passé. Vous avez laissé passer le temps de planter. La saison est passée. La beauté passe comme une fleur. Cette couleur passe bien vite. Ce vin n'a plus guère de force, il est presque passé. Les plaisirs passent. Tout passe en ce monde. Son temps est passé. Ses beaux jours sont passés.

Il signifie encore Finir, cesser. Il est en colère, mais cela passera. Cette mode passera. Les paniers des femmes ont depuis longtemps passé de mode, sont passés de mode. La fantaisie m'en est passée. La faim lui a passé. Je vous en ferai passer l'envie. Cela fait passer le rhume, la migraine.

PASSER, pris absolument, signifie, en termes de Théâtre, Être joué. Sa pièce passera cet hiver.

PASSER, suivi de la préposition pour, signifie Être réputé. Il passe pour un homme de bien. Il passe pour sage, pour un homme sage. Il est avare, du moins il passe pour cela. C'est un galant homme, et qui passe pour tel. S'il n'est savant, du moins il passe pour l'être. Il passe pour bon médecin, pour grand géomètre. Il passe pour avoir fait, pour avoir dit telle chose. Si j'avais fait cette faute, pour qui passerais-je dans votre esprit, pour qui passerais-je dans le monde? Cela passe pour article de foi.

PASSER est aussi transitif et signifie Traverser. Passer la grande cour du Louvre. Passer le pont. Passer la rivière; la passer à gué; la passer à la nage; la passer en bateau. Passer les monts. Passer le détroit. Passer la mer. Passer l'eau.

Fig., Passer son chemin, Continuer son chemin sans s'arrêter.

Passez votre chemin se dit à un importun pour le renvoyer.

Passer des troupes en revue, En faire la revue On dit de même Passer en revue les actions d'une personne. On dit aussi Passer une revue, Faire une revue des troupes.

Passer un examen, Le subir. Il a passé son examen d'une manière brillante.

Fig. et fam., Passer le pas se dit de Quelqu'un qu'on a contraint à faire quelque chose. Il a été obligé de passer le pas, on lui a fait passer le pas. Dans ce sens et dans le précédent, on dit plus souvent aujourd'hui Sauter le pas, faire sauter le pas. Il signifie aussi Mourir. Le pauvre homme a été longtemps malade, mais enfin il a passé le pas.

PASSER signifie aussi Transporter d'un lieu à un autre. Voulez-vous me passer dans votre bateau? Le batelier m'a passé; il m'a passé à l'autre bord.

Il signifie également Faire passer. Passez les bras dans les manches de votre manteau. Passer un ruban, un lacet dans un oeillet. Il lui a passé son épée au travers du corps. Passer son doigt dans une bague.

Passer son habit, sa robe, etc., Mettre son habit, sa robe, etc.

Passer une pièce fausse, La donner en paiement sans que celui qui la reçoit s'aperçoive de sa fausseté.

PASSER signifie aussi Faire couler des substances liquides au travers d'un tamis, d'un linge, etc. Passer une décoction dans un linge. Passer du bouillon à travers une étamine.

Il signifie aussi Tamiser, en parlant de Certaines substances qui ne sont pas liquides. Passer de la farine au tamis, dans un tamis, au bluteau.

PASSER signifie encore Transmettre. Passez- moi ce volume. Passez cela à votre voisin.

Fam., Il m'a passé son rhume, Il me l'a communiqué.

En termes de Commerce, Passer un billet, une lettre de change à l'ordre de quelqu'un, Lui en transmettre la propriété par un endossement.

PASSER se dit aussi en parlant d'Objets vendus. Il m'a passé cette étoffe à un prix modéré.

PASSER signifie aussi Aller au-delà, excéder, dépasser. La boule a passé le but. Passer les bornes, la mesure.

Cela passe la permission, C'est une chose que l'on ne peut permettre.

Passer la rampe se dit, en termes de Théâtre, d'Effets, de répliques, de mots qui portent sur le public. Cette pièce est pleine d'esprit, mais d'un esprit subtil qui ne passe pas la rampe.

Il ne passera pas l'année, la journée, la nuit, etc., Il ne vivra pas jusqu'à la fin de l'année, de la journée, de la nuit, etc.

PASSER signifie encore Être au-dessus des forces du corps ou des facultés de l'esprit. Cela passe mes forces. Cela passe ma capacité, mon intelligence. Cela passe la portée de l'esprit humain. Cela passe l'imagination. Cela passe toute imagination.

Cela me passe, Je n'arrive pas à le comprendre, j'ai peine à l'imaginer. Qu'un tel événement ait pu se produire, cela me passe.

PASSER signifie encore Devancer. Ce lévrier passe tous les autres à la course.

Il signifie aussi Surmonter en mérite, valoir mieux, de quelque manière que ce soit. Homère et Virgile ont passé de bien loin tous les autres poètes épiques. Il passe tous ses rivaux. On dit plutôt aujourd'hui Dépasser; toutefois, on a gardé le proverbe : Contentement passe richesse.

PASSER signifie en outre Faire mouvoir, faire glisser une chose sur une autre. Passer sa main sur son visage, sur ses cheveux. Passer l'éponge sur une table pour l'essuyer. Passer la plume, un trait de plume sur quelques lignes d'un écrit, pour les rayer, pour les biffer.

