Dictionnaires d'autrefois
Dictionnaires des 17ème, 18ème, 19ème et 20ème siècles

RECHERCHE Accueil Documentation ARTFL ATILF Courriel

Il y a 31 entrées dans Nicot, Thresor de la langue française (1606) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 1st Edition (1694) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 4th Edition (1762) (Go), Jean-François Féraud: Dictionaire critique de la langue française (Marseille, Mossy 1787-1788) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 5th Edition (1798) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 6th Edition (1832-5) (Go), Dictionnaire de L'Académie française, 8th Edition (1932-5) (Go)

Nicot, Thresor de la langue française (1606)

tout (Page 637)
Tout, Totus tota totum.

Tout ce que tu diras, Quicquid dixeris.

Tout autant, Tantundem.

Tout autant comme si, etc. AEque ac si Titus Manlius collega eius deuoueretur.

Tout autant de chemin, Tantundem viae.

Tout au plus, Ad summum.

Tout d'un coup, Mox, ou bien Vna, Simul.

Tout ainsi comme on, etc. Vt operum fastigia spectantur, latent fundamenta.

Tout ainsi comme si, etc. Ad eundem modum atque si, etc.

Tout ainsi qu'il m'a pleu, Vtcunque animo collubitum est meo.

Je dy ces choses tout ainsi que j'eusse fait en ce temps là, Haec perinde loquor, quasi ipso illo tempore.

Tout ainsi que si je m'en fusse servi, Perinde ac si vsus essem.

Il s'enfuit en la maison de cestuy tout ainsi que à un autel, Sicut in aram, confugit in huius domum.

Fay que tu sois tout ainsi comme tu entens que je veux, Fac sis perinde adeo, vt me velle intelligis.

Tout ce que tu voudras, plus tost que, etc. Quiduis potius quam iudicium.

Tout ce que tu pourras amasser de gens de guerre, amasse-le, Quodcunque militum contrahere poteris, contrahe.

Il a emporté en sa maison tout ce qu'il y avoit d'ornemens de demeurant és temples, Ornamentorum quod superfuit in fanis, domum suam deportauit.

Fay tout ce que le Senat aura ordonné, Quodcunque Senatus decreuerit agito.

Un homme à tout faire, Vertumnus. B.

Ce m'est tout un, Nihil moror. B. ex Terent.

Ils sont deux, mais l'un fait tout, Collegae quidem sunt duo, sed alterius tantum sunt auspicia. B.

Tout ce que c'est, Quicquid id est.

Feins d'aller tout droict à la navire, Simulato quasi eas prorsum in nauim.

Tout le fin plus grand, Multo maximum.

Je t'ay recommandé à luy tout le plus diligemment que j'ay peu, Ei te commendaui vt diligentissime potui.

Tout le plus fort qu'il a peu, Quantum maximum potuit.

Tout outre, adverb. penac. Composé de deux entiers, Trans omnino, vltra, comme, Il l'a percé d'un coup de lance tout outre, Lancea transuerberauit. Il est meschant tout outre, i. du tout, Limites nequitiae praetergressus est, Ad extremum perditus est. Liu. lib. 23.

Tout le mieux que nous pouvons, Vt optime possumus.

Tous les jours, Per omnes dies, Omnibus diebus.

Tout de gré, Ob industriam, De industria, Dedita opera.

Tout tant, c'est d'autant, pour tout autant, au 2. livre d'Amad. Ainsi mes amis je vous prie sur tout tant que vous m'aymez, ne m'abbandonnez à ce grand besoin, Quanti amorem erga me vestrum aestimatis.

Tout un, Par, Idem.

Ils pensent que c'est tout un de Diana et de Luna, Dianam et Lunam eandem esse putant.

Il sera tout un, soit que son maistre y soit, soit qu'il n'y soit pas, Praesens absensque idem erit.

Il a fait tout un, Infima summis paria fecit.

Par tout, Vbique.

Va par tout où il te plaist en ma maison, comme en la tienne, Qualibet perambula aedes oppido tanquam tuas.

Par tout où ils sont, Vbicunque sunt.

Tout par tout, Vsquequaque.

Tout à fait, Totalement, Plane.

Tout à point, ou tout à temps, In tempore, Per tempus.

Tout à coup, De repente.

En tout et par tout, Omnino.

Tout incontinent, Quam cito.

Tout maintenant, Nunc nunc, Iam nunc.

Tout premierement, Nunc primum.

Du tout, Plane, In totum.

Porter du tout, Ex toto portare.

Le tout en quoy tu, etc. Summa est in quo mihi grauissimum facere possis: si curaris vt, etc.

C'est tout, Tantum est. Plaut.

C'est quelque chose de ce qu'il dit, et si ce n'est pas tout, Nec nihil, neque omnia haec sunt quae dicit.

A toute heure, Omnibus horis.

Toutes et quantesfois, Quandocunque, Quotiescunque.

En toutes manieres, Omnifariam.

Tenebres sont par toute la maison, Totis aedibus tenebrae.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 1st Edition (1694)

Tout (Page 581)
Tout. subst. Une chose en son entier. Le tout est plus grand que sa partie. diviser un tout en plusieurs parties. je ne veux point diviser cela par pieces, prenez tout, prenez le tout si vous voulez. tout en est bon. il vous cedera le tout. il veut tout avoir. tout ou rien. il jouë à tout perdre. est-ce là tout? avez-vous tout dit? non ce n'est pas tout.

On dit, De deux choses que l'on veut comparer ensemble, & qui sont pourtant extremement differentes, qu'Il y a difference du tout au tout.

Tout, S'employe aussi-subst. pour dire, Toute sorte de chose, quoy que ce soit, toutes choses. Tout est en Dieu, & Dieu est en tout. c'est un homme qui se met à tout. il peut tout auprés du Prince. tout bien consideré, je croy qu'il s'en faut tenir-là.

On dit prov. Tout compté, tout rabatu, pour dire, Tout estant bien examiné, toutes compensations faites. Tout compté, tout rabatu, il me doit encore cent pistoles. tout compté, tout rabatu l'un vaut bien l'autre.

Le tout. Façon de parler dont on se sert aprés l'énumeration de plusieurs choses, pour les joindre toutes ensemble. Il a fait telle & telle chose, & le tout pour parvenir à son but. On appelle, Le tout ensemble, Ce qui resulte de l'assemblage de plusieurs parties qui forment un tout. Il y a de beaux endroits dans cette piece, mais le tout ensemble n'en vaut rien. il y a des deffauts dans ce tableau, mais le tout ensemble en est agreable.

On appelle au jeu, Le tout, La troisiéme partie qu'on joüe aprés les deux premieres parties perduës ou gagnées, & dans laquelle il s'agit d'autant que de ce qui a esté perdu ou gagné dans les deux premieres. Il est au tout. perdre le tout. gagner le tout. donner le tout. joüer la moitié du tout. Et on appelle, Le tout du tout, La partie qui se joüe, aprés la perte ou le gain du tout, & dans laquelle il s'agit d'autant que ce qu'on a joüé au tout. Donner le tout du tout. gagner, perdre le tout du tout, ils en sont au tout du tout.

On dit, Mettre le tout pour le tout, pour dire, Hazarder toutes choses, ne rien espargner, ne rien menager pour venir à bout d'une affaire. Et on dit de ce qu'il y a de principal, de plus important dans une chose, que C'est le tout. quand on est bien avec Dieu, c'est le tout. On dit aussi dans le mesme sens, Le tout est d'estre bien avec Dieu. le tout est de bien faire son devoir. Et on dit, de quelqu'un. qui est extrémement aimé d'une autre personne, que C'est le tout de cette personne-là, qu'elle en fait son tout.

On dit aussi, Ce n'est pas tout, pour dire, Ce n'est pas assez, il ne suffit pas. Ce n'est pas tout d'avoir la foy, il faut faire de bonnes oeuvres. ce n'est pas tout d'estre assidu, il faut de plus &c. ce n'est pas tout, ce n'est pas encore tout, il faut que vous alliez-là. C'est tout-un. ce ne sera pas tout-un. c'est tout-un, mais ce n'est pas de mesme. V. UN.

Tout (Page 581)
Tout. adv. Entierement, sans exception, sans reserve. Je suis tout à vous. il est tout devoüé à vostre service. il est tout en Dieu. ils furent tout estonnez. il est tout autre que vous ne l'avez veu. il est tout malade. ces fruits-là sont tout autres que les premiers. les chevaux de ce poil-là sont ordinairement ou tout bons, ou tout meschants. sa maison est tout autre que vous ne l'avez veüe. du vin tout pur. ces vins-là veulent estre beus tout purs. c'est un enfant tout plein d'esprit. ce sont des enfants tout pleins d'esprit. ce sont des gens tout pleins de coeur. En ce sens, Tout, se decline lors que l'adj. qui le suit est feminin. Elle est toute malade. elles furent toutes surprises de le voir. des poires toutes pourries. des femmes toutes penetrées de douleur. de l'eau de vie toute pure. c'est une femme toute pleine de coeur. je vis des femmes toutes éplorées. il à les mains toutes emportées. un chien qui a les oreilles toutes écorchées.

Quelques-uns cependant ne déclinent point, Tout, devant les adj feminins qui commencent par une voyelle. Ainsi ils disent, Des femmes tout éplorées, tout affligées. il a les mains tout emportées, les oreilles tout écorchées.

Dans ces façons de parler absoluës, Tout coeur, tout esprit, pour dire, Plein de coeur, plein d'esprit, Tout, ne se decline jamais. C'est une femme qui est tout coeur. ce sont des gens qui sont tout coeur, tout esprit.

Tout, Se joint aussi avec plusieurs prepositions ou adv. & plusieurs façons de parler, dans lesquelles sans avoir d'autres sens que celuy des prepositions & des adv. avec lesquels il se joint, il sert à leur donner quelque energie. Tout bellement. tout doucement. il luy dit tout froidement. parler tout haut, tout bas. je vous le dis tout franc, tout net. tout au moins. tout du moins. tout autant. tout aussi-bien que luy. tout ainsi que. tout comme vous voudrez. c'est tout au plus. tout du long. tout le long. tout au long. tout de suite. tout contre. tout auprés. tout au travers du corps. il luy dit tout en riant. il tortit tout en grondant &c.

Il se joint encore avec plusieurs autres manieres de parler, qui sans cela n'auroient aucun sens, & qu'on pourra voir chacune à leur ordre. Tout beau. tout doux. tout de bon. tout à coup. tout d'un coup. tout-à-fait &c.

TOUT, toute (Page 580)
TOUT, [tou]te. adj. Qui comprend entierement, universellement, & sans exception, les differentes parties, les differentes qualitez de la chose dont on parle, les differents individus d'une espece, les differentes especes d'un genre, les differentes unitez d'une multitude, d'un nombre &c. Tout l'univers. tout le monde. toute la terre. tout le jour. tous les hommes. tous les animaux. toutes les plantes. tous les estres créez. tout le peuple y accourut. toute sa famille est en bonne santé. tous les parents y donnent les mains. toutes les nations de la terre. tous les habitans de la ville. il mit toutes les troupes en bataille. toute la somme est de tant. toute la depense monte à tant. il y a mis tout son bien, tout son argent, tout son credit. il y a employé toute son industrie, tout son sçavoir faire, tout ce qu'il a d'amis. toute la capacité, toute l'estenduë de l'esprit humain, ne sçauroit aller jusques-là. travailler de toute sa force. aimer Dieu de tout son coeur. donner toute sorte de pouvoir à quelqu'un. luy donner tout pouvoir. tout ce que Dieu a creé. tout ce que vous avez fait. tout ce que je luy ay peu dire. il aime tout ce qui est bon. tout cela ne suffit pas. tout le profit qu'il en retire c'est que... il en a pris tous les soins du monde.

Tout, S'employe aussi, pour dire, Quelque chose que ce soit, quelque personne que ce soit. Tout bien est desirable. toute peine merite salaire. tout homme est sujet à la mort. tout arbre qui ne porte point de fruit. toute action qui n'a point Dieu pour but.

On dit, Par toute terre, par tout pays, pour dire, En quelque lieu que ce soit.

Tout coup vaille. Façon de parler, dont on se sert à certains jeux, & principalement à la Boule, au Billard, pour dire, que Le coup qu'on va joüer, est sans prejudice du coup qui est en dispute, ou de l'ordre dans lequel on doit joüer. On dit aussi dans le mesme sens, A tout hazard.

Tout, S'employe encore avec certains substantifs, par pure énergie, & sans rien adjouster essentiellement au sens. Ce que vous nous dites-là, ce sont tous comptes à dormir. ce sont toutes fables, que ce que vous contez. ce sont toutes visions &c.

Il s'employe aussi avec toutes sortes d'adjectifs, & mesme avec certains substantifs, dans la signification de Quoyque, Encore que, ou de Quelque. En ce sens il ne se decline que devant les adjectifs ou substantifs feminins. Tout sage qu'il est. tout vostre ami qu'il est. tout habiles, & tout artificieux qu'ils puissent estre. ces hardes sont usées, mais toutes usées qu'elles soient. toute femme qu'elle est. toutes raisonnables qu'elles soient &c. toute ingrate qu'elle est. toute Imperatrice qu'elle est &c.

Quelques-uns cependant ne declinent point, Tout en ce sens, lors qu'il est devant des substantifs ou adjectifs feminins qui commencent par une voyelle. Ainsi ils disent, Ces hardes tout usées qu'elles sont. tout imperatrice qu'elle est.

Tout. subst. Une chose en son entier. Le tout est plus grand que sa partie. diviser un tout en plusieurs parties. je ne veux point diviser cela par pieces, prenez tout, prenez le tout si vous voulez. tout en est bon. il vous cedera le tout. il veut tout avoir. tout ou rien. il jouë à tout perdre. est-ce là tout? avez-vous tout dit? non ce n'est pas tout.

On dit, De deux choses que l'on veut comparer ensemble, & qui sont pourtant extremement differentes, qu'Il y a difference du tout au tout.

Tout, S'employe aussi-subst. pour dire, Toute sorte de chose, quoy que ce soit, toutes choses. Tout est en Dieu, & Dieu est en tout. c'est un homme qui se met à tout. il peut tout auprés du Prince. tout bien consideré, je croy qu'il s'en faut tenir-là.

On dit prov. Tout compté, tout rabatu, pour dire, Tout estant bien examiné, toutes compensations faites. Tout compté, tout rabatu, il me doit encore cent pistoles. tout compté, tout rabatu l'un vaut bien l'autre.

Le tout. Façon de parler dont on se sert aprés l'énumeration de plusieurs choses, pour les joindre toutes ensemble. Il a fait telle & telle chose, & le tout pour parvenir à son but. On appelle, Le tout ensemble, Ce qui resulte de l'assemblage de plusieurs parties qui forment un tout. Il y a de beaux endroits dans cette piece, mais le tout ensemble n'en vaut rien. il y a des deffauts dans ce tableau, mais le tout ensemble en est agreable.

On appelle au jeu, Le tout, La troisiéme partie qu'on joüe aprés les deux premieres parties perduës ou gagnées, & dans laquelle il s'agit d'autant que de ce qui a esté perdu ou gagné dans les deux premieres. Il est au tout. perdre le tout. gagner le tout. donner le tout. joüer la moitié du tout. Et on appelle, Le tout du tout, La partie qui se joüe, aprés la perte ou le gain du tout, & dans laquelle il s'agit d'autant que ce qu'on a joüé au tout. Donner le tout du tout. gagner, perdre le tout du tout, ils en sont au tout du tout.

On dit, Mettre le tout pour le tout, pour dire, Hazarder toutes choses, ne rien espargner, ne rien menager pour venir à bout d'une affaire. Et on dit de ce qu'il y a de principal, de plus important dans une chose, que C'est le tout. quand on est bien avec Dieu, c'est le tout. On dit aussi dans le mesme sens, Le tout est d'estre bien avec Dieu. le tout est de bien faire son devoir. Et on dit, de quelqu'un. qui est extrémement aimé d'une autre personne, que C'est le tout de cette personne-là, qu'elle en fait son tout.

On dit aussi, Ce n'est pas tout, pour dire, Ce n'est pas assez, il ne suffit pas. Ce n'est pas tout d'avoir la foy, il faut faire de bonnes oeuvres. ce n'est pas tout d'estre assidu, il faut de plus &c. ce n'est pas tout, ce n'est pas encore tout, il faut que vous alliez-là. C'est tout-un. ce ne sera pas tout-un. c'est tout-un, mais ce n'est pas de mesme. V. UN.

A tout. Terme de certains jeux de cartes, qui se dit de la couleur dont est la Triomphe. La Triomphe est de pique. il faut faire à tout. joüer à tout. joüer un à tout. joüer deux fois à tout. joüer deux à tout.

Tout. adv. Entierement, sans exception, sans reserve. Je suis tout à vous. il est tout devoüé à vostre service. il est tout en Dieu. ils furent tout estonnez. il est tout autre que vous ne l'avez veu. il est tout malade. ces fruits-là sont tout autres que les premiers. les chevaux de ce poil-là sont ordinairement ou tout bons, ou tout meschants. sa maison est tout autre que vous ne l'avez veüe. du vin tout pur. ces vins-là veulent estre beus tout purs. c'est un enfant tout plein d'esprit. ce sont des enfants tout pleins d'esprit. ce sont des gens tout pleins de coeur. En ce sens, Tout, se decline lors que l'adj. qui le suit est feminin. Elle est toute malade. elles furent toutes surprises de le voir. des poires toutes pourries. des femmes toutes penetrées de douleur. de l'eau de vie toute pure. c'est une femme toute pleine de coeur. je vis des femmes toutes éplorées. il à les mains toutes emportées. un chien qui a les oreilles toutes écorchées.

Quelques-uns cependant ne déclinent point, Tout, devant les adj feminins qui commencent par une voyelle. Ainsi ils disent, Des femmes tout éplorées, tout affligées. il a les mains tout emportées, les oreilles tout écorchées.

Dans ces façons de parler absoluës, Tout coeur, tout esprit, pour dire, Plein de coeur, plein d'esprit, Tout, ne se decline jamais. C'est une femme qui est tout coeur. ce sont des gens qui sont tout coeur, tout esprit.

Tout, Se joint aussi avec plusieurs prepositions ou adv. & plusieurs façons de parler, dans lesquelles sans avoir d'autres sens que celuy des prepositions & des adv. avec lesquels il se joint, il sert à leur donner quelque energie. Tout bellement. tout doucement. il luy dit tout froidement. parler tout haut, tout bas. je vous le dis tout franc, tout net. tout au moins. tout du moins. tout autant. tout aussi-bien que luy. tout ainsi que. tout comme vous voudrez. c'est tout au plus. tout du long. tout le long. tout au long. tout de suite. tout contre. tout auprés. tout au travers du corps. il luy dit tout en riant. il tortit tout en grondant &c.

Il se joint encore avec plusieurs autres manieres de parler, qui sans cela n'auroient aucun sens, & qu'on pourra voir chacune à leur ordre. Tout beau. tout doux. tout de bon. tout à coup. tout d'un coup. tout-à-fait &c.

Du tout. adv. Qui se joint avec les negatives Rien, & point, & qui sign. En aucune façon, nullement. Il n'aura rien du tout. je n'en veux point du tout.

En tout. adv. Dont on se sert pour supputer, pour compter, & qui signifie, Sans rien obmettre, tout estant compris. Cela luy revient en tout à cent pistoles. cela fait cent escus en tout.

En tout et par tout. adverb. Entierement. Je suis de vostre avis en tout & par tout.

Par tout. adv. En tous lieux. Il va par tout. il passe par tout. on dit par tout. on reprend son bien par tout où on le trouve.

Pour tout, en tout sont aussi adv. Et se joignent avec la negative point, & signifient la mesme chose que du tout, nullement. point pour tout. point en tout.

Sur tout. adv. Principalement, plus que toute autre chose. Il luy recommanda sur tout de bien servir Dieu. faites telle & telle chose, mais sur tout n'oubliez pas &c.

Sur tout, est aussi subst. & sign. Une sorte de casaque que l'on met sur tous les autres habits. Il a un sur tout sur son just'aucorps. il avoit un beau sur tout.

On appelle aussi, Sur tout, Une espece de petite charette fort legere en forme de grande mane, qui sert pour porter du bagage.

TOUTESFOIS. &brace; Voy FOIS.

Total, [tot]ale. adj. Complet, entier, universel. Sa ruine totale. somme totale. le nombre total. renversement, abandonnement total.

Total. s. m. Le tout. Assemblage de plusieurs choses considerées comme faisant un tout. Prenez le total. je vous abandonne le total. je vous donneray tant pour le total. le total de la succession. le total de la somme.

Totalement. adv. Entierement, tout-à-fait. Il est totalement ruiné. il s'est totalement devoüé à cet homme-là.

Totalité. s. f. Le total. La totalité du bien. la totalité de sa succession. il prit tant sur la totalité.

Totum. s. m. On prononce Toton, Espece de dé, qui est traversé d'une petite cheville sur laquelle on le fait tourner, & marqué de differentes lettres sur ses quatre faces. Joüer au totum. les totums sont ordinairement d'os ou d'yvoire.

Tousjours. adv. de temps. Continuellement, sans interruption, sans fin. C'est une source qui coule tousjours. les Bienheureux joüiront tousjours de la veüe de Dieu. les Astres tournent tousjours autour de la terre. ils se sont dit adieu pour tousjours. estre damné pour tousjours.

Il sign. aussi, En tout temps, de tout temps, en toute rencontre, en toute occasion. On a tousjours remarqué, on a tousjours veu que ... il arrive tousjours que la verité est victorieuse. les plus honnestes gens sont tousjours les plus estimez. les plus grands esprits ne sont pas tousjours les plus agreables. les beautez les plus regulieres ne sont pas tousjours les plus piquantes.

Il se prend aussi pour, Le plus souvent, ordinairement. Il est tousjours en bonne, en mauvaise compagnie. elle est tousjours en oraison. on le trouve tousjours occupé. il est tousjours en colere, tousjours gay, tousjours de bonne humeur.

Tousjours, signifie aussi, En attendant, cependant. Je vais sortir, travaillez tousjours. je vous suivray de prés, marchez tousjours.

Il se prend encore pour, Au moins. Si les ennemis n'ont pas esté entierement défaits, tousjours ont-ils esté fort affoiblis. quand ce que je vous dis pourroit estre contesté, il est tousjours vray que ...

Il signifie encore, Nonobstant, quoy qu'il en soit, & on s'en sert en parlant de choses qui sont certaines, qui doivent necessairement arriver. Vous joüissez d'une grande santé, vous avez de grands biens, tousjours il faut mourir, tousjours faut-il mourir.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 4th Edition (1762)

TOUT (Page 858)
TOUT se joint avec plusieurs prépositions ou adverbes, & avec plusieurs façons de parler, dans lesquelles, sans avoir d'autres sens que celui des prépositions & des adverbes avec lesquels il se joint, il sert de superlatif, ou à leur donner quelque énergie. Il lui dit tout froidement. Tout doucement. Parler tout haut, tout bas. Je vous le dis tout franc, tout net. Tout au moins. Tout du moins. Tout autant. Tout aussi-bien que lui. Tout ainsi que. Tout comme vous voudrez. C'est tout au plus. Tout du long. Tout le long. Tout au long. Tout de suite. Tout contre. Tout auprès. Tout au travers du corps. Il lui dit cela tout en riant. Il sortit tout en grondant. Tout autour, &c.

On dit dans le style familier, Ce que vous dites là sont tout autant de fables, sont tout autant de visions, pour dire, Toutes les choses que vous nous dites sont toutes fables, sont toutes visions.

TOUT (Page 859)
TOUT s'emploie encore adverbialement sans se décliner, dans ces façons de parler, Tout coeur, tout esprit, pour dire, Plein de coeur, plein d'esprit. C'est une femme qui est tout coeur. Ce sont des gens qui sont tout coeur, tout esprit. On dit aussi indéclinablement, Cette femme est tout oeil & tout oreille, il n'y a rien qu'elle ne voie & qu'elle n'entende.

TOUT (Page 857)
TOUT s'emploie dans la signification de Chaque; & alors il n'est point suivi de l'article. Tout bien est désirable. Tout arbre qui ne porte point de fruit.... Toute peine mérite salaire. Toute action qui n'a pas Dieu pour objet.... Tout homme est sujet à la mort.

On dit, Par toute terre, par tout pays, pour dire, En quelque lieu que ce soit.

Il se joint encore avec plusieurs autres manières de parler, qui sans cela n'auroient aucun sens. Tout beau. Tout doux. Tout de bon. Tout à coup. Tout d'un coup. Tout-à-fait, &c.

On dit, Somme toute, pour dire, Somme totale, toutes les sommes jointes ensemble; & figurément, pour dire, À tout prendre. Il est riche, il est jeune & assez bien fait, mais somme toute c'est un pauvre homme.

On dit, Aller, courir à toutes jambes, à toute bride, pour dire, Aller, courir fort vîte.

On dit, Prendre à toutes mains, pour dire, Prendre de tous côtés, acquérir par toute sorte de voies, soit justes, soit injustes.

TOUT (Page 859)
TOUT s'emploie aussi adverbialement avec toutes sortes d'adjectifs, & même avec certains substantifs, dans la signification de Quoique, encore que, ou de quelque. En ce sens, il ne se décline que devant les adjectifs féminins qui commencent par une consonne. Tout sage qu'il est. Tout votre ami qu'il est. Tout blessé qu'il étoit. Tout habiles & tout artificieux qu'ils sont. Ces hardes sont usées, mais tout usées qu'elles sont. Tout ingrate qu'elle est. Toute femme qu'elle est. Toutes raisonnables qu'elles sont.....

TOUT, adverbe (Page 858)
TOUT, adverbe étant mis immédiatement devant un adjectif féminin qui commence par un consonne, devient adjectif, & reçoit le genre & le nombre. Elle est toute malade. Elles furent toutes surprises de le voir. Des femmes toutes pénétrées de douleur. De l'eau-de-vie toute pure. C'est une femme toute pleine de coeur. Mais devant les adjectifs féminins qui commencent par une voyelle, Tout redevient adverbe. Sa maison est tout autre qu'elle n'étoit. Un chien qui a les oreilles tout écorchées. Des femmes tout éplorées. Avoir les mains tout emportées.