Fig., Passer l'éponge sur quelque chose, L'effacer, l'oublier, ne pas en tenir compte, faire comme si cela n'avait jamais existé.

PASSER signifie encore Exposer, soumettre à l'action de. Passer du papier au feu pour le faire sécher. Passer un meuble à l'encaustique. Passer les cheveux au henné. Passer du linge à l'étuve.

Passer au bleu. Voyez BLEU.

En termes de Couturière et de Tailleur, Passer des coutures au fer, Les rabattre avec le fer, avec le carreau.

Passer un soldat par les armes, Le fusiller, par jugement d'un conseil de guerre.

Passer au fil de l'épée, Tuer en passant l'épée au travers du corps. Il ne se dit qu'en parlant de Gens massacrés dans une ville, dans une place de guerre qui vient d'être prise. La ville prise, tous les habitants furent passés au fil de l'épée.

PASSER signifie, figurément, Toucher, mentionner adroitement une chose dans le discours, sans l'approfondir, sans s'y arrêter. Il a passé cela délicatement, adroitement, légèrement.

Il signifie aussi Omettre quelque chose, ou n'en point parler. Vous avez passé deux mots dans votre copie. Passez cet endroit, ne le lisez pas. Passer un fait sous silence. Passez cela, on le sait.

PASSER signifie aussi Accorder, pardonner. Il faut que vous me passiez encore cela. On ne vous passera jamais cela. Je vous passe cette sottise. Passer une faute à quelqu'un. Il ne faut rien passer à cet enfant.

Prov. et fig., Passez-moi la rhubarbe, je vous passerai le séné, se dit en parlant de Deux personnes qui se font mutuellement des concessions, qui ont l'une pour l'autre des complaisances intéressées. Il ne se dit qu'en mauvaise part ou par plaisanterie.

Passer son envie d'une chose, Satisfaire le désir qu'on a de quelque chose. Il souhaitait passionnément d'avoir cette maison de campagne, enfin il en a passé son envie.

PASSER se dit, figurément, en parlant des Actes que l'on fait par-devant notaire. Passer un contrat, une procuration, une transaction, un compromis, etc. Vous me passerez acte. Nous en passerons acte. Cela fut fait et passé par- devant notaire.

PASSER signifie encore Enregistrer. Passer une somme en compte. Passer un article en dépense.

Il signifie spécialement Transférer d'un registre ou d'un chapitre à un autre. Passez ceci aux profits et pertes, par profits et pertes.

Fig., Passer condamnation signifiait autrefois Acquiescer à un jugement duquel on pourrait interjeter appel. Il ne s'emploie aujourd'hui que dans le sens de Considérer une chose comme non avenue, ne pas tenir rigueur à quelqu'un de quelque chose.

PASSER, en parlant du Temps, signifie Consumer, employer. Passer le temps. Passer une année, un mois, un jour, une heure. Nous avons passé ce jour bien agréablement. Il a passé l'été à la campagne. Passer la nuit en prières. Passer sa vie dans l'oisiveté, dans les plaisirs.

Passer une bonne nuit, Bien dormir. Passer une mauvaise nuit, Mal dormir, souffrir pendant la nuit.

SE PASSER signifie S'écouler. En ce sens il se dit proprement du Temps. Les années se passent, le temps se passe insensiblement. Voilà la belle saison qui se passe. L'occasion se passe. Presque toute notre vie se passe à former de vains désirs. Tout leur temps se passe en de frivoles occupations. Ses journées se passent dans l'oisiveté.

Fam., Mon mal de tête se passe, Il commence à se calmer.

Prov., Il faut que jeunesse se passe, On doit avoir de l'indulgence pour les fautes que la vivacité et l'inexpérience de la jeunesse font commettre.

SE PASSER signifie encore Arriver, avoir lieu. Ce qui s'est passé avant nous. Ce qui se passera après nous. Depuis votre départ, il s'est passé bien des choses, bien des événements. Que s'est-il passé à la séance? Comment s'est passé votre entretien? Comment s'est passé votre voyage?

Fig., Je ne saurais dire ce qui se passait en moi.

Fig. et par menace, Cela ne se passera pas ainsi, Ce qui vient d'arriver aura une suite, j'en aurai réparation, j'en tirerai vengeance. Il m'a été fait une injustice flagrante : cela ne se passera pas ainsi.

SE PASSER DE signifie Se priver, s'abstenir. Il ne peut pas se passer de vin. Si l'on n'en peut avoir, il faut s'en passer. Je me passerai bien de lui. Il se fût bien passé de dire cela, de parler d'un tel.

Le participe passé est aussi employé comme adjectif et signifie Qui a été autrefois et qui n'est plus. Le temps passé. Au temps passé. Se ressouvenir de ses fautes passées. On connaît sa vie passée.

Il signifie aussi Qui a perdu sa fraîcheur, son éclat. Une étoffe passée. Une couleur passée.

Il s'emploie quelquefois comme préposition et signifie Après. Passé cette époque, il ne sera plus temps. Passé cinq heures, la bibliothèque est fermée.


ARTFL Project, The University of Chicago.
Copyright © 2001 All rights reserved.
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.