TOUT, TE. adj. (Page 857)
TOUT, TE. adj. Qui comprend l'universalité d'une chose considérée en son entier. Tout l'Univers. Tout le monde. Toute la terre. Tout le jour. Tous les hommes. Tous les animaux. Toutes les plantes. Tous les êtres créés. Tout le peuple y accourut. Toute sa famille est en bonne santé. Tous les parens y donnent les mains. Toutes les Nations de la terre. Tous les habitans de la ville. Il mit toutes les troupes en bataille. Toute la somme est de tant. Toute la dépense monte à tant. Il y a mis tout son bien, tout son argent.

Il se dit pareillement De l'entière étendue, de l'entière faculté de certaines choses, soit physiques, soit morales; & c'est dans ce sens qu'on dit, Travailler de toute sa force. Employer tout son pouvoir, toute son industrie, tout son savoir, toute sa capacité à quelque chose. Il l'a servi de tout son crédit. Aimer Dieu de tout son coeur. Donner tout pouvoir à quelqu'un.

TOUT s'emploie dans la signification de Chaque; & alors il n'est point suivi de l'article. Tout bien est désirable. Tout arbre qui ne porte point de fruit.... Toute peine mérite salaire. Toute action qui n'a pas Dieu pour objet.... Tout homme est sujet à la mort.

On dit, Par toute terre, par tout pays, pour dire, En quelque lieu que ce soit.

Il se joint encore avec plusieurs autres manières de parler, qui sans cela n'auroient aucun sens. Tout beau. Tout doux. Tout de bon. Tout à coup. Tout d'un coup. Tout-à-fait, &c.

On dit, Somme toute, pour dire, Somme totale, toutes les sommes jointes ensemble; & figurément, pour dire, À tout prendre. Il est riche, il est jeune & assez bien fait, mais somme toute c'est un pauvre homme.

On dit, Aller, courir à toutes jambes, à toute bride, pour dire, Aller, courir fort vîte.

On dit, Prendre à toutes mains, pour dire, Prendre de tous côtés, acquérir par toute sorte de voies, soit justes, soit injustes.

À TOUT HASARD Façon de parler adverbiale, pour dire, qu'On veut courir le risque de tout ce qui peut arriver.

TOUT. adv. (Page 858)
TOUT. adv. Entièrement, sans exception, sans réserve. Je suis tout à vous. Il est tout dévoué à votre service. Il est tout en Dieu. Ils furent tout étonnés. Il est tout autre que vous ne l'avez vu. Il est tout malade. Ces fruits-là sont tout autres que les premiers. Les chevaux de ce poil-là sont ordinairement tout bons ou tout méchans. Du vin tout pur. Ces vins-là veulent être bus tout purs. C'est un enfant tout plein d'esprit. Ce sont des enfans tout pleins d'esprit. Ce sont des gens tout pleins de coeur. Ce vieillard est encore tout entier.

TOUT, adverbe étant mis immédiatement devant un adjectif féminin qui commence par un consonne, devient adjectif, & reçoit le genre & le nombre. Elle est toute malade. Elles furent toutes surprises de le voir. Des femmes toutes pénétrées de douleur. De l'eau-de-vie toute pure. C'est une femme toute pleine de coeur. Mais devant les adjectifs féminins qui commencent par une voyelle, Tout redevient adverbe. Sa maison est tout autre qu'elle n'étoit. Un chien qui a les oreilles tout écorchées. Des femmes tout éplorées. Avoir les mains tout emportées.

TOUT se joint avec plusieurs prépositions ou adverbes, & avec plusieurs façons de parler, dans lesquelles, sans avoir d'autres sens que celui des prépositions & des adverbes avec lesquels il se joint, il sert de superlatif, ou à leur donner quelque énergie. Il lui dit tout froidement. Tout doucement. Parler tout haut, tout bas. Je vous le dis tout franc, tout net. Tout au moins. Tout du moins. Tout autant. Tout aussi-bien que lui. Tout ainsi que. Tout comme vous voudrez. C'est tout au plus. Tout du long. Tout le long. Tout au long. Tout de suite. Tout contre. Tout auprès. Tout au travers du corps. Il lui dit cela tout en riant. Il sortit tout en grondant. Tout autour, &c.

On dit dans le style familier, Ce que vous dites là sont tout autant de fables, sont tout autant de visions, pour dire, Toutes les choses que vous nous dites sont toutes fables, sont toutes visions.

C'EST TOUT UN Façon de parler familière, pour dire, Cela est égal, c'est la même chose. Et dans le même sens on dit proverbialement, C'est tout un, mais ce n'est pas de même.

TOUT s'emploie aussi adverbialement avec toutes sortes d'adjectifs, & même avec certains substantifs, dans la signification de Quoique, encore que, ou de quelque. En ce sens, il ne se décline que devant les adjectifs féminins qui commencent par une consonne. Tout sage qu'il est. Tout votre ami qu'il est. Tout blessé qu'il étoit. Tout habiles & tout artificieux qu'ils sont. Ces hardes sont usées, mais tout usées qu'elles sont. Tout ingrate qu'elle est. Toute femme qu'elle est. Toutes raisonnables qu'elles sont.....

TOUT s'emploie encore adverbialement sans se décliner, dans ces façons de parler, Tout coeur, tout esprit, pour dire, Plein de coeur, plein d'esprit. C'est une femme qui est tout coeur. Ce sont des gens qui sont tout coeur, tout esprit. On dit aussi indéclinablement, Cette femme est tout oeil & tout oreille, il n'y a rien qu'elle ne voie & qu'elle n'entende.

DU TOUT. adv. Il se joint avec Rien & point, pour rendre la négative plus forte, & signifie, En aucune façon, nullement, absolument rien. Il n'aura rien du tout. Je n'en veux point du tout.

EN TOUT. adv. On s'en sert pour supputer, pour compter; & il signifie, Sans rien omettre, tout étant compris. Cela lui revient en tout à cent pistoles. Cela fait cent écus en tout.

EN TOUT ET PAR TOUT. adv. Entièrement. Je suis de votre avis en tout & par tout. Il est du style familier.

PAR TOUT. adv. En tous lieux. Il va par tout. Il passe par tout. On dit par tout.

Il signifie aussi, En quelque lieu que ce puisse être. On reprend son bien par tout où on le trouve. On se moque de lui par tout où il va.

APRÈS TOUT Manière de parler adverbiale, dont on se sert pour dire, Dans le fond, tout bien considéré. Vos raisons sont bonnes, mais après tout, le parti que vous proposez, nous pourroit jeter dans de fâcheux embarras.

SUR TOUT. adv. Principalement, plus que toute autre chose. Il lui recommanda sur tout de bien servir Dieu. Faites telle & telle chose, mais sur tout n'oubliez pas...

TOUT. s.m. (Page 858)
TOUT. s.m. Une chose qui a des parties, considérée en son entier. Le tout est plus grand que sa partie. Diviser un tout en plusieurs parties. Je ne veux point diviser cela par pièces, prenez le tout si vous voulez. Il vous cédera le tout. Il s'emploie aussi substantivement sans être précédé de l'article. Tout en est bon. Il veut tout avoir. Tout ou rien. Il joue à tout perdre. Est-ce là tout? Avez-vous tout dit? Non, ce n'est pas tout.

On dit De deux choses que l'on veut comparer ensemble, & qui sont pourtant extrêmement différentes, qu'Il y a de la différence du tout au tout.

On dit au jeu du Brelan, Va tout, faire va tout, faire un va tout, pour dire, Hasarder en un seul coup tout l'argent qu'on a devant soi.

Il s'emploie encore substantivement, pour dire, Toutes choses, toutes sortes de choses. Tout est en Dieu, & Dieu est en tout. C'est un homme qui se met à tout. Il peut tout auprès du Prince. Tout bien considéré....

On dit familièrement, Se faire à tout, se prêter à tout, pour dire, S'habituer, se prêter aux usages, aux convenances, &c. suivant les temps, les lieux & les personnes.

On dit fam. Tout compté, tout rabattu, pour dire, Tout étant bien examiné, toutes compensations faites. Tout compté, tout rabattu, il me doit encore cent pistoles. Tout compté, tout rabattu, l'un vaut bien l'autre.

On dit, C'est un bon homme, & puis c'est tout, pour dire, qu'Il n'y a rien en lui de considérable que sa bonté.

On dit aussi, Ce n'est pas tout, pour dire, Ce n'est pas assez, il ne suffit pas. Ce n'est pas tout d'avoir la foi, que d'avoir la foi, il faut faire de bonne oeuvres. Ce n'est pas tout d'être assidu, il faut de plus.... Ce n'est pas tout, ce n'est pas encore tout, il faut que vous alliez là.

LE TOUT Façon de parler, dont on se sert après l'énumération de plusieurs choses, pour les joindre toutes ensemble. Il a fait telle & telle chose, le tout pour parvenir à son but. Le tout monte à tant.

On appelle Le tout ensemble, Ce qui résulte de l'assemblage de plusieurs parties qui forment un tout. Il y a de beaux endroits dans cette pièce, mais le tout ensemble n'en vaut rien. Il y des défauts dans ce tableau, mais le tout ensemble en est agréable.

On dit, Mettre le tout pour le tout, pour dire, Hasarder toutes choses, ne rien épargner, ne rien ménager pour venir à bout d'une affaire.

On dit De ce qu'il y a de principal, de plus important dans une chose, que C'est le tout. Quand on est bien avec Dieu, c'est le tout.

On dit dans le même sens, Le tout est d'être bien avec Dieu. Le tout est de bien faire son devoir. Et on dit familièrement De quelqu'un qui est extrêmement aimé d'une autre personne, que C'est le tout de cette personne-là, que cette personne-là en fait son tout.

En termes d'Armoiries, on dit, Sur le tout, en parlant d'Un écusson mis sur les quartiers. Il porte écartelé de..... & de.... & sur le tout de...... Et on dit, Sur le tout du tout, en parlant d'Un écusson posé sur les quartiers de l'écu qu'on dit être sur le tout.

On dit encore en termes d'Armoiries, Brochant sur le tout, en parlant d'Une pièce qui paroît toute entière sur les autres pièces de l'écu. Il porte semé de France au bâton de gueules brochant sur le tout.

On appelle au jeu, Le tout, La troisième partie qui se joue après qu'un des deux joueurs a perdu partie & revanche, & où l'on joue autant d'argent que l'on en a joué dans les deux parties précédentes. Jouer le tout. Jouer partie, revanche & le tout. Perdre le tout. Gagner le tout. Donner le tout. Prendre le tout. Prendre son tout.

On appelle Le tout du tout, La partie qui se joue après que la même personne a perdu partie, revanche & le tout, & dans laquelle on joue autant d'argent que l'on en a joué dans toutes les trois parties précédentes. Donner, prendre, perdre, gagner le tout du tout. Il se piqua, & voulut prendre le tout du tout. Ils en sont au tout du tout.

À TOUT Façon de parler adverbiale, propre à certains jeux des cartes, & qui se dit De la couleur dont est la triomphe. La triomphe est de pique, il faut faire à tout. Jouer à tout. Jouer deux fois à tout.

On en fait aussi un seul mot; & alors il est substantif masculin. Jouer un atout. J'ai deux atouts.

Top

Jean-François Féraud: Dictionaire critique de la langue française (Marseille, Mossy 1787-1788)

TOUT (Page C710b)

TOUT, TOUTE, adj. Pron. et subst. [Tou, toute; au pluriel, tous; aûtrefois touts.] Il se dit de l'universalité d'une chose considérée en son entier. "Tout l'univers, tout le monde; toute la terre; tous les hommes, etc. = 1°. Quand il est adjectif, il se décline et suit les règles des aûtres adjectifs; mais il précède toujours le substantif; et il a cela de particulier, que l'article se met entre lui et le substantif. "Tout le peuple, toute la ville; tous les animaux; toutes les plantes. Au génitif et au datif, les particules ou prépositions de et à se mettent devant tout, et l'article aprês; de tout le monde; de tous les savans;à toute la terre; à tous les Juges, etc. = 2°. Quand il est pronom, il est indéclinable; et l'ont dit, sans distinction de genre ou de nombre: il est tout aûtre: ils sont tout aûtres, elles sont tout aûtres; et non pas, tous, ni toutes aûtres. "Ils sont tout étonés, et non pas tous étonés, ce qui formerait un sens diférent. — Alors, tout signifie tout-à-fait; et l'on devrait l'apeler plutôt adverbe que pronom. Le P. Buffier remarque, sur cette règle, qu'il faut y mettre une exception pour les substantifs féminins et pluriels, lorsque l'adjectif qui suit tout, comence par une consone; et qu' on dit: ce sont des nouvelles toutes fraîches, et non pas tout fraîches. Pour moi je trouve que cet excellent Gramairien resserre encôre trop cette exception, et qu'il faut l'étendre au singulier féminin. On doit dire: elle est toute fraîche, toute bonne; et non pas, tout fraîche, tout bonne. Vaugelas et Ménage ont fait deux longues observations sur ce sujet; mais ce que nous venons de dire, est le plus autorisé par l'usage. — Ajoutons que tout employé au pluriel féminin, peut quelquefois ocasioner de l'équivoque; car, si l'on dit de plusieurs femmes, qu'elles sont toutes consolées; cela peut signifier, ou que toutes sont consolées, ou qu'elles le sont totalement. Si l'on a ce dernier sens en vue, il semble qu'il serait mieux de dire: elles sont tout consolées. = Pour ce qui regarde les adjectifs començant par une voyèle, on doit toujours dire tout au féminin pluriel, comme au singulier. Tout aimable qu'elle est; tout ingrate qu'elle peut être. = Devant tant, on dit tout au masculin, et toutes au fém.. "Tout tant que nous sommes: toutes tant qu' elles sont. On lit, dans presque toutes ls éditions de Racine:
   Maitre absolu de tous tant que nous sommes.
M. Racine le fils croit que c'est une faute d'impression. = Tout devrait être aussi adverbe et indéclinable devant un superlatif employé au génitif. "Elle est tout des plus jolies. Mde. de Coulanges le décline. "Mde. de Nevers trouva Mde. la Marquise de Grignan toute des plus jolies. = 3°. Tout se prend élégamment pour les persones: Tout se plaint; tout gémit: c. à. d. tout le monde se plaint, tout le monde gémit, etc. "Tout vous aime ici: j'aime et j'honore tout ce qui est là. Sév. = 4°. Tout signifie quelque-fois chaque: tous les jours, à toute heure; c. à. d. chaque jour, à chaque heure. = 5°. TOUT, adv. Entièrement. Voyez plus haut, Tout, pronom. "Il est tout malade: je suis tout à vous. = Le plus souvent, il n'est que particule explétive, qui rend plus énergiques les expressions auxquelles il se joint. "Tout en parlant. La Font. Il lui dit tout en riant: il sortit tout en grondant: tout comme vous voudrez. = Il s'unit à plusieurs adverbes. Tout haut, tout bâs; tout franc; tout net; tout doucement; tout au moins; tout de suite; tout contre; tout auprês, etc. = Il est aussi adverbe dans ces façons de parler: il est tout coeur, tout esprit; plein de coeur, d'esprit: Elle est tout oeuil, toute oreille : elle voit; elle entend tout. Et avec aûtre. "Devenus tout-à-coup de tout aûtres hommes, ils retournèrent à l'assaut comme des lions. Maimb. = Tout entre dans plusieurs locutions adverbiales. — Aprês tout; dans le fond; tout bien considéré. "Aprês tout, est-ce un si grand mal? — La Touche dit qu'il n'est bon que pour le style familier; mais l'Académie n'en restreint point l'usage; et l'on peut s'en servir dans le discours soutenu. — Tout-à-coup, tout d'un coup. Voy. COUP. — Du tout, joint avec rien ou point: nullement: "Il n'aura rien du tout: je n'en veux point du tout. — Il ne vaut rien dans une phrâse afirmative. * Si les galions arrivent du tout, ils doivent bientôt paroitre. Voy. d'ANSON. Cela a tout l'air d' un anglicisme. Dites: si les galions sont en route, ils doivent paraitre. — Montaigne a dit aussi:"La mémoire lui manquoit du tout. Il faut dire, totalement ou entièrement. — En tout, sans rien omettre: tout étant compris. "En tout, cela lui revient à trente pistoles: cela fait cent écus en tout. = En tout et par-tout, est du style fam. Entièrement. "Je suis de votre avis en tout et par-tout. — Par-tout, en tout lieu: il va, il pâsse, on dit par-tout; ou en quelque lieu que ce puisse être: "On reprend son bien par-tout où on le troûve: on se moque de lui par-tout où il va. — Sur tout, Principalement. Voyez SUR. = * Comme tout, grandement; expression populaire: "Dame! voilà la plus jolie et la plus blanche encôre: les autres sont noires comme tout. Th. d'Éduc. — * Anciènement on disait tout par-tout, et on le dit encôre en Franche-Comté, et âilleurs.
   Maintenant que la belle Flore
   Fait tout par-tout les fleurs éclorre.
       Guy de Tours.
Mde de Sévigné se moque de cette façon de parler. "Je ne puis rien imaginer qui ait pu l'engager à faire ce voyage. La pauvre persone! je ne m'étone pas qu'elle ait mal tout par-tout. "Ces coliques sont douloureûses: vous avez mal tout par-tout, comme Mde Reinié. Sév.Tout à pied, comme disent Les Gascons, n'est pas moins ridicule. "Il est venu tout à pied. Gasc. Corr. = TOUT, s. m. "Le tout est plus grand que sa partie. "Diviser un tout en plusieurs parties. "Je vous cède le tout. — Et sans article. Tout en est bon: il veut tout avoir. Tout ou rien: est-ce là tout? Avez-vous tout dit? Se mettre, se faire, se préter à tout. Etre de tout, être de toutes les parties.
   Pour moi, je suis de tout, joueur, amant, convive.
       PIRON, Métro.
Tout compté, tout rabatu; toutes compensations faites, st. famil.Ce n'est pas tout (et non pas le tout). "Ce n'est pas tout: il faut que vous aliez encore là. — Il régit quelquefois de et l'infinitif. "Ce n'est pas tout de croire en Dieu: il faut faire de bones oeûvres. — Le tout, le plus important est de bien remplir ses devoirs.
   Rem. I. Quand Tout devant un nom fait suprimer l'article, il ne se met point au pluriel. "Ils demandoient d'être exempts de tous impôts. BOSS. C'est le style du Palais. Dans le discours ordinaire, je crois qu'on doit dire, de tout impôt et de tous les impôts; de tout genre, de toute sorte, de toute espèce; et de tous les genres, de toutes les sortes, de toutes les espèces, etc. — Je ne dissimulerai pas qu'il y a plusieurs exemples contraires. La Fontaine dit de la Fortune.
   Elle est prise à garant de toutes aventures.
Fontenelle: comme toutes persones raisonables auroient fait
   Moi, qui n'ai pour tous avantages
   Qu'une musette et mon amour.      Id.
"Leurs lois ont fermé toutes issues à leurs propres passions. Anon. — Mde B... met dans la même phrâse une fois le pluriel, et deux fois le singulier. "La mauvaise police du pays étoit un autre obstacle à tous progrès, rendoit toute comunication dangereuse et toute propriété incertaine. Hist. d'Angl. = On peut pâsser le pluriel aux Poètes génés par la rime, mais en prôse on doit dire, pour tout avantage, comme toute persone raisonable; tout progrês, toute issûe; ou avec l'article, toutes les persones, toutes les issûes, etc. — La Règle, que j'établis sur l'usage le plus comun~ et~ le plus autorisé, est confirmée par une remarque de M. Brossette sur ces vers~ de~ Boileau:
   Répandant l'idolâtre et folle illusion
   Sur la terre en tout lieu, disposée à les suivre.
"Il faut ainsi, et non pas en tous lieux, comme le portent quelques copies. — On dit pourtant, courir à toutes jambes, prendre à toutes mains au pluriel: mais ce sont des expressions familières consacrées par l'usage. = II. Tout, devant un nom sans article, signifie, de toute espèce, de tout genre. Quand on veut donc exprimer ce sens, il faut suprimer l'article devant les noms. "Ces précautions étoient le mieux entendûes pour écarter toute la jalousie entre les frères. Hist. d'Angl. Il falait dire, pour écarter toute jalousie entre les frères = III. Tout, sans article ou avec l'article, a souvent des sens diférens: tout homme; c'est tous les hommes; tout l' homme, c'est l'homme tout entier: "Tout homme est sujet à la mort, vérité utile: tour l'homme est sujet à la mort; erreur pernicieûse. Extr. de la Gram. Gén. de M. Beauzée. = IV. Tout ne doit se dire que des chôses, qui sont en nombre. "Les plus fervens disciples de tout sexe. Let. Édif. Il falait, des deux sexes; car il n'y en a que deux. Voy. Sexe. — L'Acad. met dans tout le cours de son Dictionaire, adj. de t. g. c. à. d. adjectif de tout genre, et il n'y en a que deux. J'ôse dire qu'il faudrait mettre, des deux genres = V. Il y a long-tems que Bouhours a remarqué que tout, suivi d'un adjectif et de la conjonction que, régit l'indicatif, comme quelque régit le subjonctif. On dit: tout afligé qu'il était et quelque afligé qu'il fût. Cependant on lit dans une Edition de la Vie de St Ignace, composée par cet illustre Gramairien: "Tout languissant que je paroisse. Il est à croire que c'est une faûte d'impression. — Il y a des Écrivains, qui mettent toujours le subjonctif. "Toute radoucie qu'elle paraisse: tout négligé qu'il puisse être P. Rapin. "Tout dévots qu'ils fussent. Hist. d'Angl. = Dans ce tour de phrâse le que est nécessaire:
   Mais il me reste un fils; et je sens que je l'aime;
   Tout~ rebelle qu'il est, et tout mon rival même.
       Fr. En.
M. Racine le Fils dit que, qu'il est, n'était pas nécessaire; et qu'il est suprimé élégamment. Cependant, en vers même, cela a l'air sauvage; et en prôse ce seroit une faûte. À~ ne mettre qu'une fois qu'il est, il vaut mieux le mettre aprês que devant. "Tout rebelle et tout mon rival qu'il est. = VI. Tout, substantif, employé sans article, se met toujours aprês le verbe, dans les tems simples, en quelques câs qu'il soit: il dit tout, il se charge de tout; il pense à tout: mais, dans les tems composés, il ne se met entre l'auxiliaire et le participe, que quand il est seul et régi à l'acusatif: il a tout dissipé, tout mangé. — Que s'il est aux câs obliques, ou qu'étant régi à l'acusatif, il soit acompagné de quelque aûtre chôse, il doit se mettre aprês le participe. "Il s'est chargé de tout; il a pensé à tout: il a fait tout ce qu'il a pu; et non pas, il s'est de tout chargé; il a tout fait ce qu'il a pu, etc. — Il suit la même règle devant l'infinitif: il veut tout faire: il a promis de se charger de tout: il veut faire tout ce qu'il pourra. — Les Poètes ont peut-être le droit de mettre tout aprês l'infinitif, même quand il est seul: on peut pâsser à Boileau d'avoir dit dans sa IX Satire:
   Une fois en ma vie, il faut vous dire tout.
Mais on ne peut excuser Molière, qui, dans la Comédie de Pourceaugnac, laquelle est en prôse, fait dire au Médecin:j' ai déjà disposé tout, au lieu de: j'ai déjà tout disposé. = Aûtrefois on faisait suivre ou précéder tout indiféremment; et aujourd'hui encôre, il est des Auteurs, qui regardent cette construction comme indiférente. "Elle croit pouvoir tout. Fénél. "Humeur curieuse et indiscrète, qui cherche à découvrir tout et à raconter tout. NEUVILLE: "Il faut leur pardoner tout: ils ne pardonent rien. Id. "Visiter tout, nettoyer tout. PLUCHE. Ils voulurent expliquer tout. LINGUET. Dans toutes ces phrâses, il serait mieux que tout précédât l'infinitif. = Il est pourtant des ocasions, où tout fait mieux aprês. "Ils peuvent tout, mais à force de tout pouvoir, ils sapent le fondement de leur puissance. Télém. À~ force de pouvoir tout, serait mieux, tant pour ôter l'équivoque de tout pouvoir substantif, que pour mieux marquer une répétition élégante et énergique: ils peuvent tout; mais à force de pouvoir tout, etc. = VII. Tout est quelquefois précédé de substantifs sans article, qui lui servent en quelque sorte d'adjectifs: "Peuple, Grands, riches, pauvres, Rois, Sujets; tous seront cités au Tribunal du Souverain Juge. "Capitaines, Pilotes, tout le monde conclut que, etc. = VIII. Le féminin toutes ne s'emploie pas substantivement: on doit toujours l'associer à un pronom personel, dont il est l'adjectif. On ne dit point: toutes sont venûes: il méprise les lois; il se met au dessus de toutes: mais il faut dire: elles sont toutes venûes: il se met au dessus des Lois; il les méprise toutes. — Mde B..... dit de la Valeur et de la Piété. "Vertus toujours imposantes.... et que dans ce Siècle on mettoit au dessus de toutes. Hist. d'Angl. Il falait répéter le mot vertus et dire, au dessus de toutes les aûtres vertus; ou simplement au dessus de toutes les aûtres, en sous-entendant vertus. = IX. Tout ce que régit le génitif. "Tout ce que j'ai trouvé de bon dans ce livre. * Mascaron lui fait régir dans la même phrâse, un substantif et un adjectif d'une manière, qui n'est, ni régulière, ni agréable. "Pour l'émouvoir par tout ce que l' amitié et l'estime peuvent trouver de douleur et de sensible dans une telle rencontre. Il falait dire, de douleur et de sensibilité. = X. Tout de même que est bâs, dit Vaugelas. Celui-là est tout de même que l'aûtre. Il vaut mieux dire, est tout comme l'autre.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 5th Edition (1798)

Tout (Page 678)
Tout, s'emploie dans la signification de Chaque; et alors il n'est point suivi de l'article. Tout bien est désirable. Tout arbre qui ne porte point de fruit..... Toute peine mérite salaire. Toute action qui n'a pas Dieu pour objet. .... Tout homme est sujet à la mort.

On dit, Tous les deux jours, tous les trois jours, etc. pour dire, De deux jours en deux jours, de trois jours en trois jours; et, Toutes les deux heures, toutes les vingt-quatre heures, etc. pour dire, De deux heures en deux heures, de vingt-quatre heures en vingt-quatre heures, etc.

On dit, Par toute terre, par tout pays, pour dire, En quelque lieu que ce soit.

Il se joint encore avec plusieurs autres manières de parler, qui sans cela n'auroient aucun sens. Tout beau. Tout doux. Tout de bon. Tout à coup. Tout d'un coup. Tout à fait. Tout à l'heure, etc.

On dit, Somme toute, pour, Somme totale, toutes les sommes jointes ensemble; figurément, pour, À tout prendre. Il est riche, il est jeune et assez bien fait, mais somme toute c'est un pauvre homme.

On dit, Aller, courir à toutes jambes, à toute bride, pour, Aller, courir fort vîte.

On dit, Être à toutes mains, Se prêter à tout, être propre à tout. Un homme à toutes mains. On dit, Prendre de toutes mains, pour, Prendre de tous côtés, acquérir par toute sorte de voies, soit justes, soit injustes.

On dit d'Une chose ou d'un homme qui ressemble parfaitement à un autre, que C'est toute la même chose, tout le même homme; c'est tout lui-même. Ce jeune homme ressemble parfaitement à son père, à sa mêre. C'est tout son père, toute sa mère, C'en est la parfaite image.

TOUT (Page 678)
TOUT. adv. Entièrement, sans exception, sans réserve. Je suis tout à vous. Il est tout dévoué à votre service. Il est tout en Dieu. Ils furent tout étonnés. Il est tout autre que vous ne l'avez vu. Il est tout malade. Ces fruits-là sont tout autres que les premiers. Les chevaux de ce poil-là sont ordinairement tout bons ou tout méchans. Du vin tout pur. Ces vins-là veulent être bus tout purs. C'est un enfant tout plein d'esprit. Ce sont des enfans tout pleins d'esprit. Ce sont des gens tout pleins de coeur. Ce vieillard est encore tout entier.

Tout, adv. étant mis immédiatement devant un adjectif féminin qui commence par une consonne, devient adjectif, et reçoit le genre et le nombre. Elle est toute malade. Elles furent toutes surprises de le voir. Des femmes toutes pénétrées de douleur. De l'eau-de-vie toute pure. C'est une femme toute pleine de coeur. Mais devant les adjectifs féminins qui commencent par une voyelle, Tout redevient adverbe. Sa maison est tout autre qu'elle n'étoit. Un chien qui a les oreilles tout écorchées. Des femmes tout éplorées. Avoir bes mains tout emportées.

Tout, se joint avec plusieurs prépositions ou adverbes, et avec plusieurs façons de parler, dans lesquelles, sans avoir d'autre sens que celui des prépositions et des adverbes avec lesquels il se joint, il sert de superlatif, ou à leur donner quelque énergie. Il lui dit tout froidement. Tout doucement. Parler tout haut, tout bas. Je vous le dis tout franc, tout net. Tout au moins. Tout du moins. Tout autant. Tout aussibien que lui. Tout ainsi que. Tout comme vous voudrez, C'est tout au plus. Tout du long. Tout le long. Tout au long. Tout de suite. Tout contre. Tout de go. Tout auprès. Tout au travers du corps. Il lui dit cela tout en riant. Il sortit tout en grondant. Tout autour, etc.

On dit dans le style familier, Ce que vous dites là sont tout autant de fables, sont tout autant de visions, pour dire, Toutes les choses que vous nous dites sont toutes fables, sont toutes visions.

C'est tout un. Façon de parler familière, pour dire, Cela revient au même, cela est égal; et dans le même sens on dit proverbialement, C'est tout un, mais ce n'est pas de même.

Tout, s'emploie aussi adverbialement avec toutes sortes d'adjectifs, et même avec certains substantifs, dans la signification de Quoique, encore que, ou de quelque. En ce sens, il ne se décline que devant les adjectifs féminins qui commencent par une consonne. Tout sage qu'il est. Tout votre ami qu'il est. Tout blessé qu'il étoit. Tout habiles et tout artificieux qu'ils sont. Ces hardes sont usées, mais tout usées qu'elles sont. Tout ingrate qu'elle est. Toute femme qu'elle est. Toutes raisonnables qu'elles sont....

Tout, s'emploie encore adverbialement sans se décliner, dans ces façons de parler, Tout coeur, tout esprit, pour, Plein de coeur, plein d'esprit. C'est une femme qui est tout coeur. Ce sont des gens qui sont tout coeur, tout esprit. On dit aussi indéclinablement, Cette femme est tout oeil et tout oreille, tout yeux et tout oreilles, il n'y a rien qu'elle ne voie et qu'elle n'entende.

Tout, pris adverbialement, se combine avec d'autres adverbes, ou mots pris adverbialement, pour les fortifier. Tout uniment. Tout simplement. Tout gauchement. Tout droit. Tout court. Tout en haut. Tout en bas. Tout à côté. Tout doucement. Tout roide. Tout beau. Tout bellement. Voyez ces mots.

Du tout. Façon de parler adverbiale. Il se joint avec Rien et point, pour rendre la négative plus forte, et signifie, En aucune façon, nullement, absolument rien. Il n'aura rien du tout. Je n'en veux point du tout.

En tout. Façon de parler adverbiale. On s'en sert pour supputer, pour compter; et il signifie, Sans rien omettre, tout étant compris. Cela lui revient en tout à cent pistoles. Cela fait cent écus en tout.

En tout et par tout. Façon de parler adverbiale. Entièrement. Je suis de votre avis en tout et par tout. Il est du style familier. Voy. Partout.

Après tout. Manière de parler adverbiale, dont on se sert, pour dire, Dans le fond, tout bien considéré. Vos raisons sont bonnes; mais après tout, le parti que vous proposez, nous pourroit jeter dans de fâcheux embarras.

Sur tout. adv. Voy. Surtout.

Tout (Page 679)
Tout, pris adverbialement, se combine avec d'autres adverbes, ou mots pris adverbialement, pour les fortifier. Tout uniment. Tout simplement. Tout gauchement. Tout droit. Tout court. Tout en haut. Tout en bas. Tout à côté. Tout doucement. Tout roide. Tout beau. Tout bellement. Voyez ces mots.

Tout (Page 679)
Tout, s'emploie encore adverbialement sans se décliner, dans ces façons de parler, Tout coeur, tout esprit, pour, Plein de coeur, plein d'esprit. C'est une femme qui est tout coeur. Ce sont des gens qui sont tout coeur, tout esprit. On dit aussi indéclinablement, Cette femme est tout oeil et tout oreille, tout yeux et tout oreilles, il n'y a rien qu'elle ne voie et qu'elle n'entende.

Tout (Page 679)
Tout, s'emploie aussi adverbialement avec toutes sortes d'adjectifs, et même avec certains substantifs, dans la signification de Quoique, encore que, ou de quelque. En ce sens, il ne se décline que devant les adjectifs féminins qui commencent par une consonne. Tout sage qu'il est. Tout votre ami qu'il est. Tout blessé qu'il étoit. Tout habiles et tout artificieux qu'ils sont. Ces hardes sont usées, mais tout usées qu'elles sont. Tout ingrate qu'elle est. Toute femme qu'elle est. Toutes raisonnables qu'elles sont....

Tout (Page 678)
Tout, se joint avec plusieurs prépositions ou adverbes, et avec plusieurs façons de parler, dans lesquelles, sans avoir d'autre sens que celui des prépositions et des adverbes avec lesquels il se joint, il sert de superlatif, ou à leur donner quelque énergie. Il lui dit tout froidement. Tout doucement. Parler tout haut, tout bas. Je vous le dis tout franc, tout net. Tout au moins. Tout du moins. Tout autant. Tout aussibien que lui. Tout ainsi que. Tout comme vous voudrez, C'est tout au plus. Tout du long. Tout le long. Tout au long. Tout de suite. Tout contre. Tout de go. Tout auprès. Tout au travers du corps. Il lui dit cela tout en riant. Il sortit tout en grondant. Tout autour, etc.

On dit dans le style familier, Ce que vous dites là sont tout autant de fables, sont tout autant de visions, pour dire, Toutes les choses que vous nous dites sont toutes fables, sont toutes visions.

Tout (Page 678)
Tout, adv. étant mis immédiatement devant un adjectif féminin qui commence par une consonne, devient adjectif, et reçoit le genre et le nombre. Elle est toute malade. Elles furent toutes surprises de le voir. Des femmes toutes pénétrées de douleur. De l'eau-de-vie toute pure. C'est une femme toute pleine de coeur. Mais devant les adjectifs féminins qui commencent par une voyelle, Tout redevient adverbe. Sa maison est tout autre qu'elle n'étoit. Un chien qui a les oreilles tout écorchées. Des femmes tout éplorées. Avoir bes mains tout emportées.

TOUT (Page 678)
TOUT. subs. mas. Une chose qui a des parties, considérée en son entier. Le tout est plus grand que sa partie. Diviser un tout en plusieurs parties. Je ne veux point diviser cela par pièces, prenez le tout si vous voulez. Il vous cédera le tout. Il s'emploie aussi substantivement sans être précédé de l'article. Tout est bon, Il vent tout avoir. Tout ou rien. Il joue à tout perdre. Est-ce là tout? Avez-vous tout dit? Non, ce n'est pas tout.

On dit De deux choses que l'on veut comparer ensemble, et qui sont pourtant extrêmement différentes, qu'Il y a de la différence du tout au tout.

On dit au jeu de Brelan, Va - tout, faire va-tout, faire un va-tout, pour dire, Hasarder en un seul coup tout l'argent qu'on a devant soi.

Il s'emploie encore substantivement, pour dire, Toutes choses, toutes sortes de choses. C'est un homme qui se met à tout. Il peut tout auprès du Prince. Tout bien considéré....

On dit familièrem. Se faire à tout, se prêter à tout, pour dire, S'habituer, se prêter aux usages, aux convenances, etc. suivant les temps, les lieux et les personnes.

On dit dans le même sens, Se faire tout à tous, pour dire, S'accommoder à tous les caractères, à toutes les opinions.

On dit familièrement, Tout compté, tout rabattu, pour dire, Tout étant bien examiné, toutes compensations faites. Tout compté, tout rabattu, il me doit encore cent pistoles. Tout compté, tout rabattu, l'un vaut bien l'autre.

On dit, À tout prendre, pour dire, À considérer tout ce qui se compense dans une chose, dans une affaire.

On dit, C'est un bon homme, et puis c'est tout, pour dire, qu'Il n'y a rien en lui de considérable que sa bonté.

On dit aussi, Ce n'est pas tout, ce n'est pas le tout, pour dire, Ce n'est pas assez, il ne suffit pas. Ce n'est pas tout d'avoir la foi, que d'avoir la foi, il faut faire de bonnes oeuvres. Ce n'est pas le tout d'être assidu, il faut de plus... Ce n'est pas tout, ce n'est pas encore tout, il faut que vous alliez là.

Le tout, est encore Une façon de parler, dont on se sert après l'énumération de plusieurs choses, pour les joindre toutes ensemble. Il a fait telle et telle chose, le tout pour parvenir à son but. Le tout monte à tant.

On appelle Le tout ensemble, Ce qui résu te de l'assemblage de plusieurs parties qui forment un tout. Il y a de beaux endroits dans cette pièce, mais le tout ensemble n'en vaut rien. Il y a des défauts dans ce tableau, mais le tout ensemble en est agréable.

On dit, Mettre, risquer le tout pour le tout, pour, Hasarder de tout perdre pour tout gagner.

On dit De ce qu'il y a de principal, de plus important dans une chose, que C'est le tout. C'est quelque chose de bien commencer; mais le tout est de bien finir. On dit d'Une personne qui en aime uniquement une autre, qu'Elle en fait son tout.

En termes d'Armoiries, on dit, Sur le tout, en parlant d'Un écusson mis sur les quartiers. Il porte écartelé de.... et de... et sur le tout de... Et on dit, Sur le tout du tout, en parlant d'Un écusson posé sur les quartiers de l'écu qu'on dit être sur le tout.

On dit encore en termes d'Armoiries, Brochant sur le tout, en parlant d'Une pièce qui paroît toute entiere sur les autres pièces de l'écu. Il porte semé de France au bâton de gueules brochant sur le tout.

On appelle au jeu, Le tout, La troisième partie qui se joue après qu'un des deux joueurs a perdu partie et revanche, et où l'on joue autant d'argent que l'on en a joué dans les deux parties précédentes. Jouer le tout. Jouer partie, revanche et le tout. Perdre le tout. Gagner le tout. Donner le tout. Prendre le tout. Prendre son tout.

On appelle Le tout du tout, La partie qui se joue après que la même personne a perdu partie, revanche et le tout, et dans laquelle on joue autant d'argent que l'on en a joué dans les trois parties précédentes. Donner, prendre, perdre, gagner le tout du tout. Il se piqua, et voulut prendre le tout du tout. Ils en sont au tout du tout.

À tout. Façon de parler adverbiale, propre à certains jeux de cartes, et qui se dit De la couleur dont est la triomphe. Il faut faire à tout. Jouer à tout. Jouer deux fois à tout.

On en fait aussi un seul mot; et alors il est substantif masculin. Jouer un atout. J'ai deux atouts.

TOUT, TE (Page 677)
TOUT, TE. adject. Qui comprend l'intégrité d'une chose considérée par rapport au nombre, à l'étendue, ou à l'intensité. Tout l'Univers. Tout le monde. Toute la terre. Tout le jour. Tous les hommes. Tous les animaux. Toutes les plantes. Tous les étres créés. Tout le peuple y accourut. Toute sa famille est en bonne santé. Tous les parens y donnent les mains. Toutes les Nations de la terre. Tous les habitans de la Ville. Il mit toutes les troupes en bataille. Toute la somme est de tant. Toute la dépense monte à tant. Il y a mis tout son bien, tout son argent. Travailler de toute sa force. Employer tout son pouvoir, toute son industrie, tout son savoir, toute sa capacité à quelque chose. Il l'a servi de tout son crédit. Aimer Dieu de tout son coeur. Donner tout pouvoir à quelqu'un.

Tout, s'emploie dans la signification de Chaque; et alors il n'est point suivi de l'article. Tout bien est désirable. Tout arbre qui ne porte point de fruit..... Toute peine mérite salaire. Toute action qui n'a pas Dieu pour objet. .... Tout homme est sujet à la mort.

On dit, Tous les deux jours, tous les trois jours, etc. pour dire, De deux jours en deux jours, de trois jours en trois jours; et, Toutes les deux heures, toutes les vingt-quatre heures, etc. pour dire, De deux heures en deux heures, de vingt-quatre heures en vingt-quatre heures, etc.

On dit, Par toute terre, par tout pays, pour dire, En quelque lieu que ce soit.

Il se joint encore avec plusieurs autres manières de parler, qui sans cela n'auroient aucun sens. Tout beau. Tout doux. Tout de bon. Tout à coup. Tout d'un coup. Tout à fait. Tout à l'heure, etc.

On dit, Somme toute, pour, Somme totale, toutes les sommes jointes ensemble; figurément, pour, À tout prendre. Il est riche, il est jeune et assez bien fait, mais somme toute c'est un pauvre homme.

On dit, Aller, courir à toutes jambes, à toute bride, pour, Aller, courir fort vîte.

On dit, Être à toutes mains, Se prêter à tout, être propre à tout. Un homme à toutes mains. On dit, Prendre de toutes mains, pour, Prendre de tous côtés, acquérir par toute sorte de voies, soit justes, soit injustes.

On dit d'Une chose ou d'un homme qui ressemble parfaitement à un autre, que C'est toute la même chose, tout le même homme; c'est tout lui-même. Ce jeune homme ressemble parfaitement à son père, à sa mêre. C'est tout son père, toute sa mère, C'en est la parfaite image.

À tout hasard. Façon de parler adverbiale, pour dire, qu'On veut courir le risque de tout ce qui peut arriver.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 6th Edition (1832-5)

TOUT (Page 2:866)
TOUT se joint avec plusieurs prépositions ou adverbes, et avec plusieurs locutions, pour leur donner plus d'énergie. Il le lui dit tout froidement. Tout doucement. Parler tout haut, tout bas. Je vous le dis tout franc, tout net. Tout au moins. Tout du moins. Tout autant. Tout aussi bien que lui. Tout ainsi que. Tout comme vous voudrez. C'est tout au plus. Tout de son long. Tout le long. Tout au long. Tout de suite. Tout droit. Tout de travers. Tout court. Tout en haut. Tout en bas. Tout à côté. Tout contre. Tout auprès. Tout au travers du corps. Tout autour. Etc.

Il sert même à former certaines locutions dont on ne peut le retrancher sans détruire ou altérer le sens. Tout à coup. Tout d'un coup. Tout à fait. Tout de go. Tout du long. Tout à l'heure. Tout de bon. Tout beau. Tout doux. Voyez COUP, FAIT, ETC.

Fam., Ce que vous dites là sont tout autant de fables, sont tout autant de visions, Les choses que vous nous dites ne sont que des fables, des visions.

Fam., C'est tout un, Cela revient au même, cela est égal. On dit proverbialement, C'est tout un, mais ce n'est pas de même, Cela revient au même, quoique ce ne soit pas la même chose.

TOUT (Page 2:866)
TOUT reste également invariable dans les locutions, Tout coeur, tout esprit, tout zèle, etc., Plein de coeur, plein d'esprit, plein de zèle, etc. C'est une femme qui est tout coeur. Ce sont des gens qui sont tout coeur, tout esprit. Elle est, pour ses amis, tout zèle, tout dévouement. On dit de même, Être tout oeil et tout oreille, tout yeux et tout oreilles, Regarder et écouter attentivement. Elles étaient tout yeux et tout oreilles.

Fam., Cet enfant est tout le portrait de son père, Il lui ressemble parfaitement.

TOUT (Page 2:866)
TOUT au Jeu, signifie, La troisième partie qui se joue après qu'un des deux joueurs a perdu partie et revanche, et ou l'on joue autant d'argent que l'on en a joué dans les deux premières parties ensemble. Jouer le tout. Jouer partie, revanche et le tout. Perdre le tout. Gagner le tout. Donner le tout. Prendre le tout. Prendre son tout.

Le tout du tout, La partie qui se joue après que la même personne a perdu partie, revanche et le tout, et dans laquelle on joue autant d'argent que l'on en a joué dans les trois parties précédentes. Donner, prendre, perdre, gagner le tout du tout. Il se piqua, et voulut prendre le tout du tout. Ils en sont au tout du tout.

TOUT (Page 2:865)
TOUT sans l'article, signifie particulièrement, Toutes choses, toutes sortes de choses. C'est un homme qui se met à tout. C'est un homme à tout faire, un homme capable de tout. Il peut tout auprès du prince. Tout bien considéré... Tout n'est pas désespéré. Il veut parler sur tout, se mêler de tout. Il dit que tout va bien. C'est à vous que je dois tout.

Il se prend quelquefois pour Tout le monde, tout ce qu'il y a de gens, de personnes. Femmes, enfants, vieillards, tout fut massacré. Le peuple et l'armée, tout était consterné. Tout fuyait, lui seul osa résister. Tout s'arma pour le défendre.

Fam., Se faire à tout, se prêter à tout, S'habituer, se prêter aux usages, aux convenances, etc., suivant les temps, les lieux et les personnes.

Fam., Tout compté, tout rabattu, ou Tout bien compté et rabattu, Tout étant bien examiné, toutes compensations faites. Tout compté, tout rabattu, il me doit encore mille francs. Tout compté, tout rabattu, l'un vaut bien l'autre.

TOUT (Page 2:865)
TOUT s'emploie aussi dans la signification de Chaque; et alors il n'est point suivi de l'article. Tout bien est désirable. Tout arbre qui ne porte point de fruit... Toute peine mérite salaire. Toute action qui n'a pas Dieu pour objet... Tout homme est sujet à la mort. Toute autre personne, toute autre chose lui conviendrait mieux. À tout propos. De tout point. En tout point. En toute occasion. À toute heure. À tout moment. De toute part. De toute sorte. Etc. On dit aussi, À tous moments, de toutes parts, de toutes sortes, etc.

Tous deux, ou Tous les deux, L'un et l'autre. La première de ces locutions marque ordinairement simultanéité. Ils partirent tous deux, tous deux ensemble pour la ville. Tous les deux sont morts depuis long-temps. On dit de même, Tous trois, tous quatre, et Tous les trois, tous les quatre. Au delà de ce dernier nombre jusqu'a dix, on supprime rarement l'article; et au delà de dix on l'emploie toujours. Tous les cinq, tous les six, etc.; tous les seize, tous les vingt, etc.

Tous les jours, tous les mois, tous les ans, Chaque jour, chaque mois, etc.; Tous les deux jours, tous les trois jours, etc., tous les deux mois, tous les trois mois, etc., tous les deux ans, tous les trois ans, etc., De deux jours en deux jours, de trois jours en trois jours, de deux mois en deux mois, etc. Toutes les deux heures, toutes les vingt-quatre heures, etc., De deux heures en deux heures, de vingt-quatre heures en vingt-quatre heures, etc.

Par tout pays, par toute terre, En quelque lieu que ce soit.

Somme toute, Somme totale, toutes les sommes jointes ensemble; et figurément, À tout prendre. Il est riche, il est jeune et assez bien fait; mais, somme toute, c'est un pauvre homme.

Aller, courir à toutes jambes, à toute bride, Aller, courir fort vite.

Être à toutes mains, Se prêter à tout, être propre à tout. On dit de même, Un homme à toutes mains.

Prendre de toutes mains, Prendre de tous côtés, acquérir par toutes sortes de voies, justes ou injustes.

Se faire tout à tous, S'accommoder à toutes les opinions, à tous les caractères.

Fam., Ce sont toutes fables que ce que vous contez là, ce sont tous contes à dormir, ce sont toutes visions, etc., Ce ne sont que des fables, que des contes, que des visions, etc.

À tout hasard. Locution dont on se sert Pour marquer qu'on veut courir le risque de tout ce qui peut arriver.

À toute force, Par toutes sortes de moyens. Il veut à toute force venir à bout de son entreprise. Il signifie aussi, À la rigueur, absolument parlant. On pourrait à toute force lui accorder ce qu'il demande.

TOUT, TOUTE. adj. (Page 2:865)
TOUT, TOUTE. adj. Qui comprend l'intégrité d'une chose considérée par rapport au nombre, à l'étendue, ou à l'intensité d'action. Tout l'univers. Tout le monde. Toute la terre. Tout le jour. Tous les hommes. Tous les animaux. Toutes les plantes. Tous les êtres créés. Tout le peuple y accourut. Tous les gens que voici. Toute sa famille est en bonne santé. Tous les parents y donnent les mains. Toutes les nations de la terre. Tous les habitants de la ville. Tous vinrent au-devant de lui. Il mit toutes les troupes en bataille. Il les a tous réunis. Tous tant que nous sommes. Tous ceux que j'ai vus. Se dévouer pour le salut de tous. Toute la somme est de tant. Cette somme est toute où vous l'avez laissée, on n'en a rien ôté. Toute la dépense monte à tant. Il y a mis tout son bien, tout son argent. Travailler de toutes ses forces. Employer tout son pouvoir, toute son industrie, tout son savoir, toute sa capacité à quelque chose. Il l'a servi de tout son crédit. Aimer Dieu de tout son coeur. Donner tout pouvoir à quelqu'un. Voilà tout ce que je sais. Tout cela est fort inquiétant. Il fut obligé de solliciter, d'avancer de l'argent, et de répondre pour eux, toutes choses fort désagréables. Je vous le dis une fois pour toutes.

Ils sont tous étonnés, ils sont tous vivants, tous entiers, etc., Il n'y en a aucun parmi eux qui ne soit étonné, qui ne soit vivant, entier, etc. Voyez TOUT, adverbe.

TOUT s'emploie aussi dans la signification de Chaque; et alors il n'est point suivi de l'article. Tout bien est désirable. Tout arbre qui ne porte point de fruit... Toute peine mérite salaire. Toute action qui n'a pas Dieu pour objet... Tout homme est sujet à la mort. Toute autre personne, toute autre chose lui conviendrait mieux. À tout propos. De tout point. En tout point. En toute occasion. À toute heure. À tout moment. De toute part. De toute sorte. Etc. On dit aussi, À tous moments, de toutes parts, de toutes sortes, etc.

Tous deux, ou Tous les deux, L'un et l'autre. La première de ces locutions marque ordinairement simultanéité. Ils partirent tous deux, tous deux ensemble pour la ville. Tous les deux sont morts depuis long-temps. On dit de même, Tous trois, tous quatre, et Tous les trois, tous les quatre. Au delà de ce dernier nombre jusqu'a dix, on supprime rarement l'article; et au delà de dix on l'emploie toujours. Tous les cinq, tous les six, etc.; tous les seize, tous les vingt, etc.

Tous les jours, tous les mois, tous les ans, Chaque jour, chaque mois, etc.; Tous les deux jours, tous les trois jours, etc., tous les deux mois, tous les trois mois, etc., tous les deux ans, tous les trois ans, etc., De deux jours en deux jours, de trois jours en trois jours, de deux mois en deux mois, etc. Toutes les deux heures, toutes les vingt-quatre heures, etc., De deux heures en deux heures, de vingt-quatre heures en vingt-quatre heures, etc.

Par tout pays, par toute terre, En quelque lieu que ce soit.

Somme toute, Somme totale, toutes les sommes jointes ensemble; et figurément, À tout prendre. Il est riche, il est jeune et assez bien fait; mais, somme toute, c'est un pauvre homme.

Aller, courir à toutes jambes, à toute bride, Aller, courir fort vite.

Être à toutes mains, Se prêter à tout, être propre à tout. On dit de même, Un homme à toutes mains.

Prendre de toutes mains, Prendre de tous côtés, acquérir par toutes sortes de voies, justes ou injustes.

Se faire tout à tous, S'accommoder à toutes les opinions, à tous les caractères.

Fam., Ce sont toutes fables que ce que vous contez là, ce sont tous contes à dormir, ce sont toutes visions, etc., Ce ne sont que des fables, que des contes, que des visions, etc.

À tout hasard. Locution dont on se sert Pour marquer qu'on veut courir le risque de tout ce qui peut arriver.

À toute force, Par toutes sortes de moyens. Il veut à toute force venir à bout de son entreprise. Il signifie aussi, À la rigueur, absolument parlant. On pourrait à toute force lui accorder ce qu'il demande.

TOUT. adv. (Page 2:866)
TOUT. adv. Entièrement, complétement, sans exception, sans réserve. Je suis tout à vous. Il est tout dévoué à votre service. Il est tout en Dieu. Ils furent tout étonnés. Il est tout autre que vous ne l'avez vu. C'est maintenant tout un autre homme, ou mieux un tout autre homme. Il est tout malade. Ces fruits sont tout autres que les premiers. Les chevaux de ce poil-là sont ordinairement tout bons ou tout mauvais. Du vin tout pur. Ces vins-là veulent être bus tout purs. C'est un enfant tout plein d'esprit. Ce sont des enfants tout pleins d'esprit. Ce sont des gens tout pleins de coeur. C'est tout le même homme que vous avez connu. Il est difficile de prendre ces animaux tout vivants. Bien des gens s'y tromperaient, et vous tout le premier.

TOUT adverbe étant mis immédiatement devant un adjectif féminin qui commence par une consonne ou une H aspirée, reçoit le genre et le nombre du nom ou du pronom auquel cet adjectif se rapporte. Elle est toute malade. Elles furent toutes surprises de le voir. Des femmes toutes pénétrées de douleur. De l'eau-de-vie toute pure. C'est une femme toute pleine de coeur. Elle en est toute honteuse. C'est toute la même chose. Mais devant les adjectifs féminins qui commencent par une voyelle ou une H non aspirée, Tout redevient invariable. Sa maison est tout autre qu'elle n'était. Un chien qui a les oreilles tout écorchées. Avoir les mains tout emportées. Des femmes tout éplorées. Elle est tout absorbée dans ses réflexions.

Il y a néanmoins certains cas où Tout, placé devant un adjectif féminin singulier, commençant par une voyelle ou une H non aspirée, reçoit également le genre du nom ou du pronom auquel cet adjectif se rapporte, et redevient lui-même un véritable adjectif: c'est lorsqu'il sert moins a exprimer une sorte d'excès ou d'intensité, qu'à désigner l'ensemble, la totalité des différentes parties d'une chose. La forêt lui parut toute enflammée. Au langage près, la comédie, chez les Romains, fut toute athénienne. Souvent l'adjectif féminin est remplacé par une expression équivalente; on observe alors la même distinction. Ainsi dans les phrases qui suivent, on emploie tout adverbe, parce qu'il s'agit d'exprimer l'excès, l'intensité: Elle était tout en larmes, Elle pleurait beaucoup, excessivement; Elle est tout à son devoir, Elle est entièrement occupée de son devoir. Au contraire, dans les deux suivantes, on emploie l'adjectif toute, parce qu'on veut exprimer la totalité. La maison était toute en feu, Toute la maison brûlait. Cette maison est toute à lui, Il n'y a aucune partie de cette maison qui ne lui appartienne.

Il faut aussi distinguer entre ces deux locutions: C'est tout autre chose, et Demandez-moi toute autre chose. Dans la première, tout est adverbe et signifie Entièrement, tout à fait; il doit s'écrire, tout. Dans la seconde, toute est adjectif: Demandez-moi toute chose autre que celle que vous me demandez; et il faut écrire, toute.

Si une femme écrit, Je suis tout à vous, c'est une expression de politesse, qui signifie: Je suis entièrement à vous; je suis toute disposée à vous rendre service. Mais si elle écrit, Je suis toute à vous, c'est une expression de tendresse qui veut dire, Je vous consacre ma vie, mon existence entière.

On écrivait et l'on imprimait autrefois Toute devant les adjectifs féminins, commençant par une voyelle ou par une H non aspirée. Elle était toute inquiète, toute alarmée. Ce succès l'a rendue toute heureuse. C'est Vénus toute entière à sa proie attachée. Quelques personnes suivent encore cette ancienne orthographe.

Dans Tout entier, employé comme une seule expression, Tout reste invariable, soit qu'on veuille indiquer la totalité ou l'intensité de quelque chose. Ce pâté, ce pain est encore tout entier. Les grands hommes ne meurent pas tout entiers. Une heure tout entière s'écoula. Des masses tout entières de rochers se sont détachées de la montagne. Cette femme est tout entière à ce qu'elle fait. Voyez TOUT adjectif.

TOUT reste également invariable dans les locutions, Tout coeur, tout esprit, tout zèle, etc., Plein de coeur, plein d'esprit, plein de zèle, etc. C'est une femme qui est tout coeur. Ce sont des gens qui sont tout coeur, tout esprit. Elle est, pour ses amis, tout zèle, tout dévouement. On dit de même, Être tout oeil et tout oreille, tout yeux et tout oreilles, Regarder et écouter attentivement. Elles étaient tout yeux et tout oreilles.

Fam., Cet enfant est tout le portrait de son père, Il lui ressemble parfaitement.

TOUT se joint avec plusieurs prépositions ou adverbes, et avec plusieurs locutions, pour leur donner plus d'énergie. Il le lui dit tout froidement. Tout doucement. Parler tout haut, tout bas. Je vous le dis tout franc, tout net. Tout au moins. Tout du moins. Tout autant. Tout aussi bien que lui. Tout ainsi que. Tout comme vous voudrez. C'est tout au plus. Tout de son long. Tout le long. Tout au long. Tout de suite. Tout droit. Tout de travers. Tout court. Tout en haut. Tout en bas. Tout à côté. Tout contre. Tout auprès. Tout au travers du corps. Tout autour. Etc.

Il sert même à former certaines locutions dont on ne peut le retrancher sans détruire ou altérer le sens. Tout à coup. Tout d'un coup. Tout à fait. Tout de go. Tout du long. Tout à l'heure. Tout de bon. Tout beau. Tout doux. Voyez COUP, FAIT, ETC.

Fam., Ce que vous dites là sont tout autant de fables, sont tout autant de visions, Les choses que vous nous dites ne sont que des fables, des visions.

Fam., C'est tout un, Cela revient au même, cela est égal. On dit proverbialement, C'est tout un, mais ce n'est pas de même, Cela revient au même, quoique ce ne soit pas la même chose.

TOUT adverbe s'emploie aussi avec toutes sortes d'adjectifs, et même avec certains substantifs, dans la signification de Quoique, encore que, ou de Quelque. En ce sens, il prend l'accord devant les adjectifs féminins qui commencent par une consonne ou une H aspirée. Tout sage qu'il est. Tout votre ami qu'il est. Tout blessé qu'il était. Tout habiles et tout artificieux qu'ils sont. Ces hardes sont usées; mais, tout usées qu'elles sont, elles peuvent encore servir. Tout ingrate qu'elle est. Toute femme qu'elle est. Toutes raisonnables qu'elles sont... On dit à peu près de même, Tout en riant, tout en plaisantant, tout en murmurant, etc., Bien que ce soit, que ce fût en riant, en plaisantant, etc. Il lui dit ses vérités tout en riant. Il sortit tout en grondant.

TOUT. s. m. (Page 2:865)
TOUT. s. m. Une chose qui a des parties, considérée en son entier. Le tout est plus grand qu'une de ses parties. Diviser un tout en plusieurs parties. Je ne veux point diviser cela par pièces, prenez le tout si vous voulez. Il vous cédera le tout. Au pluriel, il conserve le t. Plusieurs touts distincts les uns des autres.

Il s'emploie souvent sans être précédé de l'article. Tout est bon dans cet ouvrage. Il veut tout avoir. Tout ou rien. Il joue à tout perdre. Est-ce là tout? Avez-vous tout dit? Non, ce n'est pas tout. Il y a tout à parier que...

Il y a de la différence, une différence du tout au tout, se dit De deux choses que quelqu'un compare ensemble, et qui diffèrent extrêmement l'une de l'autre.

Mettre, risquer, jouer le tout pour le tout, Hasarder de tout perdre pour tout gagner.

Au Jeu de brelan, Va-tout, faire va-tout, faire un va-tout, se dit Lorsqu'on hasarde en un seul coup tout l'argent qu'on a devant soi.

Fam., C'est un bon homme, et puis c'est tout, Il n'a que de la bonté, ce n'est qu'un bon homme.

Ce n'est pas tout, ce n'est pas le tout, Ce n'est pas assez, il ne suffit pas. Ce n'est pas tout que d'avoir la foi, il faut faire de bonnes oeuvres. Ce n'est pas le tout d'être assidu, il faut de plus... Ce n'est pas tout, ce n'est pas encore tout, il faut que vous alliez là.

TOUT sans l'article, signifie particulièrement, Toutes choses, toutes sortes de choses. C'est un homme qui se met à tout. C'est un homme à tout faire, un homme capable de tout. Il peut tout auprès du prince. Tout bien considéré... Tout n'est pas désespéré. Il veut parler sur tout, se mêler de tout. Il dit que tout va bien. C'est à vous que je dois tout.

Il se prend quelquefois pour Tout le monde, tout ce qu'il y a de gens, de personnes. Femmes, enfants, vieillards, tout fut massacré. Le peuple et l'armée, tout était consterné. Tout fuyait, lui seul osa résister. Tout s'arma pour le défendre.

Fam., Se faire à tout, se prêter à tout, S'habituer, se prêter aux usages, aux convenances, etc., suivant les temps, les lieux et les personnes.

Fam., Tout compté, tout rabattu, ou Tout bien compté et rabattu, Tout étant bien examiné, toutes compensations faites. Tout compté, tout rabattu, il me doit encore mille francs. Tout compté, tout rabattu, l'un vaut bien l'autre.

LE TOUT est aussi Une façon de parler dont on se sert après l'énumération de plusieurs choses, pour les joindre toutes ensemble. Il a fait telle et telle chose, le tout pour parvenir à son but. Le tout monte à tant.

Le tout ensemble, Ce qui résulte de l'assemblage de plusieurs parties formant un tout. Il y a une ou deux scènes, quelques beaux vers dans cette pièce, mais le tout ensemble n'en vaut rien. Il y a des défauts dans ce tableau, mais le tout ensemble en est agréable.

LE TOUT signifie encore, Tout ce qu'il y a de principal, de plus important dans une chose. C'est quelque chose de bien commencer, mais le tout est de bien finir.

Il en fait son tout, Il l'aime uniquement. Cela ne se dit qu'en parlant Des personnes. Il n'a d'yeux que pour cet enfant, il en fait son tout. On dit quelquefois de même, C'est son Dieu, c'est son tout.

En termes de Blason, Sur le tout, se dit en parlant D'un écusson mis sur les quartiers. Il porte écartelé de... et de... et sur le tout de... On dit aussi, Sur le tout du tout, en parlant D'un écusson posé sur les quartiers de l'écu qu'on dit être sur le tout. Brochant sur le tout, se dit en parlant D'une pièce qui paraît tout entière sur les autres pièces de l'écu. Il portait semé de France au bâton de gueules brochant sur le tout.

TOUT au Jeu, signifie, La troisième partie qui se joue après qu'un des deux joueurs a perdu partie et revanche, et ou l'on joue autant d'argent que l'on en a joué dans les deux premières parties ensemble. Jouer le tout. Jouer partie, revanche et le tout. Perdre le tout. Gagner le tout. Donner le tout. Prendre le tout. Prendre son tout.

Le tout du tout, La partie qui se joue après que la même personne a perdu partie, revanche et le tout, et dans laquelle on joue autant d'argent que l'on en a joué dans les trois parties précédentes. Donner, prendre, perdre, gagner le tout du tout. Il se piqua, et voulut prendre le tout du tout. Ils en sont au tout du tout.

À TOUT. loc. adv. propre à certains Jeux de cartes, et qui se dit en parlant De la couleur qui emporte toutes les autres. Il faut faire à tout. Jouer à tout. Jouer deux fois à tout.

On en fait aussi un seul mot, Atout; et alors il s'emploie comme substantif masculin. Jouer un atout. J'ai deux atouts.

À TOUT PRENDRE. loc. adv. À considérer tout l'ensemble des qualités d'une personne ou d'une chose, tout ce qu'elle a de bien et de mal. Cette maison a ses défauts; mais, à tout prendre, elle est belle et commode. À tout prendre, Louis XI était un roi.

APRÈS TOUT. loc. adv. Dans le fond, tout bien considéré. Vos raisons sont spécieuses; mais, après tout, le parti que vous proposez pourrait avoir de fâcheux résultats.

SUR-TOUT. loc. adv. Voyez SURTOUT.

DU TOUT. loc. adv. qui se joint avec Rien, point, pas, pour rendre la négative plus forte, et signifie, En aucune façon, nullement, absolument rien, non. Il n'aura rien du tout. Je n'en veux point du tout. Vous me donnerez cela? Point du tout. Vous croyez peut-être qu'il fit des excuses? pas du tout. Quand ces locutions servent de réponse, on dit quelquefois Du tout, elliptiquement. Ferez-vous cela? Du tout.

EN TOUT. loc. adv. On s'en sert pour supputer, pour compter; et il signifie, Sans rien omettre, tout étant compris. Cela lui revient en tout à mille francs. Cela fait cent écus en tout.

Fam., En tout et par tout, Entièrement. Je suis de votre avis en tout et par tout. Voyez PARTOUT.

Top

Dictionnaire de L'Académie française, 8th Edition (1932-5)

TOUT, TOUTE. (Page 2:674)
TOUT, TOUTE. adj. Qui comprend l'intégrité, la totalité d'une chose considérée par rapport au nombre, à l'étendue ou à l'intensité de l'énergie; il fait au pluriel tous (quand il n'est pas devant un nom, un article, un adjectif ou un pronom, on prononce l'S), toutes. Il s'emploie devant un nom précédé ou non d'un article, d'un démonstratif ou d'un possessif. Tout le monde. Toute la terre. Tout le jour. Tous les hommes. Tous les animaux. Toutes les plantes. Tout le peuple accourut. Toute sa famille est en bonne santé. Toutes les nations de la terre. Tous les habitants de la ville. Il y a dépensé toute une fortune. Tout un régiment fut fait prisonnier dans cette affaire. Toute cette dépense a été supportée par lui. Il nous a raconté en détail tous ces événements. Il y a mis tout son bien, tout son argent. Travailler de toutes ses forces. Employer tout son pouvoir, toute son industrie, tout son savoir à quelque chose. Il l'a servi de tout son crédit. Aimer quelqu'un de tout son coeur. Donner tout pouvoir à un mandataire. Agir en toute liberté.

Lire tout un auteur, Lire tous ses ouvrages.

Aller, courir à toutes jambes, à toute bride, Aller, courir très vite.

À tout hasard. Voyez HASARD.

À toute force. Voyez FORCE.

TOUT s'emploie aussi devant un nom propre. Il a parcouru toute la France. J'ai descendu toute la Loire. Tout Paris connaît cette histoire. Il a lu tout Corneille. Toutefois il reste invariable devant un nom de ville. Tout Rome assista à son triomphe.

Il s'emploie également devant cela, ce que, ce qui, ceux qui, celles qui. Tout cela est fort inquiétant. Il fait tout ce qui lui plaît. Voilà tout ce que je sais. Tous ceux qui sont morts. Toutes celles qui sont venues.

Tous deux ou Tous les deux, L'un et l'autre. La première de ces locutions marque ordinairement simultanéité. Ils partirent tous deux, tous deux ensemble pour la ville. Tous deux sont morts depuis longtemps. On dit de même : Tous trois, tous quatre et Tous les trois, tous les quatre. Au-delà de ce dernier nombre, on n'a plus la faculté de supprimer l'article. Tous les cinq, tous les seize, tous les vingt, etc.

TOUT s'emploie encore avec le pronom personnel et se place après lui. Nous tous. Vous tous. Eux tous. Elles toutes.

Il s'emploie aussi comme attribut après le verbe. Cette somme est toute où vous l'avez laissée. Les journées se passèrent toutes ainsi. Ils sont tous vivants.

Se faire tout à tous, Être aimable, serviable, complaisant envers tout le monde.

Elliptiquement, Somme toute, Toutes les sommes jointes ensemble. Il se dit aussi figurément et signifie À tout prendre, au total, en résumé.

TOUT s'emploie encore au sens de Chaque, devant le nom, ordinairement sans article. Tout bien est désirable. Toute peine mérite salaire. Toute autre personne, toute autre chose lui conviendrait mieux. De tout point. En tout point. En toute occasion. À toute heure. À tout moment. De toute part. De toute sorte. À tous moments. De toutes parts. De toutes sortes.

Tous les jours, tous les mois, tous les ans, Chaque jour, chaque mois, etc. Tous les deux jours, tous les trois jours, tous les deux mois, tous les trois mois, tous les deux ans, tous les trois ans, De deux jours en deux jours, de trois jours en trois jours, de deux mois en deux mois, etc. Toutes les deux heures, toutes les vingt-quatre heures, De deux heures en deux heures, de vingt-quatre heures en vingt-quatre heures.

Par tout pays, par toute terre, En quelque lieu que ce soit.

Être à toutes mains, Se prêter à tout, être propre à tout. On dit de même Un homme à toutes mains.

Prendre de toutes mains, Prendre de tous côtés, acquérir par toutes sortes de voies, justes ou injustes.

À tout propos. Voyez PROPOS.

TOUT s'emploie aussi, absolument, comme pronom. Il se dit au masculin singulier pour Toute chose, toute sorte de choses. Tout est bon dans cet ouvrage. C'est un homme à tout faire. Tout bien considéré. Se prêter à tout. Il est capable de tout. Tout ou rien.

Il se dit encore de Tout le monde, de l'ensemble des personnes, d'une collectivité. Femmes, enfants, vieillards, tout fut massacré. Le peuple et l'armée, tout était consterné. Tout fuyait devant lui.

Au pluriel, il désigne l'Ensemble des personnes, des choses dont on vient de parler. Il fut fêté par ses concitoyens, tous vinrent au- devant de lui. Le froid a été funeste pour ces plantes, toutes ont gelé.

Tous tant que nous sommes, Nous tous.

Absolument, JÉSUS-CHRIST est mort pour le salut de tous, Il est mort pour le salut de tous les hommes.

TOUT s'emploie encore comme nom masculin et désigne l'Ensemble, la somme des parties, une chose divisible considérée en son entier. Le tout est plus grand qu'une de ses parties. Diviser un tout en plusieurs parties. Je ne veux pas vendre cela au détail, prenez le tout si vous voulez. Il vous cédera le tout. Au pluriel, il conserve le t. Plusieurs touts distincts les uns des autres.

Il y a une différence du tout au tout se dit de Deux choses que quelqu'un compare ensemble et qui diffèrent extrêmement l'une de l'autre.

Risquer, jouer le tout pour le tout, Hasarder de tout perdre pour tout gagner.

Le tout d'une charade, Le mot entier proposé en charade. Mon tout est telle chose.

TOUT s'emploie après l'énumération de plusieurs choses, pour les joindre toutes ensemble. Il a fait telle et telle chose, le tout pour parvenir à son but. Le tout monte à tant.

Le tout ensemble, Ce qui résulte de l'assemblage de plusieurs parties formant un tout. Il y a une ou deux bonnes scènes, quelques beaux vers dans cette pièce, mais le tout ensemble ne vaut rien.

En termes de Blason, Sur le tout se dit en parlant d'un Écusson mis sur les quartiers. Il porte écartelé de... et de... et sur le tout de... On dit aussi Sur le tout du tout, en parlant d'un Écusson posé sur les quartiers de l'écu qu'on dit être sur le tout. Brochant sur le tout se dit en parlant d'une Pièce qui paraît tout entière sur les autres pièces de l'écu. Il portait semé de France au bâton de gueules brochant sur le tout.

TOUT signifie encore Ce qu'il y a de principal, de plus important dans une chose. C'est quelque chose de bien commencer, mais le tout est de bien finir.

Il en fait son tout, Il l'aime uniquement; cela ne se dit qu'en parlant des Personnes. Il n'a d'yeux que pour cet enfant, il en fait son tout.

En termes de Dévotion, Mon Dieu et mon tout! Mon Dieu, qui êtes tout pour moi!

TOUT, en termes de Jeu, désigne la Troisième partie qui se joue après qu'un des deux joueurs a perdu partie et revanche, et où l'on joue autant d'argent que l'on en a joué dans les deux premières parties ensemble. Jouer le tout. Jouer partie, revanche et le tout. Perdre le tout. Gagner le tout.

TOUT s'emploie également comme adverbe devant un adjectif, un nom pris comme attribut, un adverbe ou une locution prise adverbialement, et il signifie Entièrement, complètement, sans exception, sans réserve, tout à fait. Il est tout dévoué à votre service. Ils furent tout étonnés. Il est tout autre que vous ne l'avez vu. C'est maintenant un tout autre homme. Ces fruits sont tout autres que les premiers. Les chevaux de ce poil-là sont ordinairement tout bons ou tout mauvais. C'est un enfant tout plein d'esprit. Il est difficile de prendre ces animaux tout vivants. Cette plante est tout en fleurs. Elle était tout en larmes. Il est venu jusqu'ici tout d'une traite.

Être tout yeux, tout oreilles, Regarder, écouter avec toute son attention. Elles étaient tout yeux et tout oreilles.

Être tout coeur, tout esprit, tout zèle, etc., Être plein de coeur, d'esprit, de zèle. Ce sont des gens qui sont tout coeur et tout esprit. Elle est pour ses amis tout zèle, tout dévouement.

Fam., C'est tout un, C'est identique, cela revient au même.

TOUT, adverbe, placé immédiatement devant un adjectif féminin qui commence par une consonne ou une h aspirée, reçoit le genre et le nombre du nom ou du pronom auquel cet adjectif se rapporte. Elle est toute malade. Elles furent toutes surprises de le voir. Des femmes toutes pénétrées de douleur. De l'eau-de-vie toute pure. C'est une femme toute pleine de coeur. Elle en est toute honteuse. Mais devant les adjectifs féminins qui commencent par une voyelle ou une h muette, il reste invariable. Sa maison est tout autre qu'elle n'était. Un chien qui a les oreilles tout écorchées. Avoir les mains tout emportées. Des femmes tout éplorées. Elle est tout absorbée dans ses réflexions. Elle resta tout hébétée.

Tout autre reste invariable au féminin lorsque tout, modifiant autre, est adverbe et signifie Tout à fait, entièrement. C'est tout autre chose, C'est une chose tout à fait autre. Il faut toute autre lorsque toute détermine le nom qui suit autre et qu'il est, par conséquent, adjectif. Demandez-moi toute autre chose, Demandez-moi toute chose autre que celle que vous me demandez.

Tout entier fait tout entière au féminin, tout entiers et tout entières au pluriel. Les grands hommes ne meurent pas tout entiers. Cette femme est tout entière à ce qu'elle fait.

Tout à vous, Formule de politesse pour dire qu'On est à la disposition de quelqu'un. Je suis tout à vous. Dans cette expression, tout, étant adverbe, reste invariable, si c'est une femme qui parle. Au contraire, il fait toute dans la phrase suivante, où il est employé comme adjectif : Elle s'est donnée toute à lui.

TOUT se place devant un adverbe, ou une locution prise adverbialement, pour lui donner plus d'énergie. Tout doucement. Parler tout haut, tout bas. Je vous le dis tout franc, tout net. Tout au moins. Tout autant. Tout aussi bien que lui. Tout ainsi que. Tout comme vous voudrez. C'est tout au plus. Tout de son long. Tout le long. Tout au long. Tout de suite. Tout droit. Tout de travers. Tout court. Tout en haut. Tout en bas. Tout à côté. Tout contre. Tout auprès. Tout au travers du corps. Tout autour. Tout au plus.

Tout le premier, Le premier de tous. J'irai vous voir, madame, vous toute la première. Nous avons cru à cette nouvelle, nous tous les premiers.

TOUT s'emploie devant en et un participe présent pour marquer simultanéité. Tout en marchant, ils parlaient de leurs projets. Il lui dit ses vérités tout en riant.

TOUT... QUE s'emploie avec un adjectif, et même avec certains noms, dans la signification de Quoique, encore que, quelque... que. En ce sens, il prend l'accord devant les noms et adjectifs féminins qui commencent par une consonne ou une h aspirée. Tout sage qu'il est. Tout votre ami qu'il est. Tout blessé qu'il était. Tout habiles et tout artificieux qu'ils sont. Tout ingrate qu'elle est. Toute femme qu'elle est. Toutes raisonnables qu'elles sont...

À TOUT PRENDRE, loc. adv. À considérer tout l'ensemble des qualités d'une personne ou d'une chose, tout ce qu'elle a de bien et de mal. Cette maison a ses défauts; mais, à tout prendre, elle est belle et commode. À tout prendre, Louis XI était un roi.

APRÈS TOUT, loc. adv. Dans le fond, tout bien considéré. Vos raisons sont spécieuses; mais, après tout, le parti que vous proposez pourrait avoir de fâcheux résultats.

DU TOUT, loc. adv., qui se joint avec Rien, pas, point, pour renforcer la négation. Il n'aura rien du tout. Je n'en veux pas du tout. Vous me donnerez cela? Point du tout. Quand ces locutions servent de réponse, on dit quelquefois, par ellipse, Du tout. Ferez-vous cela? Du tout.

EN TOUT, loc. adv. Sans rien omettre, tout étant compris, tout compte fait. Cela lui revient en tout à mille francs. Cela fait cent francs en tout. On dit encore, pour renforcer l'expression, En tout et pour tout. Il ne lui reste que dix mille francs en tout et pour tout.

TOUT BEAU, TOUT DOUX, loc. adv et fam. Voyez BEAU, DOUX.

TOUT DE BON, TOUT À COUP, TOUT D'UN COUP, TOUT À FAIT, TOUT À L'HEURE, TOUT DE SUITE, TOUT DE GO, loc. adv. Voyez BON, COUP, FAIT, HEURE, SUITE, GO.


ARTFL Project, The University of Chicago.
Copyright © 2001 All rights reserved.
PhiloLogic Software, Copyright © 2001 The University of Chicago.